Sony SA-VE815ED Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, ne pas ouvrir le
coffret. Confier lentretien à un personnel qualifié.
Ninstallez pas lappareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
NOTICE POUR LES CLIENTS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
FR
FR
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel concernent les systèmes Micro Satellite Sony SA-VE815ED et
SA-VE812ED.
Différences entre les systèmes
SA-VE815ED
Le SA-VE815ED est un système acoustique à 5.1 canaux, comprenant deux enceintes avant,
deux enceintes arrière, une enceinte centrale et une enceinte dextrêmes graves. Ce système
supporte les fonctions Digital Cinema Sound de Sony, Dolby* Pro Logic et Dolby Digital (AC-
3) et est donc destiné à la reproduction du son cinématographique.
SA-VE812ED
Le SA-VE812ED comprend deux enceintes avant et une enceinte dextrêmes graves. Il est
destiné à l’écoute de la musique.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. DOLBY, le symbole double-D ;, PRO LOGIC et Dolby Digital
(AC-3) sont des marques de Dolby Laboratories.
Toute différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le texte, par exemple,
SA-VE815ED uniquement.
Table des matières
Raccordement du système
acoustique...........................................
4
Emplacement des enceintes .................. 7
Ecoute du son.......................................... 9
Réglage du son...................................... 10
Précautions ............................................ 11
Guide de dépannage ............................ 12
Spécifications ........................................ 12
4
FR
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes denceintes de lamplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (enceinte dextrêmes graves
comprise) sont hors tension.
Raccordement A (SA-VE815ED uniquement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque lamplificateur est raccordé à un lecteur DVD, un
lecteur LD, un magnétoscope ou à un autre appareil vidéo.
Avant (droite)
Enceinte dextrêmes
graves
Centre
Avant (gauche)
Arrière (gauche)Arrière (droite)
Amplificateur
Desserrez
Serrez
E
e
E
e
E
e
E
e
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds denceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à Positionnement des enceintes avant (et arrière) à la page 7 et Positionnement de lenceinte centrale
(SA-VE815ED uniquement) à la page 8.
Connexion aux bornes (prise)
eE Ee
Ee
Ee Ee
e
E
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
5
FR
suite
Avant (droite)
Enceinte dextrêmes graves
Avant (gauche)
Arrière (gauche)
Desserrez
Serrez
Raccordement B (SA-VE815ED uniquement)
Essayez cette configuration au lieu du Raccordement A dans les situations suivantes:
lamplificateur na pas de prises pour le raccordement une enceinte dextrêmes graves .
vous voulez que lenceinte dextrêmes graves produise un son grave plus puissant.
E
e
E
e
E
e
E
e
Fixez les enceintes satellites (avant, arrière et centrale) aux pieds denceintes fournis. Pour les détails, reportez-
vous à Positionnement des enceintes avant (et arrière) à la page 7 et Positionnement de lenceinte centrale
(SA-VE815ED uniquement) à la page 8.
Connexion aux bornes
R
L
R
L
Ee Ee
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
eE Ee
Ee
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
Ee Ee
e
E
Centre
Arrière (droite)
6
FR
Raccordement du système acoustique (suite)
Desserrez
Serrez
E
e
E
e
E
e
E
e
Raccordement C (SA-VE812ED uniquement)
Cette configuration doit être utilisée lorsque lamplificateur est raccordé à un lecteur CD, une
platine MD, une platine à cassette ou un autre appareil audio.
Fixez les enceintes avant aux pieds denceintes fournis. Pour les détails, reportez-vous à Positionnement des
enceintes avant (et arrière) à la page 7.
Connexion aux bornes
Remarques
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins () des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et () de
lamplificateur.
Veillez à bien serrer les vis des bornes denceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact entre des fils denceintes nus au niveau des bornes
peut causer un court-circuit.
Ne raccordez pas lenceinte dextrêmes graves à la borne de sortie CENTER de lamplificateur (qui est
réservée au Dolby Pro Logic ou au Dolby Digital (AC-3)). Aucun son ne sera sinon fourni par lenceinte
dextrêmes graves.
Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec lamplificateur.
