BLACK DECKER VPX1101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
FRANÇAIS
Français
Utilisation
Votre visseuse sans fil Black & Decker est conçue pour
visser. Cet outil est destiné à une utilisation exclusivement
domestique.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention ! Lisez avec attention tous les
avertissements et toutes les instructions. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner une
électrocution, un incendie et/ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
1. La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la
suite se rapporte à des outils électriques raccordés au
secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant
avec batterie (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester
éloignés. En cas d'inattention, vous risquez de perdre
le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles
sont endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le
risque de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez
toujours des lunettes de protection. Selon le travail à
effectuer, le port d'équipement de protection tels que
masque anti-poussières, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive, réduit le
risque de blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le
branchement à l'alimentation et/ou au bloc-batterie,
de le ramasser ou de le porter. Ne laissez pas votre
doigt sur le bouton de commande, ceci peut être à
l’origine d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
!
17
FRANÇAIS
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de
tels appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le bloc-
batterie avant d'effectuer des réglages, de changer
les accessoires ou de ranger l'outil. Cette mesure de
précaution empêche de mettre l’outil en marche
accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée
des enfants. Les personnes ne connaissant pas
l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent
en aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes
non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé,
faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
etc. en suivant ces instructions et en tenant compte
des conditions de travail, ainsi que du travail à
effectuer. L'utilisation des outils électroportatifs à
d'autres fins que celles prévues peut vous mettre en
situation dangereuse.
5. Utilisation de la batterie et précautions
a. Ne rechargez qu’avec le chargeur proposé par le
fabricant. Un chargeur destiné à un type de bloc-
batteries risque de provoquer des incendies s’il est
utilisé avec un bloc-batteries différent.
b. N’utilisez les appareils électroportatifs qu’avec le
bloc-batteries approprié. L’utilisation d’un autre bloc-
batteries peut provoquer des blessures ou être à
l’origine d’un feu.
c. Quand le bloc-batteries n’est pas utilisé, éloignez-le
d'objets en métal comme des agrafes, des pièces,
des clés, des clous, des vis ou autres petits objets
qui pourraient établir une connexion d'une borne à
l'autre. Un tel court-circuit peut être à l’origine d’un feu
ou de brûlures.
d. En cas d'utilisation excessive, le liquide peut sortir
de la batterie; évitez tout contact. Si vous n’avez pu
éviter le contact, rincez à l'eau. En cas de contact
avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide
sortant des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
outils électroportatifs
X Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise
isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en cas de
contact de la fixation avec des fils cachés ou son
propre câble. En touchant un fil sous tension, la charge
électrique est transmise dans les parties métalliques de
l'outil et il y a risque de choc électrique.
X Portez un serre-tête antibruit si vous utilisez une
perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut
entraîner la perte de l’ouïe.
X Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil.
La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
X Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir
la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main
ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous
pouvez en perdre le contrôle.
X Avant de visser ou de percer des murs, des
planchers ou des plafonds, vérifiez l’emplacement des
câblages et tuyaux.
X Cet outil ne peut être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites, ou celles manquant
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne
soient encadrées ou qu’elles n’aient été formées à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable
Attention ! Prendre encore plus de précautions
avec les tournevis.
!
18
FRANÇAIS
de leur sécurité. Ne laissez jamais les enfants sans
surveillance pour éviter qu’ils ne jouent avec cet
appareil.
X Ce manuel d’instructions décrit comment utiliser
cet appareil. L’utilisation d’un accessoire ou d’une
fixation, ou bien l’utilisation de cet appareil à d’autres
fins que celles recommandées dans ce manuel
d’instructions peut entraîner des blessures et/ou des
dommages matériels.
Vibration
La valeur d’émission de vibration déclarée dans la section
Déclaration/Données techniques de conformité a été
mesurée selon une méthode d’essai standard fournie par la
norme EN60745 et peut être utilisée pour comparer un outil
à un autre. Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur
d’émission de vibration pendant l’utilisation en cours de
l’outil peut être différente de la valeur déclarée. Le niveau de
vibration peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée afin de
déterminer les mesures de sécurité requises par la norme
2002/44/EC pour protéger les personnes utilisant
régulièrement des outils électroportatif, il faut tenir compte
d’une estimation de l’exposition aux vibrations, les
conditions actuelles d’utilisation et la manière dont l’outil est
utilisé. Il faut aussi tenir compte de toutes les pièces du cycle
de fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil
est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée
du déclenchement.
Étiquettes de l’outils
Consignes de sécurité supplémentaires concernant les
batteries et les chargeurs
Batteries
X En aucun cas, n’essayez d’ouvrir l’appareil.
X Ne mettez pas la batterie en contact avec l’eau.
X Ne mettez pas la batterie en contact avec la chaleur.
X Ne le rangez pas dans des endroits où la température
peut dépasser 40 °C.
X Ne chargez qu’à température ambiante comprise entre
10 °C et 40 °C.
X N’utilisez que le chargeur fourni avec l’appareil.
X Pour jeter les batteries, suivez les instructions données
dans la section "Protection de l’environnement".
Chargeurs
X N’utilisez votre chargeur Black & Decker que pour
charger la batterie fournie. D’autres batteries pourraient
exploser, provoquant des blessures et des dommages.
X Ne tentez jamais de recharger des batteries non
rechargeables.
X Remplacez immédiatement les fils électriques
endommagés.
X N’approchez pas le chargeur de l’eau.
X N’ouvrez pas le chargeur.
X Ne testez pas le chargeur.
Sécurité électrique
Ce chargeur est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de terre n'est nécessaire. Vérifiez si la
tension mentionnée sur la plaque signalétique
correspond bien à la tension de réseau présente
sur le lieu.
X Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou par un centre de réparation
agréé Black & Decker pour éviter tout risque.
Caractéristiques
1. Collier à dégagement rapide
2. Sélecteur double vitesse
3. Bouton de déblocage et de commande avant/arrière
4. Boîtier des piles
5. Bouton de dégagement de batterie (sur la batterie)
6. Déclencheur marche/arrêt
Assemblage
Installation du bloc-batteries (figure A)
Attention ! Assurez-vous que le bouton de déblocage (3)
est enclenché pour éviter d’actionner par accident la
commande avant l’installation ou le retrait d’une batterie.
Attention ! Pour réduire le risque de blessures,
l’utilisateur doit lire les instructions du manuel.
Le chargeur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur.
Lisez le manuel d’instruction avant l’utilisation
de l’appareil.
Le chargeur est automatiquement mis hors
service si la température ambiante devient trop
élevée. Dès que la température ambiante
baisse, le chargeur reprend la charge.
Ne chargez qu’à température ambiante
comprise entre 10 °C et 40 °C.
En charge.
+40ºC
+10ºC
19
FRANÇAIS
X Insérez l’extrémité de la borne métallique du bloc-
batteries dans le boîtier (4) jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche et que le logo VPX™ soit visible.
Attention ! Elle ne peut être placée que dans un sens, ne
forcez pas. Si la batterie ne rentre pas dans le boîtier, retirez-
la et retournez-la.
Retrait du bloc-batteries (figure A)
X Appuyez sur le bouton de dégagement (5), tirez
fermement sur le bloc-batteries pour le sortir du
boîtier (4).
Charge des batteries (figure B)
Attention ! Ne chargez pas le bloc-batteries si la
température ambiante est inférieure à 10 °C ou supérieure à
40 °C.
Remarque : le chargeur ne chargera pas si la température
de l’élément est en dessous de 0 °C ou au-dessus de 60 °C.
Le bloc-batteries doit rester dans le chargeur. La charge
recommence automatiquement quand la température
commence à baisser ou à monter, selon le cas.
X Branchez le chargeur (8) au secteur.
X Insérez le bloc-batteries (7) dans le chargeur. Assurez-
vous que le bloc-batteries est correctement enclenché
dans le chargeur (8).
X Le témoin de charge (9) clignote continuellement
(lentement).
X Laissez la batterie en charge pendant au moins 5 à 6
heures.
X Le processus est terminé quand le témoin (9) reste
allumé en continu.
X Le chargeur et le bloc-batteries peuvent restés
connectés en permanence avec le témoin allumé. Le
témoin peut se mettre à clignoter (charge) si le chargeur
détecte qu’il faut compléter la charge du bloc-batteries.
X Le témoin de charge (9) clignote aussi longtemps que le
bloc-batteries est branché au chargeur connecté.
X Rechargez le bloc-batteries toutes les semaines. Il est
préférable de ne pas ranger le bloc-batteries s’il est
déchargé. La durée de vie de la batterie en serait
limitée.
Témoins de charge
Si le chargeur détecte un problème avec le bloc-batteries, le
témoin de charge (9) clignote rapidement.
X Si cela se produit, réinsérez le bloc-batteries (7).
X Si le problème persiste, insérez un bloc-batteries
différent dans le chargeur pour déterminer si le
chargeur fonctionne correctement.
X Si le nouveau bloc-batteries se charge correctement, le
bloc-batteries d’origine est défectueux et doit être
renvoyé au centre de réparation pour être recyclé.
X Si le nouveau bloc-batteries indique le même problème,
demandez à un centre de réparation autorisée de tester
le chargeur.
Remarque : la détection de la défaillance du bloc-batteries
peut prendre jusqu’à 15 minutes.
Si le bloc-batteries est trop chaud ou trop froid, le témoin
alterne un clignotement lent, puis un clignotement rapide et
ainsi de suite.
Chargeurs de batterie – connexion en chaîne (figure C)
Les chargeurs à un seul port et à deux ports peuvent être
branchés dans n’importe quel ordre avec un maximum de 4
chargeurs. Chaque chargeur possède un câble
d’alimentation (10) qui se branche dans la prise de courant
et un câble inter-connexion (11) qui se branche dans le
chargeur suivant.
Pour connecter les chargeurs en chaîne :
X Branchez le câble d’alimentation (10) à la prise.
X Retirez le câble d’alimentation du chargeur suivant et
branchez le câble inter-connexion (11) du chargeur qui
est relié au secteur.
