Kenwood SB327 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire
instructions and recipe ideas 2 - 9
gebruiksaanwijzing en recepten 10 - 18
mode d’emploi et idées de recettes 19 - 27
Anleitung und Rezeptvorschläge 28 - 36
istruzioni e idee per le ricette 37 - 44
instrucciones e ideas para recetas 45 - 52
anvisningar och recepttips 53 - 60
bruksanvisning og oppskrifter 61 - 67
käyttöohjeet ja valmistusohjeita 68 - 75
     76 - 85
instruções e ideias para receitas 86 - 94
vejledning og ideer til opskrifter 95 - 102
Návod k použití a receptář 103 - 110
Haszlati utas és recepttletek 111 - 118
Instrukcja obsługi i przepisy 119 - 127
Kullanım Yönergeleri ve soğuk
içecek tarifleri 128 - 135
návody a nápady na recepy 136 - 143
iнструкцiї та iдеї рецептiв 144 - 153
HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
19325/4
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
SB320 series
¢FKOLU‹ Ë«≠JU¸ ´s ©d‚ «ô´b«œ
451
- 161
sécurité
G
Lisez et conservez soigneusement ces
instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
G
Retirez tous les éléments d’emballage et
les étiquettes.
G
Eteignez et débranchez l’appareil :
GG
avant de mettre en place et de retirer
des éléments
GG
après utilisation
GG
avant le nettoyage.
G
Ne mouillez jamais le bloc moteur, le
cordon d’alimentation ou la prise.
G
Lorsque le bol se trouve sur le bloc
moteur, ne mettez pas vos mains et
d’ustensiles autres que l’agitateur à
l’intérieur.
G
N’utilisez jamais un appareil endommagé.
Faites-le vérifier ou réparer : se reporter à
la section « entretien ».
G
N’utilisez jamais un accessoire non
recommandé.
G
Ne laissez jamais l’appareil sans
surveillance lorsqu’il fonctionne.
G
Lorsque vous retirez le mélangeur pour
cocktails (smoothie) du bloc moteur,
attendez que les lames se soient
complètement arrêtées.
G
N’utilisez le mélangeur pour cocktails
(smoothie) que si le couvercle, l’agitateur et
le bouchon sont en place.
G
N’utilisez jamais l’agitateur si le couvercle
n’est pas à sa place sur le bol.
19
A
vant de lire, veuillez déplier la première page contenant les
i
llustrations
Français
G
Vous pouvez également utiliser l’appareil
pour préparer des soupes mais veillez à ne
mélanger que des ingrédients froids.
G
Prenez toujours des précautions lorsque
vous manipulez l’ensemble porte-lames et
évitez de toucher le bord tranchant des
lames lors du nettoyage.
G
Utilisez le Mélangeur pour cocktails
exclusivement avec l’ensemble porte-
lames fourni.
G
Utilisez toujours le Mélangeur pour
cocktails sur une surface sûre, sèche et
plane.
G
Ne placez jamais cet appareil à proximité
ou sur une plaque de cuisson électrique ou
un brûleur à gaz. Veillez à ce qu’il ne
puisse pas être en contact avec un
appareil chaud.
G
Une mauvaise utilisation de votre
Mélangeur pour cocktails peut provoquer
des blessures.
G
Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
G
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants. Veuillez garder l'appareil et le
cordon hors de portée des enfants.
G
Les appareils peuvent être utilisée par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont diminuées,
ou qui ne disposent pas des
connaissances ou de l’expérience
nécessaires, si elles ont été formées et
encadrées pour l’utilisation des appareils,
et si elles ont conscience des risques
encourus.
20
Vous pouvez utiliser votre
mélangeur pour cocktails
(smoothie) pour préparer de
délicieuses boissons fraîches et
nourrissantes. Il est facile à utiliser
et le cocktail peut être versé
directement dans une tasse ou un
verre. Nous avons également
incorporé un dispositif d’agitateur
pour aider au mélange des
ingrédients.
Vous trouverez une sélection de
recettes au dos du mode d’emploi
et des marquages pratiques sur le
bol vous permettent de mélanger
les ingrédients de votre choix. Vous
pouvez associer des fruits et du
yaourt (qu’ils soient frais ou
surgelés), de la glace, des glaçons,
des jus de fruit et du lait.
avant de brancher l’appareil
G
Assurez-vous que votre
alimentation électrique correspond
à celle qui est indiquée sur la partie
inférieure de l’appareil.