Conseil
Tous les fils rayés présentent une polarité négative (-) et doivent être raccordés aux bornes négatives (-) du
lenceinte.
eE Ee
Ee Ee
R
L
R
L
SPEAKER
IN
SPEAKER
OUT
e
e
E
E
RL
FRONT
Avant (droite) Avant (gauche)
Amplificateur
Enceinte dextrêmes graves
7
FR
Centre*
suite
AA
BB
Conseils
Il est préférable de regarder les films dans une
pièce ne produisant aucun écho (avec rideaux, par
exemple).
Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce produisant un
peu d’écho.
Réglez la hauteur des enceintes avant de sorte
quelles soient au niveau du centre de l’écran de
télévision, comme indiqué ci-dessous.
Positionnement des
enceintes avant (et
arrière)
Fixez les enceintes avant (et arrière) aux pieds
denceintes fournis et placez-les aux endroits
optimaux.
Pour les détails sur le positionnement des
enceintes avant (et arrière), reportez-vous à
Positionnement de chaque enceinte sur
cette page.
1 Faites passer le cordon denceinte
dans lorifice à larrière du pied et
ressortir par lorifice au centre du
pied.
Emplacement des
enceintes
Positionnement de
chaque enceinte
*SA-VE815ED uniquement
Chaque enceinte doit être dirigée vers la
position d’écoute. Leffet spatial sera bien
meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Installez les enceintes avant à une distance
correcte à droite et à gauche du téléviseur.
Installez lenceinte dextrêmes graves à droite
ou à gauche du téléviseur.
Installez lenceinte centrale sur le téléviseur
au centre.
Lemplacement des enceintes arrière dépend
en grande partie de la grandeur de la pièce.
Les enceintes arrière peuvent être installées
sur les deux côtés de la position d’écoute A
ou derrière la position d’écoute B.
Enceinte
dextrêmes
graves
Avant
(droite)
Avant
(gauche)
Arrière*
(droite)
Arrière*
(gauche)
8
FR
Emplacement des enceintes (suite)
Positionnement de
lenceinte centrale
(SA-VE815ED uniquement)
Fixez lenceinte centrale au pied denceinte
fourni et placez-la sur le poste de télévision.
Lenceinte doit être dirigée directement vers
lauditeur pour obtenir un son de qualité
optimale. Pour ce faire, ajustez langle du
pied denceinte.
1 Faites passer le cordon denceinte
dans lorifice à larrière du pied et
ressortir par lorifice au centre du
pied.
2 Raccordez le cordon denceinte à la
borne denceinte.
2 Séparez les fils du cordon denceinte
et fixez le cordon au pied denceinte
avec la plaque.
3 Raccordez le cordon denceinte à la
borne denceinte.
Le cordon doit être inséré dans la rainure
du pied.
4 Fixez le haut-parleur sur le support
à laide des deux vis et rondelles
fournies.
Remarques
Ne pas détacher la grille denceinte fournie de
lenceinte lorsque vous fixez lenceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur daigu.
9
FR
WS-FV10 WS-TV10 WS-WV10
Voyant
ON/STANDBY
Vis
15º
25º
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
AUTO
OFF
POWER
SAVE
POWER
Ecoute du son
Panneau de commande du caisson de grave
3 Fixez le haut-parleur central sur le
support à laide des deux vis et
rondelles fournies.
Remarques
Ne pas détacher la grille denceinte fournie de
lenceinte lorsque vous fixez lenceinte au pied.
Ne pas toucher ni appuyer sur le couvercle au
centre du haut-parleur daigu.
4 Ajustez langle du pied denceinte.
Desserrez les deux vis sous la base pour
ajuster langle. Resserrez-les lorsque
langle est ajusté.
Pieds denceintes
optionnels
Utilisez les pieds denceintes WS-FV10 (pieds
de sol), WS-TV10 (pieds de téléviseur) ou
WS-WV10 (pieds à fixation murale)
optionnels (commercialisés dans certains
pays seulement) qui offrent une plus grande
flexibilité de positionnement.
Réduisez dabord le volume sur
lamplificateur. Le volume doit être réduit au
maximum avant la lecture de la source.
1 Allumez lamplificateur et
sélectionnez la source.
2 Appuyez sur POWER du caisson de
grave.
Le voyant ON/STANDBY sur lenceinte
dextrêmes graves.
3 Reproduisez la source.
Le caisson de grave sallume et
s’éteint automatiquement
Marche et arrêt automatiques
Si le caisson de grave est en service (cest-à-
dire le voyant ON/STANDBY est allumé en
vert) mais quaucun signal nest fourni
pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY deviendra rouge et le caisson de
grave se mettra en mode d’économie
d’énergie. Lorsquun signal est transmis au
caisson de grave dans ce mode, le caisson
sallume automatiquement (fonction de
marche/arrêt automatiques).
Pour mettre cette fonction hors service, réglez
le commutateur POWER SAVE sur le
panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume du caisson de grave,
la fonction de marche/arrêt automatiques peut
entrer en service et mettre lenceinte en mode
d’économie d’énergie.
10
FR
LEVEL
MODE
MIN
ON/
STANDBY
MAX
MOVIE
MUSIC
POWER
LEVEL MODE
Réglage de
lamplificateur pour le
visionnage de films
(SA-VE815ED uniquement)
Pour le Dolby Digital (AC-3)
Si votre amplificateur est connecté à un
processeur Dolby Digital (AC-3) interne ou
externe, vous devez utiliser les menus de
configuration pour lamplificateur pour
pouvoir spécifier les paramètres de votre
système de haut-parleurs.
Consultez le tableau suivant pour les réglages
appropriés. Pour les détails sur les réglages
proprement dits, reportez-vous au manuel
fourni avec lamplificateur.
Lorsque le Raccordement A est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave ON (ou YES)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE* MIX 10 dB
BASS BOOST** ON
* Effet de basse fréquence
**Fonction servant à amplifier le son grave
Lorsque le Raccordement B est
utilisé
(Menu de réglage des enceintes)
Pour Réglez sur
Enceintes avant LARGE
Enceinte centrale SMALL
Enceintes arrière SMALL
Caisson de grave OFF (ou NO)
(Autre menu de réglage)
Menu Réglez sur
LFE MIX 10 dB
BASS BOOST ON
Réglage du son
Le son peut être amélioré par un léger réglage
du système.
Réglage du caisson de
grave
Panneau de commande du caisson de grave
1 Réglez MODE en fonction de la
source:
Source MODE
DVD, LD, vidéocassette ou MOVIE
autre source vidéo
MD, CD, cassette ou autre MUSIC
source audio
2 Tournez la commande LEVEL pour
ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos
préférences en fonction de la source
programme.
Remarques
Les fonctions damplification du son de certains
amplificateurs peuvent causer de la distorsion sur
lenceinte dextrêmes graves. Si le cas se présente,
désactivez ces fonctions.
Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité
si vous naugmentez pas trop le volume du
caisson de grave.
Pour accentuer le son grave du caisson de grave,
effectuez le Raccordement B (voir page 5).
11
FR
Si les couleurs sur l’écran de télévision
sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près dun
téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs,
vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales
c Eteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30
minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
c Tenez les aimants et autres sources de
magnétisme à l’écart du système acoustique
car ils peuvent provoquer des anomalies de
couleurs sur l’écran de télévision.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume
sur lamplificateur.
Emplacement
Ninstallez pas les haut-parleurs une position
inclinée.
Ninstallez pas les enceintes aux endroits suivants:
Extrêmement chauds ou froids
Poussiéreux ou sales
Très humides
Sujets à des vibrations
Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets denceintes avec un chiffon
doux légèrement mouillé dune solution détergente
neutre ou deau.
Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme lalcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre
revendeur Sony.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-
vous que sa tension de fonctionnement est
identique à celle de lalimentation secteur locale.
Le système nest pas isolé de la source
dalimentation secteur tant quil reste branché sur
la prise murale, même sil a été éteint.
Débranchez le système sil ne doit pas être utilisé
pendant longtemps. Pour débrancher le cordon,
tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon
proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
débranchez le cordon dalimentation du système
et faites vérifier le système par un professionnel
avant de lutiliser à nouveau.
Le cordon dalimentation secteur doit être
remplacé seulement dans un centre de service
compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance dentrée maximale.
