Asus RT-N56U WEU7823 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les routeurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

40
Français
Contenu de la boîte
NOTES:
Contactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ouContactez votre service après-vente ASUS si l’un des éléments est manquant ou
endommagé. Consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide. Consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.
Conservez l'emballage d'origine pour toutes futures demandes de prises sous
garantie.
Caractéristiques matérielles
Routeur sans l RT-N56U Câble réseauCâble réseau
Adaptateur secteurAdaptateur secteur Guide de démarrage rapideGuide de démarrage rapide
CD de support (Manuel + utilitaires)CD de support (Manuel + utilitaires)(Manuel + utilitaires) Carte de garantie
1)
LED USB
5)
LED 2.4GHz
9)
Ports réseau local 1 ~ 4*
2) LED réseau local 6) Power LED 10)
Port seau étendu (Inter-
net) *
3)
LED réseau
étendu
7) Ports USB 2.0 11)
Port d’alimentation (CC)
4)
LED 5GHz
8)
Bouton de réinitialisation
12)
Bouton WPS
41
Français
REMARQUES :
* Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumi-Les ports de réseau local et étendu possèdent deux voyants lumi-
neux. La LED jaune indique une connexion Gigabit et la LED verte
indique une connexion 10/100Mbps.
Périphérique de stockage USB externe :
Le routeur sans l fonctionne avec la plupart des périphériques de stockage USB
d'une taille maximum de 2To et supporte la lecture/écriture pour les formats de
chiers FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 et NTFS.
Pour retirer le périphérique de stockage USB en toute sécurité, ouvre le
Gestionnaire de conguration du routeur (http://192.168.1.1), puis dans la page
Network Map (Carte réseau) > External USB disk status (État du disque USB
externe) > champ Safely Remove disk (Retirer le disque en toute sécrité), cliquez
sur Remove (Retirer).
Une mauvaise éjection du périphérique de stockage peut endommager les
données contenues sur le disque.
Pour consulter la liste des systèmes de chiers et de partitions de disques
supportés par le routeur sans l, visitez le site http://event.asus.com/networks/
disksupport
Pour consulter la liste des imprimantes supportéss par le routeur sans l, visitez le
site http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/RT-N65U.htm
42
Français
Positioner le routeur sans l
Pour optimiser la transmission du signal sans l entre votre routeur et les périphériques
réseau y étant connecté, veuillez vous assurer des points suivants :
Placez le routeur sans l dans un emplacement central pour obtenir une couverture sans
l optimale.
Maintenez le routeur à distance des obstructions métalliques et des rayons du soleil.
Maintenez le routeur à distance d’appareils ne fonctionnant qu’avec les standards/
fréquences Wi-Fi 802.11g ou 20MHz, les périphériques 2.4GHz et Bluetooth, les téléphones
sans l, les transformateurs électriques, les moteurs à service intense, les lumières
uorescentes, les micro-ondes, les réfrigérateurs et autres équipements industriels pour
éviter les interférences ou les pertes de signal sans l.
Placer le routeur dans une position verticale ou horizontale peut aider à améliorer le
qualité de couverture du signal sans l.
Mettez toujours le routeur à jour dans la version de rmware la plus récente. Visitez le site
Web d’ASUS sur http://www.asus.com pour consultez la liste des mises à jour.
43
Français
Avant de commencer
1. Déconnectez tous les câbles de votre conguration modem actuelle et renouvelez
l’adresse IP de votre ordinateur.
VERTISSEMENT ! Assurez-vous que votre modem câble/ADSL est éteint depuis au
moins 2 minutes.
a: branchez l’adaptateur secteur de la prise électrique et du modemble/ADSL.
b: Déconnectez le câble réseau du modem câble/ADSL.
2. Congurez votre environnement réseau sans l.
a : Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du routeur et
l’autre extrémité à une prise électrique.
b : À l’aide d’un câble réseau, connectez votre ordinateur au port réseau local (LAN) du
routeur sans l .
Modem
a
b
Mo
d
em
a
b
c
d
44
Français
c: À l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étenduÀ l’aide d’un autre câble réseau, connectez votre modem au port réseau étendu
(WAN) du routeur sans l.
d: Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem etReliez une extrémité de l’adaptateur secteur au port d’alimentation du modem et
l’autre extrémité à une prise électrique.
3. Désactivez certaines fonctionnalités de votre ordinateur.
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance si celle-ci existe.
REMARQUE : Pour plus de détails, consultez la section FAQ de ce guide.
IMPORTANT ! Vériez que les LED (voyants lumineux) de réseau étendu et de réseau
local clignotent.
45
Français
1. Congurez les paramètres sans l via le Gestionnaire de conguration Web du
routeur.
a: Ouvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ouOuvrez votre navigateur Internet (ex : Internet Explorer, Google Chrome, Safari ou
Firefox).
Mise en route
REMARQUE : Si l'Assistant de conguration rapide ne s'exécute pas
automatiquement, suivez les étapes ci-dessous :
EntrezEntrez http://192.168.1.1 dans la barre d’adresse de votre explorateur Web, et
lancez l'Assistant de conguration rapide.
Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance Désactivez votre serveur proxy et la numérotation de votre connexion à distance
(si disponibles), puis congurez vos paramètres TCP/IP de sorte à obtenir une
adresse IP automatiquement. Pour plus de détails, consultez la section
Dépannage
ou utilisez l’Assistant de conguration contenu dans le CD de support pour obtenir
un diagnostic de connexion.
b: Le routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise uneLe routeur sans détecte automatiquement si votre connexion utilise une IP
dynamique ou statique, le protocole PPPoE, PPTP ou L2TP. Entrez les informations
nécessaires en fonction de votre type de connexion.
IMPORTANT ! Vous pouvez obtenir vos informations de connexion auprès de votre
FAI (Fournisseur daccès à Internet).
REMARQUE : Lauto-tection de votre type de connexion a lieu lorsque vous
configurez le routeur sans fil pour la première fois ou lorsque vous restaurez les
paramètres par défaut du routeur.
a
b
46
Français
REMARQUE : Vous pouvez assigner un nom réseau composé d’un maximum de 32
caractères.
c: Assignez un nom (SSID) au réseau sansAssignez un nom (SSID) au réseau sans
l ainsi qu’une clé de sécurité pour
votre connexion sans l 2.4GHz et 5GHz.
Cliquez sur Apply (Appliquer) une fois
terminé.
d: Les paramètres Internet et de connexion
sans l apparaissent. Cliquez sur Next
(Suivant) pour continuer.
e: Lisez le tutoriel de connexion réseau.
Une fois terminé, cliquez sur Finish
(Terminé).
Foire aux questions (FAQ)
Même après avoir suivi les instructions de ce guide, je ne parviens toujours pas à accéder au
Gestionnaire de conguration du routeur.
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
Sous Windows
®
7
1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer
le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet
Connexions > Paramètres réseau.
47
Français
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local,
décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour
votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Sous MAC OS
1. Dans la barre des menus, cliquez surDans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préfé-
rences > Avancée > Modier les réglages......
2. Dans la liste des protocoles, décochez les optionsDans la liste des protocoles, décochez les options
Proxy FTP et Proxy web sécurisé (HTTPS).
3. Cliquez sur OK une fois terminé.
REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de
détails sur la désactivation du serveur proxy.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
Sous Windows® 7
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration
> Réseau et Internet > Centre réseau et partage >
Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4),
puis cliquez sur Propriétés.
48
Français
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatique-
ment.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
Sous MAC OS
1. Cliquez sur la Pomme localisée en haut à gauche
de votre écran.
2. Cliquez sur Préférences Système > Réseau > Cong-
urer...
3. Dans l’onglet TCP/IP, sélectionnez Via DHCP dans le
menu déroulant Congurer IPv4.
4. Cllick Appliquer maintenant une fois terminé.
REMARQUE : Consultez l’Aide de votre système d’exploitation pour plus de tails
sur la configuration des paramètres TCP/IP de votre ordinateur ainsi que sur la
désactivation du serveur proxy et de la numérotation de connexion.
49
Français
C. Désactivez la numérotation de votre connexion à distance (si disponible).
D. Fermez tous les navigateurs Internet en cours d’exécution.
REMARQUE : Consultez le chier d’Aide de votre explorateur Internet pour plus de détails
sur la désactivation d’une connexion à distance.
Sous Windows
®
7
1. Cliquez surCliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer
le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet
Connexions.
3. Cochez l’option Ne jamais établir de connexion.
4. Cliquez sur OK une fois terminé
Le client ne peut pas établir de connexion sans l avec le routeur.
Hors de portée :
Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.
Essayez d’autres paramètres de canaux.
Authentication ::
Utilisez une connexion laire pour vous connecter auUtilisez une connexion laire pour vous connecter au
routeur.
Vériez les paramètres de sécurité sans l.
Appuyez sur le bouton Reset situé sur l’arrière du routeur pendant plus de 5 se-
condes..
50
Français
Routeur introuvable :
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendantAppuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant
plus de 5 secondes.
Vériez les paramètres SSID et de chirement de l’adaptateur sans l.
Impossible d’accéder à Internet via un adaptateur sans l local.
Rapprochez le client du routeur.Rapprochez le client du routeur.
Vériez que ladaptateur sans l est connecté au bon routeur sans l.
Vériez que le canal sans l que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans
votre pays/région.
Vériez les paramètres de chirement.
Vériez la connexion ADSL ou au Câble.
Utilisez un autre câble Ethernet.
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, cela signie alors
qu’il nest pas possible d’accéder à Internet - le routeur nest pas en mesure d’établir une
connexion au réseau ADSL.
Vériez que les câbles sont correctement connectés.Vériez que les câbles sont correctement connectés.
Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis
reconnectez le câble.
SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur
d’accès ADSL.
Nom de réseau et/ou clé de cryptage oubliés.
Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètresEssayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètres
de chirement sans l.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation situé sur l’arrière du routeur pendant plus
de 5 secondes.
Paramètres par défaut :Paramètres par défaut :
Nom d’utilisateur / Mot de
passe :
admin / admin
Adresse IP :
192.168.1.1
SSID: ASUS
51
Français
Où puis-je obtenir plus d’informations sur le routeur sans l ?
Manuel d’utilisation contenu dans le CD de supportManuel d’utilisation contenu dans le CD de support
FAQ en ligne : http://support.asus.com/faq
Site de support technique : http://support.asus.com/techserv
Hotline : consultez la liste des centres d'appels ASUS en n de guide.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
USA/
Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST
(5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST
(6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Português
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988
(demais localidades)
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption
Rate Taux d’absorption spéci que) dIC lorsqu’il est installé dans des produits tes
particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les
antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter lente
correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’
Industry Canada rendez-vous sur:
http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada
rendezvous sur :
http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
NCC
警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻
率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立
即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Asus RT-N56U WEU7823 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Les routeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à