Belkin F8Z049-BLK Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur
Fr
Manuel de l’utilisateur
TuneBase
FM pour iPod
®
Fr
Fr
iPod Version du micrologiciel
iPod mini 1.4 et versions ultérieures
iPod photo 1.1 et versions ultérieures
iPod 4G 3.1 et versions ultérieures
iPod nano 1.0 et versions ultérieures
iPod vidéo 1.0 et versions ultérieures
Remarque : Le iPod 3G n’est pas pris en charge.
Introduction | 01
Introduction
Félicitations et merci d’avoir choisi le TuneBase FM de Belkin. Ce produit vous permet
de positionner, alimenter, recharger et écouter votre iPod, tout en conduisant. Veuillez
prendre connaissance de la totalité de ce manuel, afin de tirer le meilleur de votre iPod,
que vous soyez.
Micrologiciel requis
Pour garantir une entre compatibilité, veuillez vous assurer que votre iPod possède
l’une des versions du micrologiciel ci-après.
Pour vérifier la version du micrologiciel de votre iPod, lectionnez le menu « Settings
[Paramètres] », puis « About [À propos] ». La version de l’iPod apparaît sous « Version ». Si
votre micrologiciel doit être mise à niveau, référez-vous au site Web du fabricant pour y
télécharger une nouvelle version.
Instructions de mise en route
1. Baissez le son de votre autoradio.
2. Branchez le TuneBase FM de Belkin dans l’allume-cigare de votre voiture. Le témoin
du TuneBase FM indique si le raccordement est bon.
Avertissement : N’employez pas de force excessive lorsque vous faites pivotez le
connecteur dans l’allume-cigare. Si vous rencontrez une résistance, débranchez le
connecteur de la prise et réinsérez-le dans la position désirée. Si vous ne le faites pas,
vous risquez d’endommager gravement l’adaptateur ou l’allume-cigare.
Remarque :Les dimensions des allume-cigares peuvent varier selon la marque ou le
modèle de la voiture. En fonction de ces variations et pour un meilleur ajustement,
il se peut que vous deviez utiliser la rondelle fournie et l’insérer dans l’allume-cigare
avant d’y insérer le connecteur. Cependant, il n’est pas nécessaire d’utiliser la rondelle
avec la plupart des allume-cigares. Autrement, elle ne conviendra pas à la prise.
A. Assurez-vous que la rondelle est bien en place autour du contact métallique afin
d’assurer une connexion électrique aquate avec la prise.
B. Source d’alimentation (prise allume-cigare)
C. Rondelle
D. Connecteur
Instructions de mise en route | 02
(B)
(A)
(D)
(C)
Fr
Instructions de mise en route
3. Courbez et positionnez la tige métallique
flexible avec votre iPod tel que désiré.
4. Le TuneBase FM pour iPod comprend huit
adaptateurs, pour tous les modèles de iPod
pris en charge (iPod 4G 20 Go/40 Go, iPod
photo 30 Go/60 Go, iPod vidéo 30 Go/60 Go,
mini, nano). Choisissez l’adaptateur qui
convient à votre iPod et insérez-le doucement
mais fermement dans la partie supérieure du
support.
5. Glissez doucement votre iPod mini dans le
support qui se trouve en haut du TuneBase FM.
L’iPod s’allume si la batterie de votre voiture
est en marche.
Remarque : L’iPod interrompt la lecture de
façon automatique lorsqu’il ne reçoit plus
d’alimentation de la part de l’allume-cigare ou
si le moteur de la voiture est éteint.
Remarque :Afin d’éviter des dommages à
votre iPod, assurez-vous de débrancher l’iPod
shuffle du support sur TuneBase FM, avant de
débrancher le TuneBase FM de l’allume-cigare.
Instructions de mise en route | 03




Lémetteur du TuneBase FM est en fonction lorsque l’iPod est branché et la voiture est
en marche. Il s’éteint automatiquement lorsque vous retirez l’iPod du support ou
lorsque vous éteignez le moteur de votre voiture.
1. Syntonisez une fréquence radio diffusant un signal faible. Le canal idéal est celui qui
n’émet pas de programme radio ou qui le fait très faiblement.
2. Insérez votre iPod dans le TuneBase FM. Le rétrclairage de l’iPod s’allume et la
fréquence de l’émetteur apparaît sur l’écran de l’iPod.
3. Appuyez sur le bouton « » ou le bouton « » du
TuneBase FM pour lectionner la fréquence d’émission
choisie à l’étape 1. La fréquence s’affiche sur l’écran de
l’iPod. Pour syntoniser plus rapidement appuyez sur
l’un ou l’autre des boutons et maintenez-le enfoncé.
4. Lécran de l’iPod affiche la fréquence pendant cinq
secondes, puis affiche le menu principal. Ceci survient
après avoir modiftout paramètre du TuneBase FM.
Tous les paramètres, y compris la fquence d’émission,
le réglage du volume et le réglage du son stéréo/mono,
sont entreposés dans la mémoire de façon permanente.
Remarque : La lecture de l’iPod s’interrompt lorsque
vous accédez au menu de réglage du TuneBase FM
et lorsque vous le quittez. La lecture reprend après
quelques instants.
5. glez le volume de votre radio FM au niveau d’écoute
souhaité.
Utilisation de la commande TuneBase FM
Utilisation de l’émetteur TuneBase FM | 04




Affichage
de la
fréquence
Syntoniseur
de
fréquence
Fr
Utilisation de la moire
1. Pour stocker une fréquence en mémoire, sélectionnez la fquence sirée au moyen
des boutons« » ou « ». Appuyez sur le bouton de présélection siré (1, 2, 3 ou 4)
et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Un bip se fait entendre lorsque
la nouvelle fréquence est programmée.* L’écran de l’iPod affiche le changement
lorsque le bouton de moire est relâché, en montrant le bouton de mémoire sur
lequel vous avez appuyé, suivi de la fréquence enregistrée.
* Ne retirez PAS l’iPod du support tant que l’écran n’affiche pas le menu principal.
Sinon, les modifications ne sont pas prises en compte.
2. Pour sélectionner une fréquence p-enregistrée, appuyez sur « 1 », « 2 », « 3 » ou « 4 »
pendant un court instant. Lémetteur FM syntonise automatiquement la fréquence
stockée dans la mémoire.
Utilisation de la mémoire | 05
Affichage de la
fréquence
Syntoniseur de
fréquence
Affichage de la
mémoire
Mémoires 1 - 4




Bien que le réglage par défaut du volume convient pour la plupart des
conditions, vous pouvez améliorer la performance du TuneBase FM en
réglant le volume du signal audio émis part l’appareil. Le TuneBase FM vous
permet de choisir parmi cinq niveaux de volume. Vous pouvez diminuer le
volume si le son vous semble déformé.
Vous pouvez accéder au menu du volume d’émission en appuyant sur les
boutons « 1 » et « 2 » simultanément. Le TuneBast FM affiche le niveau actuel
du volume sur l’iPod, soit « VOL 1 » (faible), « VOL 2 », « VOL 3 » (défaut), « VOL
4 » et « VOL 5 » (élevé).
Vous pouvez modifier le niveau du volume au moyen des flèches haut/bas.
Pour accepter la modification, appuyez sur l’un des boutons de mémoire ou
attendez simplement que l’écran de l’iPod affiche le Menu principal.
Remarque : L’iPod nano possède un niveau sonore plus faible que les autres
iPod. Ainsi, pour de meilleurs résultats avec votre iPod nano, choisissez le
niveau de volume « VOL 4 » ou « VOL 5 ».