Si la polarité des liaisons denceintes nest pas
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
Le contact entre les fils nus denceintes au niveau
des bornes denceintes peut provoquer un court-
circuit.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez
lamplificateur pour éviter dendommager le
système acoustique.
12
FR
Spécifications
SS-MS815 (enceintes avant, centrale et
arrière)
Système acoustique 2 voies, à blindage
magnétique
Haut-parleurs
Aigu: 1.9 cm (
3
/4 po.), à dôme
Grave: 5 cm (2 po.) × 2, à
transducteur équilibré
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 140 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 70, 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille denceinte:
Approx. 86 × 169 ×
130 mm (3
1
/2 × 6
3
/4 ×
5
1
/8 po.) chacune
Avec le pied denceinte fourni:
Approx. 96 × 207 ×
141 mm (3
7
/8 × 8
1
/4 ×
5
5
/8 po.) chacune,
(enceintes avant (et
arrière))
Approx. 169 × 131 ×
144 mm (6
3
/4 × 5
1
/4 ×
5
3
/4 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
haut)
Approx. 169 × 118 ×
141 mm (6
3
/4 × 4
3
/4 ×
5
5
/8 po.), (enceinte
centrale: dirigée vers le
bas)
Poids
Avec la grille denceinte:
Approx. 1,3 kg (2 li
14 on.) chacune
Avec le pied denceinte fourni:
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.)
chacune, (enceintes avant
(et arrière))
Approx. 1,4 kg (3 li 1 on.),
(enceinte centrale)
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les
points de la liste suivante et prendre les
mesures nécessaires. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun
son.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous que le volume de
lamplificateur est réglé correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source
de lamplificateur est réglé sur la source
correcte.
Vérifiez si un casque nest pas raccordé et
le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de
grave.
Vérifiez si une fonction damplification
du son na pas été activée sur
lamplificateur et, le cas échéant,
désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie
denceintes
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement.
Assurez-vous quaucun des appareils
audio ne se trouve trop près du
téléviseur.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que toutes les liaisons ont
été effectuées correctement. Le contact
entre des fils denceintes nus au niveau
des bornes denceintes peut causer un
court-circuit.
13
FR
SA-WMS815 (Enceinte dextrêmes
graves)
Système
Système acoustique Caisson de grave
amplifié, à blindage
magnétique
Haut-parleur Grave : 20 cm (8 po.), à
cône
Type de caisson Nouveau type SAW
Puissance de sortie RMS continue
150 W
(8 ohm, 20 - 150 Hz, 0.8%
THD)
Plage de fréquences reproduites
24 Hz à 150 Hz
Entrées
LINE IN (prise cinch dentrée)
SPEAKER IN (bornes dentrée)
Sorties
LINE OUT (prise cinch de sortie)
SPEAKER OUT (bornes de sortie)
Généralités
Alimentation
Modèle canadien: CA 120 V, 60 Hz
Modèle européen: CA 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modèles: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz
Consommation 130 W
Dimensions (l/h/p) Approx. 230 × 395 ×
495 mm (9
1
/8 × 15
5
/8 ×
19
1
/2 po.), avec grille
avant
Poids Approx. 17.5 kg (38 li.
9 on.)
Accessoires fournis
SA-VE815ED
Pieds denceinte
(pour les enceintes avant et arrière) (4)
Pied denceinte (pour lenceinte centrale) (1)
Vis (pour les pieds denceintes) (10)
Rondelles (pour les pieds denceintes) (10)
Plaques (pour les pieds denceintes avant et
arrière) (4)
Grilles denceintes (5)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons denceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (5)
Cordons denceintes, 10 m (32 pi. 9
3
/
4
po.) (2)
SA-VE812ED
Pieds denceintes (pour les enceintes avant) (2)
Vis (pour les pieds denceintes) (4)
Rondelles (pour les pieds denceintes) (4)
Plaques (pour les pieds denceintes avant) (2)
Grilles denceintes (2)
Cordon de liaison audio (1)
Cordons denceintes, 2,5 m (8 pi. 2
1
/
2
po.) (4)
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony SA-VE815ED Mode d'emploi

Catégorie
Ensembles de haut-parleurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues