Sony XVM-R75 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur
3
Table des matières
Félicitations !............................................................................................................................ 4
Précautions .............................................................................................................................. 5
Emplacement des commandes ............................................................................................. 7
Fonctionnement
Ouverture de l’écran du moniteur ................................................................................... 9
Réglage du mode écran.................................................................................................... 10
Sélection de la source ....................................................................................................... 11
Modification des réglages de l’affichage ....................................................................... 12
Réglage du volume ........................................................................................................... 14
Connexions
Schéma d’installation ....................................................................................................... 15
Schéma de connexion ....................................................................................................... 16
Informations complémentaires
Entretien ............................................................................................................................. 18
Caractéristiques techniques............................................................................................. 20
Dépannage ......................................................................................................................... 21
4
Félicitations !
Merci d'avoir fait l'acquisition du moniteur suspendu Sony.
Choix de deux options de système couleur : PAL et NTSC.
En plus du mode d’affichage normal, les modes plein écran et image agrandie
(Zoom) sont également disponibles.
Panneau d’affichage à cristaux liquides à faible coefficient de réflexion minimisant
les reflets de sources lumineuses.
Luminosité de l’écran réglable manuellement selon les conditions d’éclairage
ambiantes.
Gradateur de rétroéclairage (DIMMER) offrant des images à contraste marqué, sans
inversion de couleurs et sans flou.
Trois connecteurs d’entrée audio-vidéo, un connecteur de sortie audio-vidéo et une
sortie 7,5 V CC permettant le raccordement d’un magnétoscope, une console de jeu
et d’un moniteur supplémentaire.
Cet appareil permet l’utilisation d’un casque d’écoute avec fil ou d’un casque
d’écoute sans fil à infrarouges.
5
Précautions
Pour éviter tout risque de blessure grave ou d’accident, lisez les précautions
suivantes avant d’installer ou d’utiliser l’appareil.
A propos de la sécurité
Conformez-vous au code de la route de votre pays.
Pendant la conduite
- Le conducteur ne doit pas regarder ni utiliser le moniteur. En effet, cela peut le
distraire et provoquer un accident.
-
Le conducteur ne doit pas utiliser
de casque d’écoute. En effet, cela peut le distraire
et provoquer un accident.
Garez votre voiture en lieu sûr pour regarder le moniteur ou utiliser un casque
d’écoute.
Pendant le fonctionnement
- Ne vous accrochez pas au moniteur.
- N’insérez pas les mains, les doigts ni aucun corps étranger dans l’appareil alors
que le moniteur fonctionne. En effet, cela peut provoquer des blessures ou
endommager l’appareil.
- Prenez garde à ne pas vous cogner la tête contre l’appareil lorsque vous vous
levez du siège arrière.
- Faites particulièrement attention à ne pas enrouler le cordon du casque autour du
cou pour éviter toute blessure ou suffocation en cas de mouvement soudain du
véhicule.
- Tenir les petites pièces hors de la portée des enfants.
A propos de l’installation
L’installation de l’appareil nécessite des connaissances
techniques approfondies.
Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié.
• Si vous tentez vous-même d’installer l’appareil, faites-le en
vous référant aux schémas d’installation et de raccordement
du
mode d’emploi.
Une installation incorrecte risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Avant de procéder à l’installation, assurez-vous
de régler le contact de la voiture à OFF ou d’ôter
la clé. L’installation de l’appareil avec le moteur
en marche risque de décharger la batterie ou de
provoquer un court-circuit.
• Prenez garde à ne pas endommager les conduits, les buses, le
réservoir ou les fils électriques lors de l’installation de
l’appareil. Cela pourrait provoquer un incendie. Si vous
percez un trou dans les panneaux intérieurs de la voiture,
assurez-vous de n’endommager aucune pièce cachée.
• N’utilisez aucune vis ni aucun écrou réservés aux dispositifs
de sécurité, tels que la tringlerie de direction, le circuit
d’alimentation en carburant ou le dispositif de freinage. Ceci
pourrait provoquer un incendie ou un accident.
