Panasonic ER-GC20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Français
13
Mercid’avoirchoisiunetondeuseàcheveuxPanasonic.Veuillez
liretouteslesinstructionsavantdel’utiliser.
Important
Ce produit n’est pas rechargeable. Utilisez‑le en raccordant l’adaptateur
secteur.
Utilisationdelatondeuse
Vériez que les lames ne sont pas endommagées ni déformées
avant utilisation.
Cessez l’utilisation en cas d’anomalie ou de panne.
Eteignez l’appareil avant de changer la longueur de coupe ou retirer
la xation du peigne.
Avant chaque utilisation, appliquez de l’huile aux endroits indiqués
par des èches. (Voir page 17.)
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser la tondeuse dans un but autre que pour la coupe.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental, ou ne disposant pas de l’expérience et des connaissances
nécessaires à une utilisation sûre, à moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la personne responsable de leur sécurité
quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser un enfant jouer avec
la tondeuse.
Ne jamais utiliser l’adaptateur secteur dans la salle de bains ou sous
la douche.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou adaptateur CA autre que
les éléments fournis (RE7‑59).
Branchez l’adaptateur secteur dans une prise secteur ne présentant
pas d’humidité et manipulez
‑le en ayant les mains sèches.
Tenez l’adaptateur secteur lorsque vous le débranchez de la prise
secteur. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, vous risquez de
l’endommager.
Ne pas endommager ni déformer le cordon d’alimentation. Ne pas
placer d’objets lourds sur le cordon d’alimentation ni le coincer entre
des objets.
Ne pas utiliser la tondeuse si le cordon d’alimentation ou l’adaptateur
secteur est usé ou si l’adaptateur secteur ne s’adapte pas
parfaitement dans la prise.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est
endommagé, l’adaptateur secteur doit être mis au rebut.
Nettoyagedelatondeuse
Attention
Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuseavantdela
nettoyersousl’eauandenepasvousélectrocuter.
Le logement ne doit jamais être retiré car cela affecterait l’étanchéité
de la construction de l’appareil.
En cas de nettoyage à l’eau, ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau
chaude. Ne pas immerger la tondeuse pendant une période
prolongée.
Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante
ou d’eau courante savonneuse. Ne pas utiliser de solvant, d’essence,
d’alcool ou d’autres produits chimiques.
Rangementdelatondeuse
Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou près d’autres sources de chaleur.
Stockez l’adaptateur secteur dans un endroit sec où il est protégé de
tout dommage.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne l’enroulez‑pas autour de
la tondeuse.
Tenez l’huile hors de portée des enfants.
14
Français
Identicationdespièces
(Arrière)
(Pour le
Royaume
‑Uni)
A
Corps principal
1
Plaque coulissante d’entretien
2
Bouton de mise en marche
[0/1]
3
Orice d’évacuation de l’eau
B
Lame
4
Levier de nettoyage
5
Lame amovible
6
Lame xe
7
Crochet de montage
C
Sabot (3/6/9/12/15/18/21 mm)
8
Bouton de réglage de la
hauteur de coupe
D
Adaptateur secteur
(RE7‑59)
9
Cordon d’alimentation
:
Fiche du cordon d’alimentation
E
Huile
F
Brosse de nettoyage
Utilisation
Utilisationdelatondeuseaveclesabot
Nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température
ambiante comprise entre 0 et 35 °C. Si vous l’utilisez à une température
hors plage, elle risque de ne plus fonctionner.
1.Faitesglisserleboutondemiseenmarche
ducorpsprincipalsurlaposition“0”pour
éteindrelatondeuse.
2.S’assurezquelalamen’estpas
endommagée.
3.Insérezlacheducordond’alimentation
danslatondeuse.
4.Branchezl’adaptateursecteursurune
prisesecteur.
5.Déplacezetréglezlesabotfonctiondela
hauteurdecoupedésirée.
4
3
1
Réglagedusabot
Tout en appuyant sur le bouton de réglage de
la hauteur de coupe, faites glisser et réglez le
sabot de manière à ce que le repère (
) soit
aligné avec la hauteur de coupe désirée.
La longueur du cheveu sera à peine plus
longue que la hauteur sélectionnée.
Exemple : pour 3 mm
6.Faitesglisserleboutondemiseenmarchedu
corpsprincipalsurlaposition“1”pourmettreen
marchelatondeuse.
Remarque
La tondeuse ne s’allume pas si la plaque coulissante d’entretien est
ouverte.
Français
15
Coupedecheveux
1. Coupeglobale
1.Déplacezetréglezlesabotfonctiondelahauteurdecoupe
désirée.(Voirpage14.)
2.
Déplacezlentementlatondeuseendirectiondusommetdelatête.
Appuyez la pointe du sabot contre le cuir chevelu.
Avant Arrière Côté
Déplacez la tondeuse dans plusieurs directions pour obtenir une
coupe régulière.
2. Finitionsauniveaudelanuque
1.Déplacezetréglezlesabotfonctiondela
hauteurdecoupedésirée.
<Réglage de la hauteur de coupe (Référence)>
Coupe globale 12 mm Nuque 9 mm
Coupe globale 9 mm Nuque 6 mm
2.Coupezunpeupluscourtautourdes
oreillesetauniveaudelanuque.
Relevez petit à petit la pointe du sabot à partir
de la ligne de contour de la chevelure.
Pour ce faire, pliez légèrement le poignet.
7.Coupezlescheveuxàlabonne
longueurendéplaçantla
tondeuseversl’arrièredansle
sensinversedelapoussedes
cheveux.
Ne pas utiliser la tondeuse à l’envers. Cela
pourrait couper les cheveux trop en profondeur.
Retraitdusabot
1. Tout en appuyant sur le bouton de
réglage de la hauteur de coupe, faites
glisser le sabot jusqu’à ce qu’il s’extraie
du corps principal.
Coupesanssabot
Si vous utilisez la tondeuse sans sabot, vous
obtiendrez une longueur de coupe de 0,5 mm
environ.
1.
Coupez les cheveux en plaçant la tête de la
tondeuse directement sur le crâne.
16
Français
Nettoyage
Nettoyagedelatondeuseàl’aidedelaplaque
coulissanted’entretien
Rinçage
La marque sur la gauche signie qu’il est possible de
nettoyer l’appareil sous un robinet d’eau courante.
Attention
Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuseavantdela
nettoyersousl’eauandenepasvousélectrocuter.
1.
Débranchezl’adaptateursecteurdelaprisesecteur.
2.
Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuse.
3.Retirezlaxationdupeigne.
4.Faitesglisserlaplaquecoulissanted’entretien
jusqu’àentendrelebruitd’enclenchement.
5.Tenezlatondeuseaveclapartiesupérieuredirigéeversle
basetsecouez-ladoucementoutapotezaveclesdoigtspour
éliminerlesrestesdecheveux.
6.Rincezl’ouverturedelaplaquecoulissante
d’entretienavecdel’eauetélimineztousles
restesdecheveux.
L’eau sera evacuée par l’orice d’évacuation de l’eau.
7.Secouezdoucementlatondeuse4ou5fois,puisessuyezles
gouttesd’eaudelatondeuseetdelalame.
8.Mettezlatondeusesuruneserviettedetoiletteaveclebouton
demiseenmarcheducorpsprincipaldirigéverslehaut.
9.Maintenezlaplaquecoulissanted’entretienouvertepour
qu’ellesèchecomplètement.
Nettoyageavecbrosse
1.
Débranchezl’adaptateursecteurdelaprisesecteur.
2.
Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuse.
3.Retirezlaxationdupeigne.
4.Faitesglisserlaplaquecoulissanted’entretien
jusqu’àentendrelebruitd’enclenchement.
5.Utilisezlabrossedenettoyagefourniepour
éliminerlesrestesdecheveux.
Si vous ne parvenez pas à éliminer tous les restes de
cheveux, effectuez le nettoyage avec la plaque coulissante
d’entretien ouverte et les lames retirées.
Remarque
La tondeuse ne s’allume pas si la plaque coulissante d’entretien est ouverte.
Si le bouton de mise en marche est enclenché, la plaque coulissante
d’entretien ne peut pas être ouverte.
Nettoyagedelatondeuseavecleslamesretirées
1.Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuse.
S’assurer de placer le bouton de mise en marche sur “0” avant de
retirer la lame.
2.Retirezlaxationdupeigne.
3.Tenezlecorpsprincipal,placezvotre
poucecontreleslamesetlespousser
versl’extérieurparrapportaucorps
principal.
4.Brossezpourenlevertouslespoilsdu
corpsprincipaletdesalentoursdela
lame.
Français
17
5.Brossezpourenlevertouslespoilsqui
ontététaillésentrelalamexeetlalame
amovibletoutenpressantsurlelevierde
nettoyagepourreleverlalameamovible.
Vous pouvez rincer cette tondeuse après avoir retiré les lames.
Attention
Débranchezlecordond’alimentationdelatondeuseavantdele
nettoyersousl’eaupourévitertouteélectrocution.
Lubrication
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et après
chaque utilisation.
Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les èches.
Lubrication en utilisant la plaque
coulissante d’entretien
Lubrication avec les lames
retirées
Remonterlalame
Fixez le crochet de montage dans
le montage de lame sur la tondeuse
et le pousser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Duréedeviedelalame
La durée de vie de la lame varie en fonction de la fréquence et de la
durée d’utilisation. Elle dure environ 2 ans lorsque la tondeuse est utilisée
deux fois par mois pendant 20 minutes chaque fois. Si l’efcacité de
coupe est réduite malgré un bon entretien, il est recommandé de changer
les lames.
Piècesderemplacement
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans
votre centre de services après‑vente.
Pièces de remplacement pour
ER‑GC20
Lame WER9605
Caractéristiques
Source d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur
secteur.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur
5,4 V
Perturbation acoustique 60 (dB (A) re 1 pW)
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
Veuillez lire les “Informations relatives à l’évacuation des déchets,
destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)” à la page 91.
91
Français
Informationsrelativesàl’évacuationdesdéchets,
destinéesauxutilisateursd’appareilsélectriqueset
électroniques(appareilsménagersdomestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez‑les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateursprofessionnelsdel’Unioneuropéenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informationssurl’évacuationdesdéchetsdanslespays
nefaisantpaspartiedel’Unioneuropéenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur an de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Italiano
Informazionipergliutentisullosmaltimentodi
apparecchiatureelettricheedelettronicheobsolete(peri
nucleifamiliariprivati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento signica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i riuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la
propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In
caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Pergliutentiaziendalinell’UnioneEuropea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazionisullosmaltimentoinnazionialdifuori
dell’UnioneEuropea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic ER-GC20 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à