Réglage stéréo/mono
Le mode stéréo donne généralement la meilleure qualité sonore. Cependant,
il arrive que vous obteniez une meilleure réception du sigal FM en réglant
l’émission à « mono ». Le TuneBase FM émet en mode stéréo par défaut.
Nous vous suggérons de passer du mode stéréo au mode mono uniquement
si votre autoradio ne reçoit PAS de signal clair du TuneBase FM, ou si vous
écoutez des enregistrements mono tels que des livres audio.
Vous pouvez accéder au menu du mode stéréo/mono en appuyant sur les
boutons « 1 » et « 3 » simultanément. Le TuneBase FM affiche ensuite le mode
actuel, soit « MONO » ou « ST ».
Vous pouvez modifier le mode à l’aide des flèches haut/bas.
Les deux flèches permettent de choisir l’un ou l’autre mode. La modification
prend effet immédiatement.
Pour accepter la modification, appuyez sur l’un des boutons de mémoire ou
attendez simplement que l’écran de l’iPod affiche le Menu principal.
glage du volume
Réglage du volume | 06









Fr
pannage
Issue - Mon iPod ne semble pas être rechargé.
Solution 1 - Assurez-vous que le TuneBase FM est branché correctement à l’allume-cigare
de votre voiture. Le témoin vert de l’adaptateur pour prise allume-cigare doit être allumé en
tout temps.
Solution 2 - Assurez-vous que votre iPod est bien enfoncé dans le support.
Solution 3 - Assurez-vous que l’allume-cigare est alimenté en courant. Certaines voitures
n’alimentent la prise que si la voiture est en mode d’allumage ou si le moteur tourne. Si
aucune de ces solutions ne semblent solutionner le problème, il se peut que le fusible du
TuneBase FM est brûlé. Pour changer le fusible, veuillez suivre attentivement les instructions
suivantes :
pannage | 07
RESSORT
(NON ILLUSTRÉ)
ILLUSTRATION A
FUSIBLE
CONTACT
RONDELLE DE
FRICTION
RONDELLE DE MÉTAL
ÉCROU
NOTE : NE FAITES PAS CES
MANIPULATIONS DANS LA
VOITURE. Veuillez utiliser une table
peu encombrée pour désassembler
l’unité, afin de ne pas perdre de
pièces. La pièce de contact à l’avant
de l’adaptateur pour allume-cigare
possède un ressort. À l’aide de pinces,
dévissez légèrement l’écrou situé à
l’extrémité de l’adaptateur pour prise
allume-cigare. Retirez-le doucement,
pour éviter de perdre le ressort de
l’adaptateur pour prise allume-cigare.
Vous avez maintenant un accès facile
au fusible. Veuillez vous procurer un
nouveau fusible dans un magasin
d’accessoires automobiles.
Consultez l’illustration A pour
connaître l’ordre d’assemblage.
Assurez-vous d’avoir serré l’écrou
fermement à l’aide de pinces.
Issue - Le son est déformé.
Solution 1 - Diminuez le volume du TuneBase FM. Si le volume est réglé à « VOL 4 » ou « VOL 5 »,
le risque de distorsion audio augmente, à l’exception de l’iPod nano.
Solution 2 - Assurez-vous que l’égalisateur de l’iPod est réglé à « Off » ou « Flat ». Il arrive que
les égalisateurs entraînent des coupures du son.
Solution 3 - Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM.
Problème - Le son n’est pas assez fort.
Solution 1 - Augmentez le volume, surtout dans le cas de l’iPod nano. Si l’audio est déformé,
diminuez le volume. Le niveau « VOL 3 » est idéal pour la plupart des conditions.
Problème - La ception FM n’est pas clair.
Solution 1 - Syntoniser une autre fréquence sur votre autoradio et le TuneBase FM.
Solution 2 - Dans certains cas, abaisser l’antenne (sur certaines voitures) améliore la clarté du
signal du TuneBase FM.
Solution 3 - Changez le mode stéréo/mono à mono. Ceci a pour effet d’améliorer la réception
du signal, mais le son sera en mode mono et non plus en mode stéréo.
Problème - La lecture de liPod ne reprend pas aps avoir modifié un réglage sur le
TuneBase FM.
Solution - Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » de votre iPod pour reprendre la
lecture.
Problème - Si je retire mon iPod du support du TuneBase FM ou si j’éteins le moteur
de ma voiture, la lecture de l’iPod ne s’interrompt pas automatiquement.
Solution - Si vous retirez l’iPod du support du TuneBase FM dans les 12 secondes qui suivent
une modification des réglages du TuneBase FM, ou si vous éteignez la source d’alimentation
du TuneBase FM pendant cette riode, la lecture de l’iPod peut ne pas être interrompue
automatiquement. Appuyez simplement sur le bouton « Play/Pause » pour interrompre la
lecture.
Problème - Lorsque l’iPod revient au menu principal après avoir modifles réglages
du TuneBase FM, « OK to disconnect » apparaît à l’écran de l’iPod.
Solution - Retirez l’iPod du TuneBase FM et replacez-le. Si vous ne vous servez plus du TuneBase
FM, retirez votre iPod et réinitialisez-le en appuyant sur les boutons « select » et « menu »
simultanément pendant 10 secondes.
pannage
Dépannage | 08
Fr
pannage
Problème – Je crois que le TuneBase FM n’enregistre pas mes
paramètres.
Solution - Ne retirez pas l’iPod du support ou ne coupez pas l’alimentation du
TuneBase FM lorsque vous modifiez les réglages du TuneBase FM. Vos paramètres
sont enregistrésd dans la mémoire lorsque l’écran de l’iPod revient au Menu
principal.
Problème – Le TuneBase FM et l’iPod bloquent l’accès aux commandes
de ma voiture.
Solution -
Le TuneBase FM a été conçu pour être placé à différents endroits dans votre
voiture. Utilisez le col et l’articulation derrière le support pour éloigner le TuneBase
des commandes de votre voiture. Assurez-vous de positionner le col dans une position
verticale aussi rapprochée de l’allume-cigare que possible (Illustration B).
Problème - Le TuneBase PM pivote hors position dans la prise de
l’allume-cigare.
Solution 1 - Assurez-vous que l’adaptateur pour prise allume-cigare du TuneBase
FM est solidement branché dans la prise allume-cigare de votre voiture. Vérifiez sa
stabilité en tentant de faire bouger l’unité de gauche à droite, avant de conduire
votre voiture.
Solution 2 - Dans certaines voitures, le diamètre de la prise est plus grand que celui de l’adaptateur
pour prise allume-cigare. Vous remarquerez que le TuneBase FM se déplace lorsque vous le bougez.
Si c’est le cas, placez le manchon fourni autour de l’adaptateur pour allume-cigare du TuneBase
FM. Ensuite, branchez l’adaptateur à l’allume-cigare. Faites glisser le manchon dans la prise pour
allume-cigare, en vous assurant que les quatre saillies sont bien en place dans la prise.
Solution 3 - Certaines prises ne conviendront pas aux quatre saillies du manchon. Pour améliorer
l’ajustement de ladaptateur dans la prise pour allume-cigare, vous pouvez tailler le manchon de
la longueur désirée. Pour ce faire, taillez autant de saillies que désiré à l’aide d’une paire de ciseaux.
Taillez une saillie à la fois et vérifiez lajustement en branchant ladaptateur dans la prise. Taillez une
saillie d’un côté, puis de l’autre, et non pas des deux côtés à la fois (Illustration C).
Illustration B
couper
couper
couper
Illustration C
Vérifiez l’ajustement
après avoir taillé
chaque saillie !
pannage | 09
pannage
Dépannage | 10
Problème - Le TuneBase FM se branche fermement dans la prise allume-cigare de
ma voiture, mais le TuneBase FM pivote toujours.
Solution - Vérifiez si la prise allume-cigare de votre voiture pivote elle-même dans son
réceptacle. Si c’est le cas, contactez le fabricant de votre voiture.
Issue - La rondelle de friction est hors position et je ne peux pas brancher
l’adaptateur pour prise allume-cigare dans la prise de ma voiture.
Solution - Veuillez utiliser une table peu encombrée pour désassembler l’unité. NE FAITES
PAS CES MANIPULATIONS DANS LA VOITURE. À l’aide de pinces, dévissez légèrement l’écrou
situé à l’extrémité de l’adaptateur pour prise allume-cigare. Il n’est pas nécessaire de dévisser
entièrement l’écrou. Replacez la rondelle de friction dans sa position centrée. Utilisez des
pinces pour serrer fermement l’écrou.
Problème - J’ai retile TuneBase FM de la prise allume-cigare de ma voiture mais
la rondelle de friction est rese à l’inrieur de la prise.
Solution - Cette situation est rare, mais si elle survient : DÉBRANCHEZ LA BATTERIE DE
VOTRE VOITURE AVANT DE TENTER DE RETIRER LA RONDELLE ! TOUTE TENTATIVE DE RETIRER
LA RONDELLE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE PEUT ENTRNER DES
BLESSURES GRAVES OU ENDOMMAGER LA VOITURE.Utilisez des pinces pour délicatement
retirer la rondelle de friction de la prise. Ensuite, replacez-la sur l’adaptateur pour allume-
cigare. Ensuite, rebranchez la batterie.
Fr
Information
Information | 11
Avertissement
L’installation du TuneBase/TuneBase FM requiert de la concentration et vos deux mains. N’ESSAYEZ PAS
D’INSTALLER LE PRODUIT PENDANT LA CONDUITE. Assurez-vous que le produit est bien en place dans la prise
allume-cigare de votre voiture avant de conduire votre véhicule. Après l’installation, assurez-vous que le TuneBase
FM ne pivote pas dans la prise allume-cigare, en suivant les instructions dans le manuel de l’utilisateur. NE TENTEZ
PAS D’AJUSTER OU DE REPLACER UN TUNEBASE FM QUI N’EST PAS STABLE EN COURS DE CONDUITE. Ajustez le
TuneBase FM de façon à ce que le TuneBase FM et l’iPod n’emchent pas l’accès aux commandes de votre voiture.
N’INSÉREZ AUCUN OBJET AUTRE QUE L’ADAPTATEUR POUR PRISE ALLUME-CIGARE DANS LA PRISE DE LA
VOITURE SANS PRÉALABLEMENT DÉBRANCHER LA BATTERIE DE LA VOITURE. IGNORER CET AVERTISSEMENT PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES SÉRIEUSES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Belkin n’accepte aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels des suites d’une
conduite dangereuse, résultant de l’interaction avec le TuneBase FM, l’iPod, la prise allume-cigare ou la voiture.
Ce produit a été évalué et reconnu conforme aux exigences de la Directive R&TTE. Ces limites sont conçues
de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
domestique. L’appareil génère, utilise et peut irradier une énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interrences nuisibles sur le plan de la réception radio
ou télévision. Toutefois, il n’est nullement garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines
installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou télévision,
pouvant être déterminées en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tester et à corriger
l’interférence en prenant une des mesures suivantes :
• Réorienter ou changer de place l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise située sur un circuit difrent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio/TV pour obtenir de l’aide.
Le TuneBase/TuneBase FM est conforme aux normes EN 301 357, EN 301-489-9 et CEPT REC 70-03 Annexe 13 en tant
qu’appareil de Classe 2
Depuis le 3 mars 2006, ce produit peut être utilisé dans les pays suivants : Allemagne, Suisse et Islande. Veuillez
consulter la gislation de votre pays ou le plan de mise en oeuvre de la Recommandation 70-03 pour connaître la
position actuelle http://www.ero.dk/
0673
Garantie limie de 3 ans de Belkin Corporation
Dépannage | 12
Couverture offerte par la garantie Belkin Corporation garantit à l’acheteur initial de ce produit Belkin que le
produit est exempt de défauts de conception, de montage, de matériau et de fabrication.