• Prenez garde à ne pas emmêler les cordons et les fils dans une
partie mobile des rails de siège.
Suite à la page suivante t
6
Lieu d’installation
Avant d’installer l’appareil, consultez la réglementation en vigueur dans votre
région.
Suivez le schéma ci-dessous pour installer l’appareil dans une position appropriée à
votre véhicule.
N’installez pas l’appareil à un endroit où :
- Il risque de gêner la visibilité du conducteur lorsque le moniteur est en position
ouverte ou fermée ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du coussin de sécurité
gonflable ;
- Il risque d’entraver l’utilisation du véhicule, notamment le
volant, le levier de vitesses ou la pédale de frein ;
- Le conducteur et les passagers risquent de se blesser en
entrant ou en sortant de la voiture.
Avant l’installation
Assurez-vous que le commutateur POWER SELECT est réglé
à la bonne position.
A: Si le contact de votre véhicule dispose d’une position
accessoires.
B: Si le contact de votre véhicule ne dispose pas d’une position
accessoires.
Lorsque le commutateur POWER SELECT est réglé à B
(OPEN/CLOSE) du moniteur suspendu permet de le mettre
sous tension.
Il est impossible de mettre l’appareil sous tension en
appuyant sur (POWER) de la mini-télécommande.
Cependant, lorsque l’appareil est déjà sous tension, il peut
être commandé avec la mini-télécommande.
Remarque
Au moment de quitter le véhicule, veillez à mettre l’appareil
hors tension en appuyant sur (OPEN/CLOSE) du moniteur
suspendu
Environ 300 mm
(11
13
/
16
po)
Environ 150 mm
(5
15
/
16
po)
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le fonctionnement de cet
appareil qui ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez le détaillant Sony le
plus proche de chez vous.
Récepteur de la
télécommande carte
B
A
7
Emplacement des commandes
1 Récepteur de la télécommande
carte
2 Touche OPEN/CLOSE 9
Appuyez sur cette touche pour
ouvrir et refermer le panneau du
moniteur.
3 Touche MENU 12, 13
Appuyez sur cette touche pour
régler les divers paramètres
d’affichage.
4 Touches M/m
5 Touche MODE 10
Appuyez sur cette touche pour
changer le mode écran.
6 Touche INPUT 11
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source.
7 Touche DIMMER 12, 13
Appuyez sur cette touche pour
activer ou désactiver la fonction de
gradateur.
8 Prises de casque (mini-prises
stéréo) 14
Branchez un casque ou des
écouteurs à ces prises.
Moniteur
Suite à la page suivante t
8
Conseil
Pour les directives de remplacement de la pile, reportez-vous à la section “Remplacement
de la pile au lithium” (page 18).
9 Touche ATT 14
Appuyez pour atténuer rapidement
le volume.
0 Touche MODE 10
Appuyez sur cette touche pour
changer le mode écran.
qa Touche INPUT 11
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la source.
qs Touche POWER 9
qd Touche MENU 12, 13
Appuyez sur cette touche pour
régler les divers paramètres
d’affichage.
qf Touches VOL (volume) +/– 14
Appuyez sur ces touches pour régler
le volume.
qg Touches
F/f
Télécommande carte RM-X123
9
Fonctionnement
Ouverture de l’écran du moniteur
Appuyez sur (POWER) sur la télécommande carte.
L’écran s’ouvre automatiquement et l’appareil est mis sous tension.
Fonctionnement avec l’appareil principal
Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur l’appareil principal. L’écran s’ouvre
automatiquement et l’appareil est mis sous tension.
Fermeture de l’écran dans le cabinet
Appuyez de nouveau sur (POWER) sur la télécommande carte ou sur (OPEN/CLOSE)
sur l’appareil principal.
Remarques
Ne pas bloquer le mouvement de l’écran à cristaux liquides. Ceci risque d’endommager le
moniteur ou le mécanisme d’entraînement de l’appareil.