G
Cet appareil est conforme à la
directive 2004/108/CE de la CE
sur la compatibilité
électromagnétique, et au règlement
1935/2004 de la CE du
27/10/2004 sur les matériaux
destinés au contact alimentaire.
avant la première utilisation
G
Lavez les éléments : voir «
entretien et nettoyage ».
légende
agitateur
bouchon
couvercle
bol
poignée
ensemble du robinet
– levier du robinet
– corps du robinet
anneau d’étanchéité
bouton d’arrêt (O)
bouton pulse (P)
bouton de vitesse « »
bouton de vitesse « »
bouton verseur
pour utiliser votre
mélangeur pour
cocktails (smoothie)
mélangeur
1 Placez l'anneau d’étanchéité sur
l’ensemble porte-lames.
2 Vissez le bol sur l’ensemble porte-
lames.
3 Vissez l’ensemble du robinet sur le
bol. Vérifiez que le levier du robinet
est en position arrêt .
4 Placez le bol assemblé sur le bloc
moteur.
5 Placez les ingrédients liquides dans
le bol.
G
Cela comprend les fruits (non
surgelés), les yaourts frais, le lait et
les jus de fruit. Vous pouvez les
mettre dans le bol jusqu’au niveau
indiqué ‘liquids’(liquides) pour 3 ou
6 portions.
6 Ajoutez des glaçons ou les
ingrédients surgelés dans le bol.
G
Cela comprend les fruits, les
crèmes glacées au yaourt, la glace
ou les glaçons. Vous pouvez
21
G
N’employez l’appareil qu’à la fin
domestique prévue. Kenwood décline
toute responsabilité dans les cas
l’appareil est utilisé incorrectement ou que
les présentes instructions ne sont pas
respectées.
22
a
jouter ces ingrédients jusqu’au
niveau indiqué ‘frozen ingredients’
(
ingrédients surgelés) pour le
n
ombre de portions
correspondant.
7
Poussez le couvercle dans le bol.
8
Poussez le bouchon dans le
couvercle ou placez l’agitateur
d
ans l’orifice.
G
V
ous pouvez utiliser l’agitateur
lorsque vous mélangez des
mixtures épaisses ou lorsque vous
utilisez de grandes quantités
d’ingrédients surgelés avec des
liquides.
9 Branchez l’appareil.
G
Quand le mélangeur pour cocktails
est connecté à l’alimentation
électrique avec le bol en place, le
bouton d’arrêt s’illumine pour
indiquer que l’appareil est prêt à
être utilisé. Quand un bouton de
fonction est sélectionné,
l’illumination passe du bouton
d’arrêt au bouton sélectionné puis
revient au bouton d’arrêt une fois
le bouton de fonction éteint.
10 Appuyez sur le bouton de vitesse
« » jusqu’à 30 secondes pour
initier le processus de mélange,
puis appuyez sur le bouton de
vitesse « ». Mixez les
ingrédients jusqu’à l’obtention
d’une consistance homogène.
G
Utilisez l’agitateur en le déplaçant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
11 Appuyez sur le bouton d’arrêt
pour éteindre.
12 Placez un verre sous le robinet.
Appuyez sur le bouton verseur
puis tirez le levier du robinet vers
l’avant.
G
Les boissons les moins épaisses
peuvent parfois être servies sans
avoir à utiliser le bouton verseur.
G
Aidez-vous de l’agitateur pour
verser des cocktails épais.
G
Pour vous aider à verser le reste
d’un cocktail épais, ajoutez
quelques cuillères à soupe de
liquide pour un meilleur débit.
1
3 Lorsque le verre est plein, éteignez
l’appareil et relâchez le levier.
D
ébranchez après utilisation.
O
U
Eteignez l’appareil, retirez le bol et
v
ersez la boisson. Débranchez
a
près utilisation.
c
onseils
G
Vous pouvez obtenir un cocktail
moins épais en ajoutant du liquide.
G
Pour faire un cocktail plus épais,
ajoutez des ingrédients surgelés
mais ne dépassez pas la limite des
ingrédients surgelés indiquée sur le
bol.
G
Avant de placer le couvercle,
enfoncez les ingrédients solides
dans le liquide à l’aide de
l’agitateur.
G
Utilisez la fonction Pulse pour faire
fonctionner l’appareil de manière
intermittente et contrôler la texture
de votre boisson. Faites attention
car ce mode sélectionne
automatiquement la vitesse la plus
élevée et cela peut provoquer une
projection de la boisson le long
des parois et sur le couvercle du
bol.
G
Après avoir mélangé certaines
boissons, il est possible qu’elles ne
soient pas complètement
homogènes à cause des pépins ou
de la nature fibreuse des
ingrédients.
G
Les ingrédients de certaines
boissons peuvent se séparer
lorsqu’ils reposent. Il est donc
conseillé de consommer ces
boissons immédiatement.
Mélangez les boissons dont les
ingrédients se sont séparés avant
de les consommer.
important
G
Ne dépassez jamais la capacité
maximale indiquée sur le bol.
G
Ne mélangez jamais d’ingrédients
secs (noix, épices) et ne faites pas
fonctionner le Mélangeur pour
cocktails à vide.
G
N’utilisez pas le Mélangeur pour
cocktails comme récipient de
stockage. Laissez-le vide avant et
après utilisation.
G
C
ertains liquides (par exemple le
lait) augmentent en volume et
f
orment de la mousse pendant le
m
élange, veillez par conséquent à
ne pas trop remplir le bol et
a
ssurez-vous que le couvercle est
c
orrectement installé.
G
Afin de prolonger la durée de vie
d
e votre Mélangeur pour cocktails,
n
e le faites jamais fonctionner
pendant plus de 60 secondes.
G
Ne mélangez jamais des aliments
ayant formé une masse solide
pendant la congélation. Brisez-les
avant de les placer dans le bol.
entretien et nettoyage
G
Eteignez, débranchez et démontez
toujours l’appareil avant le
nettoyage.
G
Ne mouillez jamais le bloc moteur,
le cordon d’alimentation ou la
prise.
G
Videz le bol avant de dévisser
l’ensemble porte-lames.
G
Lavez toujours immédiatement
après l’utilisation. Ne laissez pas
les aliments sécher sur l’ensemble
de bol, cela rendrait le nettoyage
difficile.
G
Ne lavez pas l’anneau
d’étanchéité, le robinet et
l’ensemble porte-lames au lave-
vaisselle.
G
Démontez le robinet et nettoyez les
éléments après chaque utilisation.
Unité du mélangeur pour
cocktail
Avant de démonter votre
Mélangeur pour cocktails,
remplissez à moitié le bol d’eau
tiède. Positionnez le couvercle et
l’agitateur puis placez-les sur le
bloc moteur. Sélectionnez la
vitesse « » et pendant que
l’appareil fonctionne, ouvrez le
robinet et laissez l’eau s’écouler
dans un récipient pour nettoyer la
soupape. Vous pouvez répéter
cette opération jusqu’à ce que
l’eau qui s’écoule soit propre.
b
loc moteur
G
Essuyez avec un chiffon humide,
p
uis séchez.
e
nsemble porte-lames
1
Retirez et nettoyez l’anneau
d’étanchéité.
2
Ne touchez pas les lames
t
ranchantes – pour les nettoyer,
brossez-les avec de l’eau chaude
savonneuse, puis rincez
soigneusement en les passant
sous le robinet. N’immergez pas
l’ensemble porte-lames dans l’eau.
3 Laissez sécher à l’envers, hors de
portée des enfants.
bol, couvercle, bouchon et
agitateur
Lavez à la main, rincez à l’eau
claire, puis séchez.
nettoyage du robinet
1 Dévissez l’ensemble du couvercle
du bol.
2 Démontez le robinet en dévissant
le levier du reste du robinet. . Ne
pas retirer l’élément en
plastique blanc de
l’ensemble.
3 Lavez les éléments, puis rincez et
séchez entièrement.
4 Remontez le robinet en répétant la
procédure ci-dessus dans le sens
inverse.
5 Replacez le robinet sur le bol en
vous assurant que les joints sont
correctement placés sur le bol .
service après-vente
G
Si le cordon est endommagé, il
doit être remplacé, pour des
raisons de sécurité, par
KENWOOD ou par un réparateur
agréé KENWOOD.
Si vous avez besoin d’aide
concernant :
G
l’utilisation de votre appareil
G
l’entretien ou les réparations
G
Contactez le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
G
Conçu et développé par Kenwood
au Royaume-Uni.
G
Fabriqué en Chine.
23
A
VERTISSEMENTS POUR
L
'ÉLIMINATION CORRECTE DU
PRODUIT CONFORMÉMENT
A
UX TERMES DE LA
D
IRECTIVE EUROPÉENNE
2002/96/CE.
Au terme de son utilisation, le produit
ne doit pas être éliminé avec les
déchets urbains.
Le produit doit être remis à l'un des
centres de collecte sélective prévus
par l'administration communale ou
auprès des revendeurs assurant ce
service.
Éliminer séparément un appareil
électroménager permet d'éviter les
retombées négatives pour
l'environnement et la santé dérivant
d'une élimination incorrecte, et
permet de récupérer les matériaux
qui le composent dans le but d'une
économie importante en termes
d'énergie et de ressources. Pour
rappeler l'obligation d'éliminer
séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le
symbole d'un caisson à ordures
barré.
recettes
surprise fraise - citron
3 yaourts à la fraise de 150g
600ml citronnade
500g fraises surgelées
Pour 5 grands verres
Versez le yaourt et la citronnade
dans le bol. Ajoutez les fraises
surgelées. Appuyez sur le bouton
vitesse « » pendant 10
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 10 secondes. Servez
immédiatement.
milk-shake épais à la
banane
3 grosses bananes (coupées en
g
ros dés)
600ml lait demi-écrémé
7 petites boules de glace à la
v
anille (350g environ)
Pour 5 grands verres
Mettez les bananes et le lait dans
le bol. Ajoutez la glace. Appuyez
sur le bouton vitesse « » pendant
10 secondes, puis sur vitesse
« » pendant 10 secondes.
Servez immédiatement.
fraîcheur à l’ananas et
à la noix de coco
1 boîte (425g) de morceaux
d’ananas au jus de fruit
300ml jus d’ananas
150 ml de lait de coco
7 petites boules de glace à la
vanille (environ 350g)
Pour 5 grands verres
Versez le contenu de la boîte
d’ananas au jus de fruit dans le bol
avec le jus d’ananas et le lait de
coco. Ajoutez la glace. Appuyez
sur le bouton vitesse « » pendant
10 secondes, puis sur vitesse
« » pendant 30 secondes.
Servez immédiatement.
nectar de framboise
4 yaourts à la framboise de 150g
300ml jus d’orange
175g framboises surgelées
175g (environ 2 boules) crème
glacée au yaourt à la vanille
Pour 5 grands verres
Versez le yaourt et le jus d’orange
dans le bol. Ajoutez les framboises
surgelées et la crème glacée au
yaourt. Appuyez sur le bouton
vitesse « » pendant 10
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 30 secondes. Servez
immédiatement.
24
milk-shake menthe-
chocolat
475ml lait demi-écrémé
Q
uelques gouttes d’essence de
menthe à volonté
5 petites boules de glace au
c
hocolat (environ 250g)
Préparation pour 2 à 3 grands
verres
Versez le lait et l’essence de
menthe dans le bol. Ajoutez la
glace. Appuyez sur le bouton
vitesse « » pendant 10
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 10 secondes. Servez
immédiatement.
fraîcheur fruitée
4 kiwis pelés et en quartiers
350g fraises fraîches
425ml jus d’orange
10 glaçons
Préparation pour 5 verres
Mettez les fruits et le jus d’orange
dans le bol. Ajoutez les glaçons.
Appuyez sur le bouton vitesse
« » pendant 20 secondes, puis
sur vitesse « » pendant 20
secondes. Servez immédiatement.
cocktail au gingembre
350ml lait
7 - 8 morceaux de gingembre
confit, ou à volonté
35 ml jus de gingembre confit
5 petites boules de glace à la
vanille (environ 250g)
Pour 2 ou 3 verres
Versez le lait, le gingembre confit et
le jus dans le bol. Ajoutez la glace.
Appuyez sur le bouton vitesse
« » pendant 15 secondes, puis
sur vitesse « » pendant 30
secondes. Servez immédiatement.
cocktail à l’ananas et à
l’abricot
250ml jus d’ananas
2
50ml yaourt grec
250g ananas frais en morceaux
4 abricots frais dénoyautés et
d
écoupés en morceaux
12 glaçons
Pour 4 ou 5 grands verres
Versez le jus d’ananas, le yaourt,
l’ananas et l’abricot dans le bol.
Ajoutez les glaçons. Appuyez sur
le bouton vitesse « » pendant 20
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 30 secondes. Servez
immédiatement.
petit-déjeuner dans un
verre
175ml lait écrémé
125ml yaourt allégé
1 grosse banane coupée en gros
dés
1 grosse pomme, enlever le
trognon et la couper en morceaux
10ml germes de blé
15ml miel liquide
5 glaçons
Pour 2-3 grands verres
Versez le lait, le yaourt, la banane,
la pomme, les germes de blé et le
miel dans le bol. Ajoutez les
glaçons. Appuyez sur le bouton
vitesse « » pendant 30
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 20 secondes. Servez
immédiatement.
25
cocktail au café
250ml expresso
175ml lait
3
0-45ml Baileys (en option)
sucre à volonté
5 petites boules de glace à la
v
anille (environ 250g)
Pour 2-3 grands verres
Versez le café, le lait, le Baileys et
le sucre (le cas échéant) dans le
bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur
le bouton vitesse « » pendant 10
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 10 secondes. Servez
immédiatement.
cocktail banoffee
2 grosses bananes, coupées en
morceaux
250ml lait
5 petites boules de glace au
caramel (environ 250 g)
Pour 2-3 grands verres
Versez la banane et le lait dans le
bol. Ajoutez la glace. Appuyez sur
le bouton vitesse « » pendant 10
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 20 secondes. Servez
immédiatement.
cocktail aux fruits
2-3 nectarines, épépinées et
découpées en morceaux
125g framboises fraîches
125g fraises fraîches
125ml citronnade
125ml jus de pomme
7 glaçons
Pour 4 verres
Mettez tous les fruits et le jus dans
le bol. Ajoutez les glaçons.
Appuyez sur le bouton vitesse
« » pendant 10 secondes, puis
sur vitesse « » pendant 20
secondes. Servez immédiatement.
fraîcheur à la framboise
950ml jus de canneberge
300g framboises surgelées
4
petites boules de sorbet à la
framboise (environ 275 g)
Pour 6 grands verres
V
ersez le jus de canneberge dans
l
e bol puis ajoutez les framboises
surgelées et le sorbet. Appuyez sur
le bouton vitesse « » pendant 15
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 15 secondes. Servez
immédiatement.
gingembre tropical
475ml boisson gazeuse au
gingembre (type Canada Dry)
350g mélange d’ananas, de melon
et de mangues surgelés
Pour 2-3 grands verres
Versez la boisson gazeuse au
gingembre dans le bol puis ajoutez
les fruits surgelés. Appuyez sur le
bouton vitesse « » pendant 15
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 30 secondes. Servez
immédiatement.
cocktail au fruits des
bois
850ml citronnade
2 grands fonds de meringue,
cassés en morceaux
550g fruits des bois surgelés
Pour 6 grands verres
Versez la citronnade et la meringue
dans le bol, puis ajoutez les fruits
surgelés. Appuyez sur le bouton
vitesse « » pendant 15
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 30 secondes. Servez
immédiatement.
26
splendeur orientale
1 boîte de 250g (poids égoutté) de
litchis (sans le jus)
6
00ml jus d’orange
125g crème fraîche
12 glaçons
P
our 4-5 grands verres
V
ersez les fruits égouttés, le jus
d’orange et la crème fraîche dans
le bol puis ajoutez les glaçons.
Appuyez sur le bouton vitesse
« » pendant 15 secondes, puis
sur vitesse « » pendant 15
secondes. Servez immédiatement.
fraîcheur au
concombre
550ml jus de pomme
un demi concombre en morceaux
2-3 kiwis, en morceaux
5 feuilles de menthe
12 glaçons
Pour 5 grands verres
Versez le jus de pomme, le
concombre, les kiwis et les feuilles
de menthe dans le bol, puis
ajoutez les glaçons. Appuyez sur le
bouton vitesse « » pendant 15
secondes, puis sur vitesse « »
pendant 15 secondes. Servez
immédiatement.
nectar aux baies
725ml jus de canneberge
250g lait concentré
600g baies variées surgelées
Pour 5 grands verres
Versez le jus de canneberge et le
lait concentré dans le bol puis
ajoutez les fruits surgelés. Appuyez
sur le bouton vitesse « » pendant
15 secondes, puis sur vitesse
« » pendant 15 secondes.
Servez immédiatement.
27
±AdË» ¸Ë´W «∞Ad‚
1 ´K∂W ô¥∑AOf (seehcyl) ËÆb Åd·
«∞LU¡ ±Mt, 052 §r (ô •U§W «∞v «∞FBOd)
006 ±q ´BOd °d¢IU‰
521 §r Ød¥r (
e
hciarf
)
21 ±JFV £KZ
∞FLq 4-5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞HUØNW ËÆb Åd· ±MNU «∞FBOd
Ë´BOd «∞∂d¢IU‰ Ë«∞Jd¥r ≠w «∞u´U¡, £r
«{n ±JF∂U‹ «∞∏KZ. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51 £U≤OW, £r ´Kv
"ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51 £U≤OW. ¥IbÂ
•Uô °Fb «ô´b«œ.
°U¸œ ØU∞ªOU¸
055 ±q ´BOd ¢HUÕ
≤Bn îOU¸…, ±IDFW
3-2 £Ld… ØOuÍ, ±IDFW
5 ˸ÆW ≤FMUŸ
21 ±JFV £KZ
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l ´BOd «∞∑HUÕ Ë«∞ªOU¸ Ë«∞JOuÍ
˫˸«‚ «∞MFMUŸ ≠w «∞u´U¡, £r «{n
±JF∂U‹ «∞∏KZ. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W
""
∞Lb… 51 £U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb
«ô´b«œ.
±AdË» «∞∑u‹ «∞∂dÍ
527 ±q ´BOd ¢u‹ °dÍ
052 ±q •KOV ±J∏n
006 §r ¢u‹ ±πLb ±ª∑Kn «ô≤u«Ÿ
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l ´BOd «∞∑u‹ «∞∂dÍ Ë«∞∫KOV «∞LJ∏n
≠w «∞u´U¡, £r «{n «∞HUØNW «∞LπLb….
®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51
£U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb…
51 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
161
±AdË» ÆNu…
052 ±q ÆNu… «ß∂dßu
571 ±q •KOV
54-03 ±q ®d«»
s
yeliaB
ßJd •ºV
«∞cË‚
5 ±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W °U∞HU≤OKö (052
§r ¢Id¥∂U)
∞FLq 2-3 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞INu… Ë«∞∫KOV Ë«∞Ad«» Ë«∞ºJd
(«–« «ß∑FLq) ≠w «∞u´U¡. «{n «∞∂u™W.
®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01
£u«Ê, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb…
01 £u«Ê. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» «∞Lu“ °U∞∑u≠w
(
eeffonab)
2 ±u“… Ø∂Od… ±IDFW
052 ±q •KOV
5 ±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W °MJNW «∞∑u≠w
(052 §r ¢Id¥∂U)
∞FLq2-3 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞Lu“ Ë«∞∫KOV ≠w «∞u´U¡. «{n
«∞∂u™W. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb…
01 £u«Ê, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " "
∞Lb… 02 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±e¥Z «∞HUØNW (rehsams)
3-2 £Ld… îuŒ, ËÆb «“¥KX ±MNU «∞∂c˸
Ë¢r ¢IDOFNU
521 §r ¢u‹ ´KÒOo ©U“Ã
521 §r ≠d«Ë∞W ©U“§W
521 ±q ∞OLu≤U{W
521 ±q ´BOd «∞∑HUÕ
7 ±JFV £KZ
∞FLq 4 «Æb«Õ
{l §LOl «∞HUØNW Ë«∞FBOd ≠w «∞u´U¡.
«{n ±JF∂U‹ «∞∏KZ. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01 £u«Ê, £r ´Kv
"ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 02 £U≤OW. ¥IbÂ
•Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» ¢u‹ «∞FKÒOo «∞LMFg
059 ±q ´BOd «∞∑u‹ «∞∂dÍ
003 §r ¢u‹ «∞FKÒOo «∞LπLb
4 ±Gd≠W ÅGOd… ±s ´BOd ¢u‹ «∞FKÒOo
(572 ¨r ¢Id¥∂U)
∞FLq 6 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l ´BOd «∞∑u‹ «∞∂dÍ ≠w «∞u´U¡, £r
«{n «∞∑u‹ «∞LπLb Ë´BOd ¢u‹ «∞FKOo.
®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51
£U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb…
51 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» «∞e≤π∂Oq «ôß∑u«zw
574 ±q °Od… “≤π∂Oq
053 §r ±e¥Z ±s «ô≤U≤U” Ë«∞∂DOa
Ë«∞LU≤πu «∞LπLb
∞FLq 2-3 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l °Od… «∞e≤π∂Oq ≠w «∞u´U¡, £r «{n
«∞HUØNW «∞LπLb…. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W
""
∞Lb… 51 £U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 03 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb
«ô´b«œ.
±AdË» ≠UØNW «∞GU°U(regniz)
058 ±q ∞OLu≤U{W
2 ÆAd… ±d≤m (
eugnirem) Ø∂Od… ±JºÒd…
055 §r ≠UØNW ¨U°U‹ ßuœ«¡ ±πLb…
∞FLq 6 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞KOLu≤U{W Ë«∞Ld≤m ≠w «∞u´U¡, £r
«{n «∞HUØNW «∞LπLb…. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51 £U≤OW, £r ´Kv
"ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 03 £U≤OW. ¥IbÂ
•Uô °Fb «ô´b«œ.
061
Ød¥r ¢u‹ «∞FKÒOo (yrrebpsar)
4 x 051 §r ±s ´KV ∞∂s °∑u‹ «∞FKÒOo
003 ±q ´BOd °d¢IU‰
571 §r ¢u‹ ´KÒOo ±πLb
571 §r (2 ±Gd≠W ¢Id¥∂U) ∞∂s ±πLb, ≤JNW
≠U≤OKö
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞K∂s «∞DU“Ã Ë´BOd «∞∂d¢IU‰ ≠w
«∞u´U¡. «{n «∞∑u‹ «∞LπLb Ë«∞K∂s «∞LπLb.
®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01 £u«Ê,
£r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 30 £u«Ê.
¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±ªHu‚ «∞∫KOV °MJNW «∞MFMUŸ
°U∞AuØuô¢W
574 ±q •KOV ®∂t ±MeËŸ «∞bßr
°Cl ÆDd«‹ ±s ¸ËÕ «∞MFMUŸ «∞HKHKw •ºV
«∞cË‚
5 ±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W ®uØuô¢W
(052§r ¢Id¥∂U)
∞FLq 2-3 ÆbÕ Ø∂Od
{l «∞∫KOV ˸ËÕ «∞MFMUŸ ≠w «∞u´U¡.
«{n «∞∂u™W. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " "
∞Lb… 01 £u«Ê, £r ´Kv "ßLuÀ" «∞ºd´W " "
∞Lb… 01 £u«Ê. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» ≠UØNW ±∏KÒZ
4 £Ld«‹ ØOuÍ ±IAd… ±IDFW «∞v «¸°UŸ
053 §r ≠d«Ë∞W ©U“§W
524 ±q ´BOd °d¢IU‰
01 ±JF∂U‹ £KZ
∞FLq 5 «Æb«Õ
{l «∞HUØNW Ë´BOd «∞∂d¢IU‰ ¨w «∞u´U¡.
«{n ±JF∂U‹ «∞∏KZ. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W
""
∞Lb… 02 £U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ" «∞ºd´W " "
∞Lb… 02 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» «∞e≤π∂Oq
053 ±q •KOV
7-8 ÆDl ßU‚ “≤π∂Oq «Ë •ºV «∞cË‚
53 ±q ´BOd ±s ßOIUÊ «∞e≤π∂Oq
5 ±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W ≠U≤OKö (052 §r
¢Id¥∂U)
∞FLq 2 «∞v 3 ÆbÕ
{l «∞∫KOV ËßOIUÊ «∞e≤π∂Oq Ë«∞FBOd ≠w
«∞u´U¡. «{n «∞∂u™W. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 51 £U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 03 £U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb
«ô´b«œ.
±AdË» «ô≤U≤U” Ë«∞LALg
052 ±q ´BOd «≤U≤U”
052 ±q ∞∂s ¥u≤U≤w
052 §r «≤U≤U” ©U“Ã, ±IDl
4 £Ld… ±ALg ËÆb «“¥KX «∞∂c˸ ±MNU Ë¢r
¢IDOFNU
21±JFV £KZ
∞FLq 4 «∞v 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l ´BOd «ô≤U≤U”, «∞K∂s, «ô≤U≤U”
Ë«∞LALg ≠w «∞u´U¡. «{n ±JF∂U‹ «∞∏KZ.
®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 02 £U≤OW,
£r ´Kv "ßLuÀ" «∞ºd´W " " ∞Lb… 03 £U≤OW.
¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
˧∂W ≠Du¸ ≠w ÆbÕ
571 ±q •KOV ±MeËŸ «∞bßr
521 ±q ∞∂s ÆKOq «∞bßr
1 ±u“… Ø∂Od… ±IDFW
1 ¢HU•W Ø∂Od… , «“¥KX ±MNU «∞∂c˸, ±IDFW
01 ±q “¥X °c˸ «∞IL`
5 ±JFV £KZ
5 ±JF∂U‹ £KZ
∞FLq 2-3 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞∫KOV Ë«∞K∂s Ë«∞Lu“ Ë«∞∑HUÕ Ë“¥X
«∞IL` Ë«∞Fºq ≠w «∞u´U¡.«{n ±JF∂U‹
«∞∏KZ. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 03
£U≤OW, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 02
£U≤OW. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
951
«∞ªb±W ˸´U¥W «∞FLö¡
G
≠w •U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNd°w, ¥πV
«ß∑∂b«∞t _ß∂U» ±∑FKIW °U∞ºö±W ±s Æ∂q
DOOWNEK √Ë ±dØe ÅOU≤W ±F∑Lb ±s Æ∂q
DOOWNEK.
G
≈–« √¸œ‹ «∞∫Bu‰ ´Kv ±ºU´b… °AQÊ:
G
«ß∑ªb«Â «∞πNU“ ´LKOU‹ ÅOU≤W
Ë≈Åö•U‹
G
«¢BKw °U∞L∑πd «∞cÍ «®∑d¥∑w ±Mt «∞πNU“.
G ¢BLOr Ë¢Du¥d doowneK ≠w «∞LLKJW
«∞L∑∫b….
G ÅMl ≠w «∞BOs.
±FKu±U‹ ≥U±W •u‰ ØOHOW «∞∑ªKh
«∞B∫O∫W ±s «∞LM∑Z Ë≠IU ∞∑u§Ot
«ô¢∫Uœ «_˸˰w
CE/69/2002.
≠w ≤NU¥W «∞FLd «∞∑AGOKw ∞KπNU“, ¥πV ´bÂ
«∞∑ªKh ±s «∞πNU“ ≠w ≤HU¥U‹ «∞LMU©o
«∞∫Cd¥W.
°q ¥πV √îcÁ ≈∞v ±dØe ¢πLOl îU’ °πNW
±∫KOW ±∑ªBBW ≠w «∞∑ªKh ±s ≥cÁ «∞MHU¥U‹
√Ë ≈∞v ¢U§d ¥Ib ≥cÁ «∞ªb±W.
«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW ´Kv ≤∫u
±MHBq, ¥πMV «ü£U¸ «∞ºK∂OW «∞L∫∑LKW ´Kv
«∞∂OµW Ë«∞B∫W Ë«∞∑w ¢M∑Z ´s «∞∑ªKh ±s ≥cÁ
«∞MHU¥U‹ °Dd¥IW ¨Od ±MUß∂W, ØLU √Ê ≥cÁ
«∞FLKOW ¢ºL` °Uß∑dœ«œ «∞Lu«œ «∞LJu≤W «_±d
«∞cÍ ¥∑O` «∞∫Bu‰ ´Kv Ë≠u¸«‹ Ø∂Od… ≠w
±πU‰ «∞DUÆW Ë«∞Lu«¸œ. ∞K∑cØOd °Cd˸…
«∞∑ªKh ±s «_§Ne… «∞LMe∞OW ´Kv ≤∫u
±MHBq, ¥u§b ´Kv «∞πNU“ Åu¸… ±ADu°W
∞ºKW ÆLU±W –«‹ ´πö‹.
©d‚ «ô´b«œ
∞OLuÊ «∞Hd«Ë∞W (
esirprus)
051 x 3 §r ´K∂W ∞∂s °U∞Hd«Ë∞W
006 ±q ∞OLu≤U{W
005 §r ≠d«Ë∞W ±πLb…
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞K∂s Ë«∞KOLu≤U{W ≠w «∞u´U¡. «{n
«∞Hd«Ë∞W «∞LπLb…. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01 £u«Ê, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01 £u«Ê. ¥Ib •Uô °Fb
«ô´b«œ.
±ªHu‚ Ø∏On ±s «∞Lu“
Ë«∞∫KOV
3 ±u“«‹ Ø∂Od… (¢IDl «∞v Ø∑q)
006 ±q •KOV ®∂t ±MeËŸ «∞bßr
7±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W ≠U≤OKö (053 §r
¢Id¥∂U)
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l «∞Lu“ Ë«∞∫KOV ≠w «∞u´U¡. «{n
«∞∂u™W. ®Gq ´Kv «∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb…
01 £u«Ê, £r ´Kv "ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb…
01 £u«Ê. ¥Ib •Uô °Fb «ô´b«œ.
±AdË» ±MFg ±s «ô≤U≤U”
˧u“ «∞NMb
1 ´K∂W (524 §r) ÆDl «≤U≤U” °U∞FBOd
003 ±q ´BOd «≤U≤U”
051 ±q ±s •KOV «∞πu“
7 ±Gd≠W ÅGOd… ±s °u™W ≠U≤OKö (053 §r
¢Id¥∂U)
∞FLq 5 «Æb«Õ Ø∂Od…
{l ±∫∑u¥U‹ ´K∂W «ô≤U≤U” °U∞FBOd ≠w
«∞u´U¡ ßu¥W ±l ´BOd «ô≤U≤U” «ô{U≠w
Ë•KOV §u“ «∞NMb. «{n «∞∂u™W. ®Gq ´Kv
«∞LeÃ
«∞ºd´W " " ∞Lb… 01 £u«Ê, £r ´Kv
"ßLuÀ"
«∞ºd´W " " ∞Lb… 30 £u«Ê. ¥IbÂ
•Uô °Fb «ô´b«œ.
851
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161

Kenwood SB327 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires pour mélangeur / robot culinaire
Taper
Le manuel du propriétaire