X Recommencez ce processus pour les autres chargeurs.
Les chargeurs connectés en chaîne, fonctionnent
séparément étant donné qu’ils ne sont pas raccordés à la
même prise. Le bloc-batteries peut donc être retiré de la
chaîne sans affecter la fonction des autres chargeurs.
Utilisation
Mise en marche et arrêt (figure D)
X Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur le
déclencheur marche/arrêt (6).
X Pour l'arrêter, relâchez le déclencheur marche/arrêt (6).
X Le bouton de commande avant/arrière (3) détermine la
direction de l’outil et sert aussi de bouton de déblocage.
X Pour sélectionner la rotation en avant, relâchez le
déclencheur marche/arrêt (6) et déplacez le bouton de
commande avant/arrière (3) vers la gauche.
X Pour sélectionner la rotation en arrière, déplacez le
bouton de commande avant/arrière (3) dans la direction
opposée.
X La position centrale du bouton de commande (3)
verrouille l’outil en position d'arrêt. Assurez-vous que le
déclencheur marche/arrêt (6) est relâché avant de
changer la position du bouton de commande marche/
arrêt (3).
Sélecteur de vitesse faible/rapide (figure D)
Les 2 vitesses de votre visseuse permettent une souplesse
d'utilisation.
20
FRANÇAIS
X Pour sélectionner la vitesse faible, couple de serrage
élevé (position 1), éteignez l’outil et laissez-le s’arrêter.
Déplacez le sélecteur de vitesse (2) vers la droite.
X Pour sélectionner la vitesse rapide, couple de serrage
faible (position 2), éteignez l’outil et laissez-le s’arrêter.
Déplacez le sélecteur de vitesse (2) vers la gauche.
Attention ! Ne déplacez pas le sélecteur de vitesse quand
l’outil est en marche.
Collier à dégagement rapide (figure E)
Remarque : le collier n’accepte que les accessoires à tête
hexagonale ¼ po.
Pour installer un embout ou un autre accessoire, tirez le
collier (1) vers l'arrière et insérez l'embout dans le collier
jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
Pour retirer un embout ou un autre accessoire, tirez le collier
(1) vers l'arrière. Retirez l'embout et relàchez le collier.
Visser
X Pour visser, le bouton de commande avant/arrière (3)
doit être poussé vers la gauche.
X Déplacez le bouton de commande avant/arrière (3) vers
la droite pour retirer les vis.
Entretien
Votre outil Black & Decker a été conçu pour fonctionner
pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage
régulier et d'un entretien approprié de l'outil.
Aucun entretien particulier n'est nécessaire pour le chargeur
en dehors du nettoyage régulier.
Attention ! Avant d’entretenir l'outil, retirez la batterie.
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer.
X Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation de
votre outil et chargeur à l'aide d'une brosse souple ou
d'un chiffon sec.
X Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à
l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produit
abrasif ou à base de solvant.
X Ouvrez régulièrement le mandrin et retirez la poussière
à l’intérieur en le tapant.
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet outil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers.
Si votre outil Black & Decker doit être remplacé ou si vous
n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des emballages
usagés permet de recycler et de réutiliser des
matériaux. La réutilisation de matériaux recyclés
évite la pollution de l'environnement et réduit la
demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution de recyclage des produits
Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de
vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner
votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le
collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com.
Batteries
Les batteries Black & Decker peuvent être
rechargées à n’importe quel moment. Quand elles
sont hors d'usage, jetez-les en respectant les
normes de protection de l’environnement.
X
Déchargez complètement la batterie, puis retirez-la de l’outil.
X Les batteries au lithium-ion sont recyclables. Déposez-
les chez un technicien d’entretien agréé ou dans un
centre de recyclage local.
Caractéristiques techniques
VPX1101
Tension V c.c. 7
Aucune vitesse de charge tr/min 195/625
Source d'alimentation 1 bloc-batteries
VPX™
Couple de blocage de l’axe kgf/cm 110
Couple de sortie (max) Nm 17
Chargeur type port unique
Batterie type bloc-batteries VPX™
Poids (sans accessoire) kg 0,42
21
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
VPX1101
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/EC, EN 60745
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Pression sonore (LpA) 59,37 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance acoustique (LWA) 70,37 dB(A),
incertitude (K) 3 dB(A)
Niveau de vibration main/bras <2,5 m/s²
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Perçage sans impact (a
h)
= 0,397 m/s²,
incertitude (K) = 1,5 m/s²
Le soussigné est responsable des données de la fiche
technique et fait cette déclaration au nom de Black & Decker
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
23-10-2007
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire et ne peut en
aucun cas se substituer à vos droits légaux. La garantie est
valable sur tout le territoire des États Membres de l'Union
Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison
de matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un
manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des
pièces défectueuses, la réparation des produits usés ou
cassés ou remplace ces produits à la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
X Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
X Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
X Le produit a subi des dommages à cause de corps
étrangers, de substances ou d'accidents.
X Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails concernant notre service après-vente
sur le site Internet : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour
plus d'informations concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

BLACK DECKER VPX1101 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à