Si l’angle du moniteur est modifié en force à la suite d’un choc, commencez par fermer le
moniteur en appuyant sur (OPEN/CLOSE), puis rouvrez-le.
N’essayez pas d’ouvrir ou de fermer le moniteur manuellement car cela risquerait de
provoquer un dysfonctionnement.
Conseil
L’écran à cristaux liquides se ferme automatiquement lorsque la clé de contact est tournée
en position OFF.
POWER
OPEN/CLOSE
10
Réglage du mode écran
En plus du mode daffichage normal, les modes plein écran (Full) et image agrandie
(Zoom) sont également disponibles.
Appuyez plusieurs fois sur (MODE).
Le mode actuel saffiche dabord à l’écran.
A chaque pression sur la touche, le mode écran est modifié dans lordre suivant :
Le mode écran est réglé après 5 secondes sans appuyer sur (MODE).
Conseil
Il est possible que les images aient une mauvaise définition en mode zoom.
MODE
MODE
X
Écran normal (standard)
L’image s’affiche dans un
rapport d’aspect de 4:3
(image normale).
C
Image agrandie
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords
gauche et droit de l’écran. Les
parties excédentaires de
l’image (haut et bas) sont
coupées pour que l’image
remplisse l’écran.
Zoom
Zoom
Zoom
c
FullFull
Plein écran
Les images de format 4:3 sont
agrandies jusqu’aux bords
gauche et droit de l’écran.
NormalNormal
11
Sélection de la source
Vous pouvez sélectionner la source dentrée et le système couleur.
1 Appuyez sur (INPUT) pour sélectionner la source, soit VIDEO 1, VIDEO 2 ou
VIDEO 3.
Chaque fois que vous appuyez sur (INPUT), la source change comme suit :
B VIDEO 1 B VIDEO 2 B VIDEO 3
2 Appuyez sur F ou f pour sélectionner le système couleur PAL ou NTSC.
Appuyez sur lune de ces touches dans les 5 secondes suivant la sélection de la
source. Loption est annulée dans un délai de 5 secondes si vous nappuyez sur
aucune de ces touches.
Fonctionnement avec lappareil principal
Appuyez plusieurs fois sur (INPUT) sur lappareil principal pour sélectionner la
source. Appuyez ensuite sur
V ou v pour sélectionner PAL ou NTSC.
INPUT
INPUT
F/f
V/v
Lorsque le système PAL est
sélectionné
VIDEO1
PAL
Lorsque le système NTSC est
sélectionné
VIDEO1
NTSC
12
Vous avez la possibilité de définir manuellement les paramètres daffichage de
l’écran si l’écran nest pas visible depuis la position que vous occupez.
1 Appuyez sur (MENU).
L’écran Picture saffiche.
Chaque fois que vous appuyez sur (MENU), l’écran de réglage change comme
suit :
*Retour à l’écran normal.
2 Appuyez sur F ou f pour régler le paramètre souhaité.
Modification des réglages de laffichage
V/v
Picture
or MENU
vV,
MENU
F/f
MENU
DIMMER
Picture
(image)
Brightness
(luminosité)
Color
(couleur)
Menu Off*
(sortie du menu)
Video Adjust
(réglage vidéo)
(réinitialisation)
Hue (teinte)
(NTSC
uniquement)
BB B
bbb
Lorsque “Picture” est sélectionné Lorsque “Brightness” est sélectionné
Appuyez
sur f pour
réduire le
contraste.
Appuyez
sur F pour
augmenter
le contraste.
Picture
or MENU
vV,
n
Appuyez
sur f pour
assombrir
l’image.
Appuyez sur F
pour augmenter
la luminosité de
l’image.
Brightness
or MENU
vV,
n
13
Lorsque “Video Adjust” est sélectionné
Les réglages Picture, Brightness, Color et Hue sont rétablis à leurs
valeurs par défaut.
Fonctionnement avec lappareil principal
Appuyez plusieurs sur (MENU) sur lappareil principal pour sélectionner le
paramètre à régler. Appuyez ensuite sur
V ou v pour régler le paramètre.