Période de garantie. Belkin Corporation garantit ce produit Belkin pour une période de trois ans.
Mesures correctives. Garantie du produit. Belkin s’engage à réparer ou à remplacer gratuitement, à sa convenance,
tout produit défectueux (à l’exception des frais d’expédition du produit).
Limites de la couverture offerte par la garantie Toutes les garanties susmentionnées sont caduques si le produit
Belkin n’est pas retourné à Belkin Corporation à la demande expresse de celui-ci, l’acheteur étant responsable de
l’acquittement des frais d’expédition, ou si Belkin Corporation détermine que le produit Belkin a été installé de façon
inadéquate, a été modifié d’une quelconque façon ou falsifié. La garantie du produit Belkin ne protège pas contre
des calamités naturelles (autre que la foudre) comme les inondations, les tremblements de terre ou la guerre, le
vandalisme, le vol, l’usure normale, l’érosion, l’épuisement, l’obsolescence, l’abus, les dommages provoqués par des
perturbations de basse tension (baisses ou affaissements de tension, par exemple), un programme non autorisé ou
une modification de l’équipement du système.
Entretien et réparation. Vous devez prendre les mesures suivantes pour faire réparer ou entretenir votre produit
Belkin :
1. Communiquez avec Belkin Ltd., Express Business Park, Shipton Way, Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni, à
l’attention de : Assistance technique Belkin Europe : 00 800 223 55 460, dans les 15 jours suivant l’événement.
Préparez-vous à fournir les informations suivantes :
a. Le numéro de référence du produit Belkin.
b. Le lieu de l’achat du produit.
c. La date de l’achat du produit.
d. Une copie du reçu original.
2. Le représentant du service client Belkin vous donnera alors toutes les instructions sur la façon d’expédier votre
facture et le produit Belkin et la façon de présenter votre réclamation.
Belkin Corporation se réserve le droit d’examiner le produit Belkin endommagé. Tous les frais d’expédition du
produit Belkin à Belkin Corporation pour inspection seront entièrement à la charge de l’acheteur. Si Belkin détermine,
à son entière discrétion, qu’il est peu pratique d’expédier l’équipement endommagé à Belkin Corporation, elle
peut désigner, à son entière discrétion, un atelier de réparation pour inspecter l’équipement et évaluer le coût des
réparations. Les coûts, s’il en est, pour l’expédition de l’équipement jusqu’à l’atelier de réparation et le retour, et
pour l’estimation, seront entièrement assumés par l’acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible pour
inspection jusqu’à ce que la demande de réclamation soit réglée. Lorsqu’un règlement intervient, Belkin Corporation
se réserve le droit d’être subrogé en vertu de quelque police d’assurance que l’acheteur pourrait avoir.
BELKIN COMPONENTS NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, DIRECTS,
INDIRECTS OU MULTIPLES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE REVENUS OU D’AFFAIRES DÉCOULANT
DE LA VENTE OU DE LUTILISATION DE TOUT PRODUIT BELKIN, MÊME LORSQU’IL A ÉTÉ AVISÉ DE LA PROBABILITÉ DES
DITS DOMMAGES.
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
Belkin Iberia
Avda. Cerro del Aguila 3
28700 San Sebastián de los Reyes, Espagne
+34 9 16 25 80 00
+34 9 02 02 00 34 Fax
Assistance technique Belkin
Europe : 00 800 223 55 460
© 2006 Belkin Corporation. Tous droits réservés.
Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs fabricants respectifs.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
F8Z049/F8Z049eaBLK P74971ea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Belkin F8Z049-BLK Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires pour lecteurs MP3 / MP4
Taper
Manuel utilisateur