Activation de la fonction de gradateur
Appuyez sur la touche (DIMMER) sur lappareil principal pour activer la fonction de
gradateur. La luminosité de l’écran se règle alors automatiquement.
Désactivation de la fonction de gradateur
Appuyez de nouveau sur (DIMMER).
Video Adjust;
Reset
or MENU
vV,
Appuyez sur
F pour
augmenter
l’intensité des
couleurs.
Appuyez
sur f pour
atténuer
les
couleurs.
Color
or MENU
vV,
n
Appuyez sur
F pour
augmenter la
saturation.
Appuyez sur
f pour
réduire la
saturation.
Hue
or MENU
vV,
CTR
n
S’affiche
uniquement
lorsque se
trouve au
milieu de la
barre.
Lorsque “Color” est sélectionné Lorsque “Hue” est sélectionné
(système NTSC uniquement)
14
Réglage du volume
La télécommande carte fournie vous permet de régler le volume du casque d’écoute
et des appareils raccordés.
Appuyez sur (VOL)(+) ou (VOL)(–) sur la télécommande carte.
Atténuation rapide du son
Appuyez sur (ATT) sur la télécommande carte.
Pour restaurer le niveau de volume précédent
Appuyez de nouveau sur (ATT).
Raccordement d’écouteurs
Sur lappareil principal, deux prises de sortie (mini-prises phono) permettent le
raccordement dun casque d’écoute. Réglez le volume en appuyant sur (VOL)(+) ou
(VOL)() sur la télécommande carte.
Utilisation avec casque d’écoute sans fil
Cet appareil permet lutilisation dun casque d’écoute sans fil à infrarouges MDR-
IF5000 (en option). Reportez-vous au mode demploi du MDR-IF5000.
Remarque
Il est impossible de régler le volume du casque d’écoute sans fil à laide de la
télécommande carte fournie. Utilisez la commande de volume située sur le casque
d’écoute sans fil.
ATT On
ATT
VOL (volume) +/–
15
Schéma dinstallation
Demandez à un technicien qualifié dinstaller lappareil en se reportant au schéma
dinstallation.
Remarque
À lexception du moniteur suspendu et du boîtier de raccordement, tous les appareils
mentionnés sont en option.
Moniteur
suspendu
Console de jeu
Boîtier de
raccordement
Haut-parleur
avant gauche
Haut-parleur
arrière gauche
Caisson
de graves
Haut-parleur
d’aiguës de
gauche
Appareil
principal
Haut-parleur
d’aiguës de
droite
Haut-parleur
avant droit
Haut-parleur
arrière droit
Changeur
DVD
Handycam
Connexions
16
RLV
1
2
LR
Schéma de connexion
Reportez-vous au schéma pour effectuer un raccordement correct.
L’utilisateur peut effectuer lui-même les raccordements de la section A. Consultez
cependant un technicien qualifié pour les autres raccordements.
Appareil principal (en option)
Câble à
broche RCA
(en option)
Sortie audio
Vers les haut-parleurs, l’amplificateur
ou le caisson de graves (en option)
Entrée 1 audio
gauche/droite
et vidéo
Rouge
Jaune
Blanc
Mini-prise stéréo
Sortie (IR)
Fil du capteur
des signaux de
télécommande
Changeur DVD DVX-100 (en option)
Moniteur suspendu
(moniteur couleur à cristaux
liquides de 7 pouces)
*Boîtier de raccordement XA-117
Avant Arrière
Sortie de 7,5 V
CC (max. 2 A)
(pour console
de jeu)
Connecteur
d’alimentation
à 4 broches
Connecteur
à 15
broches
Sorties
audio
Entrée 2 audio
gauche/droite
et vidéo
Entrée 3
audio
gauche/droite
et vidéo
Câble à broche
RCA (en option)
5 m
Vers le moniteur
d’appuie-tête
XVM-H6 (en option)
Sortie vidéo
0,1 m
0,1 m
0,1 m
0,2 m
0,2 m
Vers AUX IN
Remarque
Sans mise à la terre,il
est possible que les
images soient
parasitées.
0,5 m
Vers une surface
métallique de la
carrosserie
Cordon d’alimentation
de la télécommande
Alimentation maximale
en courant ( 0,3 A)
(Bleu)
* Vers REMOTE
IN sur
l’amplificateur,
le synthétiseur
etc.
*
0,2 m
(noir)
17
Entrée audio gauche/droite et vidéo
Câble d’allongement
(5 m)
Fil de masse
GND (1 m)
(noir)
Secours (5 m)
(jaune) à fusible
de 5 A
Vers une surface
métallique de la
carrosserie
Vers la batterie du
véhicule (12 V)
Vers le contact
(position ACC)
Connecteur
d’alimentation
à 4 broches
Arrière
Avant
* Boîtier de raccordement
XA-117
Câble CC à CC (3 m)
Câble à broche
RCA (en option)
Console de jeu
(en option)
Handycam
(en option)
Câble à broche
RCA (en option)
Vers la sortie 7,5 V CC
Vers l’entrée 2
audio gauche/
droite et
vidéo
Vers l’entrée 3
audio gauche/
droite et
vidéo
ACC (5 m)
(rouge) à fusible
de 1 A
Fil de masse
GND (1 m)
(noir)
Remarque
Lorsque le raccordement est
terminé, rassemblez les fils et
fixez-les à laide du serre-fils
fourni.
Serre-fils
(fourni)
Polarité de la
prise
Remarque
Vérifiez que la tension
de fonctionnement de
la console de jeu est de
7,5 V. Dautres tensions
risquent de provoquer
un dysfonctionnement
ou dendommager
lappareil.
A
Cordon d’alimentation
Bloque-câble
(fourni)
Remarque
Après avoir
effectué le
raccordement,
recouvrez les
connecteurs à
laide du
bloque-câble
fourni.
18
1
2
c
Informations complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser un fusible dont lampérage
correspond à celle indiquée sur le fusible dorigine. Si le fusible fond, vérifiez le
branchement de lalimentation et remplacez le fusible.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, cela peut révéler une
défaillance interne de lappareil. Dans ce cas, consultez le détaillant Sony le plus près
de chez vous.
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont l'ampérage dépasse celle du fusible fourni, cela
pourrait endommager lappareil.
Remplacement de la pile au lithium
En fonctionnement normal, la pile dure environ un an. (La durée de vie de la pile
peut être plus courte selon les conditions dutilisation.)
Lorsque la pile est faible, la portée de la télécommande carte diminue. Remplacer la
pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. Lutilisation de tout autre type de pile
peut entraîner un risque dincendie ou dexplosion.
Remarques sur la pile au lithium
Tenir la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas dingestion de la pile,
consulter immédiatement un médecin.
Essuyer la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact.
Veiller à respecter la polarité lors de linstallation de la pile.
Ne pas tenir les piles avec des pinces métalliques, cela pourrait provoquer un
court circuit.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser en cas dutilisation inappropriée.
Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et ne pas la jeter au feu.
Côté + vers le
haut
c
1
2
19
À propos de l’écran à cristaux liquides (ACL)
Ne pas appuyer sur l’écran à cristaux liquides car cela risque de déformer limage ou
provoquer un dysfonctionnement. Il se peut que limage se trouble ou que l’écran à
cristaux liquides soit endommagé.
Remarques à propos du nettoyage
Nettoyer l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux humide.
Ne pas utiliser de solvants tels que la benzine ou des diluants, de nettoyants
ordinaires ni de vaporisateurs antistatiques.
Ne pas faire fonctionner lappareil à une température inférieure à 5 °C (41 °F) ou
supérieure à 45 °C (113 °F).
Si votre voiture est restée stationnée dans un endroit très chaud ou très froid, il se
peut que limage affichée ne soit pas claire. Le moniteur nest pas endommagé.
Limage se rétablit lorsque la température du véhicule revient à la normale.
Des points fixes bleus ou rouges peuvent apparaître sur l’écran du moniteur.
Ces points lumineux peuvent apparaître sur nimporte quel écran à cristaux liquides.
Cet écran est le fruit dune technologie de pointe et plus de 99,99 % des segments qui
le composent sont sans défaut. Cependant, il se peut que moins de 0,01 % des
segments soient défectueux et quils ne sallument pas correctement.
20
Caractéristiques techniques
Moniteur
Système Affichage à cristaux liquides
couleur
Écran Panneau inclinable motorisé
Système daffichage
LCD TFT à matrice active
Taille de limage
Écran de 7 po de largeur
(16:9)
154 × 87 mm, 176 mm
(6
1
/8 × 3
1
/2 po, 7 po)
(l/h, p)
Taille utile 336 960 points
(1440 hor. × 234 vert. )
Alimentation requise
Batterie de voiture
12 V CC (masse négative)
Consommation électrique
Environ 1,5 A
Dimensions 202 × 45 × 243 mm
(8 × 1
13
/16 × 9
5
/8 po)
(l/h/p)
Température de fonctionnement
5 °C à 45 °C
(41°F à 113 °F)
Poids Environ 1,2 Kg (2 lb 10 oz)
Boîtier de raccordement XA-117
Sortie AV
Impédance de sortie :
inférieure à 220
inférieure à 100 pF
Niveau de sortie :
0 dBs ± 0,3 dB
(0,775 V eff.)
(vol. max.)
Vidéo : 75 1 Vc-c
3 jeux dentrées AV
Impédance dentrée :
supérieure à 10 K
inférieure à 1000 pF
Niveau dentrée :
±1,3 dBs +0/0,3 dB
(0,775 V eff.)
Vidéo : 75 1 Vc-c
Sortie CC 7,5 V (max. 2 A)
Dimensions 101 × 42 × 73 mm
(4 × 1
11
/16 × 2
7
/8 po)
(l/h/p)
Poids Environ 150 g (5 oz)
Télécommande carte RM-X123
Alimentation requise
Pile au lithium CR2025
Portée Environ 2,5 m (8,22 pi)
Dimensions 56 × 89 × 7 mm
(2
1
/4 × 3
5
/8 ×
9
/32 po)
(l/h/p)
Poids Environ 25 g (1 oz)
(piles incluses)
Accessoires fournis
Boîtier de raccordement XA-117 (1)
Télécommande carte RM-X123
(avec pile fournie) (1)
Câble d'allongement (5 m) (1)
Cordon d'alimentation (1)
Câble CC à CC (3 m) (1)
Câble mini-prise stéréo à prise (5 m) (1)
Plaque de montage (1)
Vis (4)
Vis auto-taraudeuses (4)
Bloque-câble (1)
Serre-fils (1)
Mode demploi (1)
Accessoires en option
Changeur DVD DVX-100
Moniteur dappuie-tête XVM-H6
La conception et les caractéristiques
techniques sont sujettes à modification sans
préavis.
21
Dépannage
La liste de contrôle suivante vous aidera à résoudre les problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer cette liste en revue, vérifiez les procédures de raccordement et
dutilisation.
Généralités
Pas d’image, pas de son
Bonne image, mais aucun son
Lignes pointillées ou rayures
Pas d’image ou pas de son lors
du raccordement d’appareils
en option
Émission de bruits lorsque la
clé de contact est en position
ON, ACC ou OFF
Aucune réponse lorsque vous
appuyez sur les touches de la
télécommande carte
Le câble dalimentation ou la batterie est débranché.
Le fusible est fondu.
Appuyez sur (VOL)(+) ou (ATT) sur la télécommande carte.
Ces parasites peuvent être causés par des interférences
locales, par exemple un bruit de moteur dune voiture ou
dune motocyclette. Réglez les antennes pour réduire le
niveau dinterférences.
Le câble est débranché. Raccordez solidement le câble.
La pile est peut-être usée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony XVM-R75 Manuel utilisateur

Catégorie
Récepteurs multimédia de voiture
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues