Elta 9015 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur
Elta - 9015 - Page 2
Elta - 9015 - Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIBRETTO ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GEBRUIKSAANWIJZING
MINI VENTILATOR
MINI FAN
MINI VENTILATEUR
MINI VENTILÁTOR
MINI-VENTILATORE
MINI VENTILADOR
MINI-VENTILADOR
MINI-WENTYLATOR
MINIVENTILATOR
R
BEDIENUNGSANLEITUNG 9015 MINI VENTILATOR
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät
nutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten
Sie besonders die Sicherheitshinweise. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte
weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
AUFBAU
1. Lüfterrad
2. Batteriefach
(Unterseite)
3. Ein-/Ausschalter ON /OFF
4. USB-Stecker
SICHERHEITSHINWEISE
Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am
Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung
für evtl. auftretende Schäden übernommen werden.
Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Niemals selbst versuchen, das Gehäuse zu öffnen! Nie versuchen, das Gerät
selbst zu reparieren.
Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen.
Das Gerät nicht mit nassen Händen oder auf nassem Boden stehend benutzen.
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät auf den Boden gefallen sein
sollte oder anderweitig beschädigt wurde. In solchen Fällen das Gerät zur
Überprüfung und evtl. Reparatur in die Fachwerkstatt bringen.
Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im
Freien geeignet.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es eingeschaltet ist.
Kinder können die Gefahren, die im unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten
liegen, nicht erkennen. Deshalb elektrische Haushaltsgeräte nie von Kindern ohne
Aufsicht benutzen lassen.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie Batterien
bestimmungsgemäß.
BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
Keinerlei Gegenstände in das Lüfterrad (1) halten.
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
Alle Verpackungsmaterialien entfernen.
Das Gerät, wie in Reinigung und Pflege beschrieben, reinigen.
Wenn das Gerät mit einem USB-Anschluss verwendet werden soll, den USB-
Stecker (4) mit einer freien USB-Buchse des Computers verbinden. Die Buchse
ist mit dem Symbol gekennzeichnet.
Wenn Batterien verwendet werden sollen, Deckel des Batteriefachs (2) abnehmen
und 4 Batterien vom Typ LR6/R6/AA einlegen. Auf die richtige Polarität (+/-)
achten, wie im Batteriefach angegeben. Deckel des Batteriefachs (2) wieder
aufsetzen.
Keine neuen Batterien zusammen mit alten Batterien und keine Batterien
unterschiedlichen Typs zusammen betreiben.
Ausschließlich Batterien von bester Qualität verwenden.
Falls Batterien einmal ausgelaufen sind, die Batterien mit einem Tuch aus dem
Batteriefach herausnehmen und bestimmungsgemäß entsorgen. Batteriefach und
andere Bedienteile vorsichtig mit einem Tuch auswischen. Darauf achten, dabei
die Batteriesäure nicht zu berühren!
Bei längerer Nichtbenutzung des Gerätes sollten die Batterien entnommen werden.
BEDIENUNG
Das Lüfterrad (1) wunschgemäß ausrichten.
Zum Einschalten den Ein-/Ausschalter ON /OFF (3) betätigen. Das Lüfterrad
(1) dreht sich.
Zum Ausschalten den Ein-/Ausschalter ON /OFF (3) erneut betätigen. Das
Lüfterrad (1) läuft aus und bleibt nach wenigen Sekunden stehen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Dazu auch unbedingt die Sicherheitshinweise beachten.
Das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
Keine scheuernden Reinigungsmittel oder harte Reinigungsutensilien benutzen.
Zur Reinigung keinesfalls Benzin oder Lösungsmittel verwenden.
- 1 -
- 2 -
Elta - 9015 - Page 4
Elta - 9015 - Page 3
D
D
D
D
3
1
2
4
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Über USB-Anschluss: 5 V
Batteriebetrieb: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GARANTIE UND KUNDENDIENST
Vor Auslieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle
unterworfen. Sollte trotz aller Sorgfalt bei der Produktion oder beim Transport ein
Schaden entstanden sein, bitten wir Sie, das Gerät zu Ihrem Händler zurück zu
bringen.
Neben den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen hat der Käufer nach seiner
Wahl folgenden Garantieanspruch:
Für das gekaufte Gerät leisten wir 2 Jahre Garantie, beginnend mit dem
Verkaufstag. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die
nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, durch
Instandsetzung oder Umtausch. Mängel, die infolge unsachgemäßer Behandlung
des Gerätes und Fehler, die durch Eingriffe und Reparaturen Dritter oder den
Einbau fremder Teile entstehen, fallen nicht unter diese Garantie.
9015/0402
INSTRUCTION MANUAL 9015 MINI FAN
Dear customer,
Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your
device to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay
particular attention to the safety information. If you pass the device on to a third
party, these Operating Instructions must also be handed over.
DESIGN
1. Fan wheel
2. Battery compartment (Bottom)
3. ON /OFF switch
4. USB plug
SAFETY INSTRUCTIONS
Wrong operation and improper handling can cause problems with the appliance
and injury to the user.
The unit may be used only for the intended purposes. No liability is accepted for
damages arising from improper use or faulty handling.
Do not immerse the appliance in water or other fluids.
Do not try to open the housing yourself! Do not ever try to repair the unit
yourselves.
Do not introduce any kind of objects into the housing.
Do not use the unit with wet hands or standing on wet floor.
Do not operate the unit, if the unit has fallen to the ground or otherwise damaged.
In such cases, bring the unit to the workshop for checking and repairs, if
necessary.
This appliance is suitable neither for commercial use nor for use outdoors.
Do not leave the unit unattended when it is switched on.
- 3 -
- 4 -
Elta - 9015 - Page 6
Elta - 9015 - Page 5
D
D
Das Gerät ist mit dem CE-Zeichen
gekennzeichnet und entspricht damit
den einschlägigen europäischen Richtlinien.
GB
GB
3
1
2
4
Children cannot sense the dangers caused by improper handling of electrical
devices. Do not, therefore, let children use household devices, except under
supervision.
Do not throw batteries in the household garbage! Please ensure appropriate
disposal of batteries.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not hold any objects in the fan wheel (1).
BEFORE FIRST USE
• Remove all packing material.
• Clean the unit as described in Cleaning and Care.
• If a device is to be used with a USB port, insert the USB plug (4) in one of the
free USB sockets of the computer. The socket is marked with the symbol .
• If you wish to use batteries, take off the cover of the battery compartment (2) and
insert 4 batteries of the type LR6/R6/AA. Ensure correct polarity (+/-) as shown in
the battery compartment. Place the cover back on the batter compartment (2).
• Do not use new batteries with old ones and batteries of different types.
• Use only best quality batteries.
• Once batteries are spent, take them out of the battery compartment, using a piece
of cloth, and dispose of them as stipulated. Wipe off the battery compartment and
other operating parts carefully with a piece of cloth. Take care not to touch the
battery acid.
• If the unit is not going to be used for a long time, remove the batteries.
OPERATION
• Orient the fan wheel (1) as you wish.
• Operate the ON /OFF switch (3) to switch on. The fan wheel (1) starts
rotating.
• Operate the ON /OFF switch (3) again to switch off. The fan wheel (1) slows
down and stops gradually after a few seconds.
CLEANING AND CARE
• In addition to this, you must observe the Safety Instructions.
• Wipe the unit from the outside with a lightly moistened cloth.
• Do not use any scouring cleaning agents or hard cleaning tools.
• Never use petrol or solvents for cleaning.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: Through USB connection: 5 V
Battery operation: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all
care, damage has occurred during production or transportation, please return the
device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an
option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day
of sale. During this period we will remedy all defects free of charge, which can be
demonstrably attributed to material or manufacturing defects, by repair or exchange.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to
interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts, are not
covered by this guarantee.
- 5 -
- 6 -
Elta - 9015 - Page 8
Elta - 9015 - Page 7
approved
GB
GB
GB
GB
MODE D’EMPLOI 9015 MINI VENTILATEUR
Chère Cliente, cher Client,
Avant de brancher votre appareil, il est indispensable, pour la sécurité d’emploi du
matériel, de lire attentivement le présent manuel d’utilisation et de respecter, en
particulier, les consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, ne pas
oublier de joindre le présent mode d’emploi.
DESCRIPTIF
1. Ventilateur
2. Compartiment des piles
(en-dessous)
3. Bouton marche/arrêt ON /OFF
4. Prise USB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Une mauvaise utilisation ou manipulation peut engendrer un dysfonctionnement
de l’appareil et blesser l’utilisateur.
Ne pas utiliser l’appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été
conçu. En cas d’utilisation non conforme aux prescriptions ou de mauvaise
manipulation, nous déclinons toute responsabilité quant aux éventuels
dommages.
Ne pas plonger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide.
Ne jamais essayer d’ouvrir soi-même le boîtier ! Ne jamais essayer de réparer
soi-même l’appareil.
Ne jamais introduire d’objets à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées ou sur un sol mouillé.
Ne pas utiliser l’appareil si ce dernier est tombé à terre ou s’il a été endommagé
d’une autre façon. Dans ces cas de figure, faire vérifier et éventuellement réparer
l’appareil par un spécialiste.
Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale ou en plein air.
Ne jamais laisser sans surveillance l’appareil en cours de fonctionnement.
Les enfants ne connaissent pas les dangers liés à une utilisation mal appropriée
des appareils électriques. C’est pourquoi il ne faut jamais laisser un enfant utiliser
sans surveillance un appareil ménager électrique.
Les piles ne sont pas des déchets domestiques. Veuillez déposer les piles
vides dans les conteneurs prévus à cet effet.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Ne pas placer d'objets dans le ventilateur (1).
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE
• Retirer tous les emballages.
• Nettoyer l‘appareil conformément à la description faite dans la partie Nettoyage et
entretien.
• Si l'appareil doit être utilisé via un branchement USB, raccorder la fiche USB (4) à
une prise USB libre de l'ordinateur. La prise est représentée par le symbole .
• Si des piles sont utilisées, retirer le couvercle du compartiment des piles (2) et
insérer 4 piles de type LR6/R6/AA. Respecter la polarité (+/-) indiquée dans le
compartiment des piles. Replacer le couvercle du compartiment des piles (2).
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées et des piles de différents types.
• Utiliser uniquement des piles de qualité supérieure.
• Si les piles devaient couler, les retirer du compartiment avec un tissu et les
déposer dans un lieu de collecte de piles. À l‘aide d‘un tissu, essuyer
prudemment le compartiment des piles et les autres parties fonctionnelles. Veiller
à ne pas toucher l‘acide des piles !
• Retirer les piles en cas d‘inutilisation prolongée de l‘appareil.
UTILISATION
• Orienter correctement le ventilateur (1).
• Appuyer sur le bouton marche/arrêt ON /OFF (3) pour le mettre en route.
Le ventilateur (1) tourne.
• Appuyer une nouvelle fois sur le bouton marche/arrêt ON / OFF (3) pour
l'arrêter. Le ventilateur (1) ralentit progressivement et s'arrête au bout de
quelques secondes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Il est impératif de respecter les Consignes de sécurité.
• Essuyer l'appareil à l'aide d'un tissu légèrement humide.
Ne pas utiliser de détergent agressif ou d’ustensile de nettoyage abrasif.
• Ne jamais utiliser d’essence ou de solvant pour le nettoyage.
- 7 -
- 8 -
Elta - 9015 - Page 10
Elta - 9015 - Page 9
F
F
F
F
3
1
2
4
DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation secteur : Via un branchement USB : 5 V
Fonctionnement avec piles : 6 V 4 x 1,5V LR6/R6/AA
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter
l’usine. S’il arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que
l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien vouloir le retourner à votre
revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties
suivantes :
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière
pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période
nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de
défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de
remplacement par des pièces autres que les pièces originales.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 9015 MINI VENTILÁTOR
Tisztelt vásárlónk!
MielŒtt a hálózathoz kötné a készüléket, a nem rendeltetésszer¦ használatból
származó károk elkerülése érdekében kérjük figyelmesen olvassa végig a
Használati Útmutatót. Kérjük fordítson különösen nagy figyelemet a biztonsági
tájékoztatóra.Ha harmadik félnek adja át a készüléket, a Használati Útmutatót is
adja át.
FELÉPÍTÉS
1. Ventilátor járókerék
2. Elemfészek (alul)
3. Bekapcsoló/kikapcsoló ON /OFF
4. USB-dugasz
BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
A helytelen használat és a szakszer¦tlen kezelés a készülék üzemzavarához és a
felhasználó sérüléséhez vezethet.
A készüléket csak a rendeltetésének megfelelŒ célra szabad használni. A nem
rendeltetésszer¦ használat vagy helytelen kezelés esetén semmiféle felelŒsséget
nem vállalhatunk az esetleg fellépŒ károkért.
A készüléket ne merítsük vízbe vagy más folyadékba.
Ne kísérletezzünk a készülékház házilagos felnyitásával! Semmiképpen ne
próbáljuk meg a készüléket házilagosan javítani.
Ne dugjunk a készülékház belsejébe semmilyen tárgyat.
Ne használjuk a készüléket nedves kézzel, vagy nedves talajon állva.
A készüléket ne helyezzük üzembe, ha az a földre esett, vagy egyéb módon
megsérült. Ilyen esetben a készüléket vigyük ellenŒrzésre és esetleges javítása
szakm¦helybe.
Ez a készülék nem alkalmas sem az iparszer¦ használatra, sem a szabadban
történŒ felhasználásra.
- 9 -
- 10 -
Elta - 9015 - Page 12
Elta - 9015 - Page 11
Agréé
F
F
H
H
3
1
2
4
Ne hagyjuk a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva.
A gyermekek nem képesek felismerni azokat a veszélyeket, amelyek a villamos
berendezések szakszer¦tlen használatával járnak. Éppen ezért ne engedjük a
gyermekeknek a villamos készüléket felügyelet nélkül használni.
Az elemeket ne dobjuk a háztartási szemétbe. A kimerült elemeket az
elŒírásoknak megfelelŒen távolítsuk el.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK
• Ne dugjunk semmilyen tárgyat a ventilátor járókerék (1) lapátjai közé.
AZ ELSÃ ÜZEMBE HELYEZÉS ELÃTT
• Távolítsunk el minden csomagoló anyagot.
• Tisztítsuk meg a készüléket a
Tisztítás és ápolás
c. részben leírtak szerint.
• Ha a készüléket USB-csatlakozóval kívánjuk használni, dugjuk be az USB
dugaszt (4) a számítógép szabad USB-aljzatába. Az aljzat szimbólummal van
megjelölve.
• Ha elemet kívánunk használni, vegyük le az elemfészek (2) fedelét és helyezzünk
be 4 db LR6/R6/AA típusù elemet. Ügyeljünk az elemfészek belsejében megjelölt
polaritás (+/-) betartására. Ezután tegyük vissza az elemfészek (2) fedelét.
• Ne használjunk ùj és régi elemeket együtt, és ne keverjük a különbözŒ típusù
elemeket sem egymással.
• Kizárólag a legkiválóbb minŒség¦ elemeket használjuk.
• Amennyiben az elemek megfolynak, egy törlŒruhával fogjuk meg az elemeket és
így vegyük ki azokat az elemfészekbŒl és elŒírásosan távolítsuk el azokat. Az
elemfészket és a többi alkatrészt óvatosan töröljük át egy törlŒruhával. Ügyeljünk
arra, hogy a kezünkhöz ne érjen hozzá az elemekbŒl kifolyt folyadék!
• Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánjuk használni, vegyük ki
belŒle az elemeket.
KEZELÉS
• Irányítsuk a ventilátor járókerekét (1) a kívánt irányba.
• A bekapcsoláshoz m¦ködtessük az ON /OFF (3) bekapcsolót/kikapcsolót. A
ventilátor járókereke (1) forogni kezd.
• A kikapcsoláshoz ismét az ON /OFF (3) bekapcsolót/kikapcsolót használjuk.
A ventilátor járókereke (1) lassulni kezd, és néhány másodperc mùlva leáll.
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS
• A
Biztonsági elŒírásokat
ilyenkor is feltétlenül tartsuk be.
• A készüléket egy enyhén megnedvesített törlŒruhával töröljük át.
• Ne használjunk sùrolószert vagy kemény tisztítóeszközt.
• A tisztításhoz szigorùan tilos benzint vagy oldószert használni.
MÙSZAKI ADATOK
Áramellátás: USB-csatlakozón keresztül: 5 V
Elemes üzem: 6 V 4 db 1,5 V-os LR6/R6/AA típusú elem
GARANCIAFELTÉTELEK ÉS ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
Készülékeinket szállítás elŒtt rendkívül pontos minŒségi ellenŒrzésnek vetjük alá. Ha
ennek ellenére gyártás vagy szállítás közben károsodás történt, kérjük, juttassa
vissza a készüléket a kereskedŒnek. A törvény által meghatározott jogokon kívül a
vásárló a következŒ garancia értelmében is követeléssel élhet: A megvásárolt
készülékekre 2 év garanciát biztosítunk, a vásárlás napjától számítva. Ezalatt az
idŒszak alatt ingyen vállalunk minden javítást, amely bizonyíthatóan gyártási vagy
anyaghibának tudható be. Ekkor vagy kicseréljük készülékét, vagy ingyen
megjavítjuk. Nem érvényes a garancia azokra a meghibásodásokra, melyek
helytelen használat vagy harmadik személy által történŒ javítás, beavatkozás vagy
nem gyári alkatrész behelyezése közben vagy után jönnek létre.
- 11 -
- 12 -
Elta - 9015 - Page 14
Elta - 9015 - Page 13
H
H
H
H
által elismert
LIBRETTO ISTRUZIONI 9015 MINI-VENTILATORE
Gentile cliente,
Per evitare eventuali danni e rischi risultanti da un uso erroneo, leggete
attentamente il presente libretto istruzioni prima di adoperare l’apparecchio. Badate
a sempre osservare i cenni di sicurezza. Se l'apparecchio viene consegnato a terzi,
consegnare anche le istruzioni per l'uso.
STRUTTURA
1. Rotore
2. Vano batterie (Parte inferiore)
3. Interruttore accensione/spegnimento
ON /OFF
4. Spina USB
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
L’uso improprio e la manutenzione errata possono causare danni all’apparecchio
e lesioni all’utente.
Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. Non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni derivanti dall’uso improprio o dalla
manutenzione errata.
Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
Non cercare mai di aprire l’apparecchio! Non cercare mai di riparare da soli
l’apparecchio.
Non inserire oggetti di alcun tipo all’interno dell’apparecchio.
Non usare l’apparecchio con le mani bagnate o in piedi su un pavimento umido.
Non azionare l’apparecchio se l’apparecchio è caduto o è stato danneggiato in
altra maniera. In questi casi portare l’apparecchio in un’officina specializzata per
un controllo o per la riparazione eventuale.
L’apparecchio non è indicato per uso commerciale né per uso all’aperto.
Non lasciare l’apparecchio acceso e incustodito.
I bambini ignorano i pericoli dell’uso inappropriato degli elettrodomestici. Pertanto
non consentire l’uso di elettrodomestici ai bambini senza la supervisione di un
adulto..
Non smaltire le batterie con i rifiuti domestici. Eseguire lo smaltimento delle
batterie scariche secondo le regolamentazioni previste.
CONSIGLI PARTICOLARI PER LA SICUREZZA
• Non inserire oggetti di nessuna natura nel rotore (1).
PRIMO FUNZIONAMENTO
• Eliminare tutti i materiali di imballo.
• Pulire l’apparecchio come descritto nel paragrafo Pulizia e cura.
• Se l’apparecchio deve essere utilizzato con un collegamento USB, collegare la
spina USB (4) con una presa USB libera del computer. La presa è
contrassegnata con il simbolo .
• In caso di utilizzo di batterie, estrarre il coperchio del vano batterie (2) ed inserire
4 batterie del tipo LR6/R6/AA. Osservare la polarità corretta (+/-) indicata sul vano
delle batterie. Riposizionare il coperchio del vano batterie (2).
• Non usare batterie vecchie insieme con le nuove e batterie di tipo diverso.
• Utilizzare esclusivamente batterie di ottima qualità.
• Quando le batterie sono scariche, estrarle dal vano con un panno e smaltirle
come previsto dalle normative vigenti. Pulire accuratamente il vano delle batterie
ed altri componenti con un panno. Accertarsi di non toccare gli acidi delle batterie!
• In caso di mancato uso prolungato è opportuno estrarre le batterie.
UTILIZZO
• Regolare il rotore (1) come desiderato.
• Per accendere, attivare l’interruttore di accensione/spegnimento ON /OFF
(3). Il rotore (1) si muove.
• Per spegnere, attivare nuovamente l’interruttore di accensione/spegnimento ON
/OFF (3). Il rotore (1) rallenta e si ferma dopo alcuni secondi.
PULIZIA E CURA
• Osservare assolutamente i Consigli per la sicurezza.
• Pulire l’apparecchio con un panno leggermente umido.
• Non usare detergenti abrasivi o utensili duri per la pulizia.
• Per la pulizia non utilizzare mai benzina o solventi.
- 13 -
- 14 -
Elta - 9015 - Page 16
Elta - 9015 - Page 15
I
I
I
I
3
1
2
4
DATI TECNICI
Alimentazione elettrica: Mediante collegamento USB: 5 V
Funzionamento a batterie: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GARANZIA E SERVIZIO CLIENTI
Prima della conségna i nostri prodotti sono sottoposti a rigorosi controlli di qualità.
Nonostante ciò, se danni dovessero essere stati causati durante la produzione o il
trasporto, per favore restituite il dispositivo al venditore. In aggiunta ai diritti stabiliti
dalla legge, l’acquirente ha la possibilità di usufruire, nei termini indicati della
seguente garanzia:
Per il dispositivo acquistato forniamo 2 anni di garanzia, a partire dalla data di
acquisto. Durante questo periodo correggeremo ogni possibile difetto gratuitamente,
se è dimostrato che tale anomalia è dovuta a difetti del materiale o di fabbricazióne,
provvederemo alla riparazione o sostituzione del prodotto. Difetti dovuti ad uso
improprio di questo dispositivo, o cattivo funzionaménto causato da riparazioni
eseguite da terzi, oppure all’uso di parti non originali, non sono coperti da questa
garanzia.
MANUAL DE INSTRUCCIONES 9015 MINI VENTILADOR
Estimado cliente,
Por favor lea las instrucciones de uso con atención antes de conectar su aparato a
la red eléctrica, para evitar daños que un uso no adecuado pudiese provocar.
Observe especialmente las indicaciones de seguridad. Si cede este aparato a
terceras personas, deberá entregar las instrucciones de uso con él.
ELEMENTOS
1. Rueda de ventilación
2. Compartimento para pilas
(Lado inferior)
3. Interruptor ON /OFF
4. Enchufe USB
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Un manejo inadecuado puede provocar averías en el aparato y lesiones en el
usuario.
El aparato sólo debe usarse para el fin para el que está concebido. La garantía
no cubre los eventuales daños ocasionados por un uso contrario a las
prescripciones establecidas o por un manejo inadecuado del aparato.
No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
¡No intente nunca abrir usted mismo la carcasa! No intente nunca reparar el
aparato usted mismo.
No introduzca ningún objeto en el interior de la carcasa.
No utilice el aparato con las manos húmedas o sobre el suelo mojado.
No utilice el aparato si ha caído al suelo o si acusa otros daños. En estos casos
deberá llevar a revisar o eventualmente a reparar el aparato en un centro
especializado.
Este aparato no está indicado para uso profesional o al aire libre.
No deje el aparato sin vigilancia cuando éste se encuentre conectado.
- 15 -
- 16 -
Elta - 9015 - Page 18
Elta - 9015 - Page 17
Omologazione
I
I
E
E
3
1
2
4
Los niños desconocen los peligros que puede entrañar el uso de aparatos
eléctricos, por eso no los deje nunca sin vigilancia mientras se encuentren
utilizando el aparato.
No tire las pilas al cubo de la basura. Por favor, recíclelas adecuadamente.
INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
• No introduzca ningún objeto en la rueda de ventilación (1).
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
• Retire todos los materiales de embalaje.
• Limpie el aparato como se describe en Limpieza y cuidados.
• Cuando tenga que usar el aparato con una toma USB, conecte el enchufe USB
(4) a una toma USB libre del ordenador. La toma aparece marcada con el
símbolo .
• Cuando tenga que utilizar pilas, retire la tapadera del compartimento para pilas
(2) e introduzca 4 pilas del tipo LR6/R6/AA. Asegúrese de que las coloca en la
polaridad correcta (+/-). Vuelva a colocar la tapadera del compartimento para
pilas (2).
• No mezcle pilas nuevas con viejas ni pilas de diferentes tipos.
• Utilice pilas de la mejor calidad.
• En caso de que se descarguen las pilas, retírelas de la cámara con un paño y
deséchelas adecuadamente. Limpie cuidadosamente la cámara para pilas y los
demás elementos de control. ¡Procure no tocar el ácido de las pilas!
• Se recomienda que retire las pilas del aparato en caso de que no vaya a utilizarlo
por un largo período de tiempo.
MANEJO
• Alinee correctamente la rueda de ventilación (1).
• Para poner en marcha el aparato desplace el interruptor ON /OFF (3). En
ese momento la rueda de ventilación (1) empezará a girar.
• Para desconectar el aparato vuelva a desplazar el interruptor ON /OFF (3).
La en ese momento la rueda de ventilación (1) dejará de girar y en pocos
segundos se detendrá completamente.
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Lea primero atentamente las Indicaciones de seguridad.
• Limpie el aparato con un paño suave ligeramente humedecido.
• No utilice ningún producto ni utensilio de limpieza abrasivo o punzante.
• No utilice nunca gasolina u otro disolvente para limpiar el aparato.
DATOS TÉCNICOS
Alimentación: En la toma USB: 5 V
Funcionamiento con pilas: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control de calidad.
En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se detecten daños, también
como consecuencia del transporte, le agradeceremos que devuelva el aparato a
nuestro representante. Además de los derechos de garantía que contempla la
legislación, el comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía:
Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a partir de la
fecha de compra. Durante este período, le subsanaremos sin cargo alguno por
cualquier defecto que se detecte con posterioridad en el material o cualquier error
de fabricación, mediante su reparación o sustitución.
Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta del aparato y los que se
originen tras la intervención de otros reparadores o la incorporación de piezas que
no corresponden al aparato no se incluyen en esta garantía.
- 17 -
- 18 -
Elta - 9015 - Page 20
Elta - 9015 - Page 19
E
E
E
E
Homologado
MANUAL DE INSTRUÇÕES 9015 MINI-VENTILADOR
Caro consumidor
Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia
cuidadosamente este manual de instruções antes de operar o aparelho. Siga as
instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho
passer para as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de
funcionamento da ventoinha/aquecedor vão juntamente com o aparelho.
ESTRUTURA
1. Roda de ventilação
2. Compartimento para pilhas (Base)
3. Interruptor de ligar/desligar ON /OFF
4. Ficha USB
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Uma utilização desadequada e uma manipulação imprópria podem causar
avarias no aparelho e danos no utilizador.
O aparelho só deve ser utilizado para o fim ao qual se destina. Uma utilização
imprópria ou uma manipulação indevida podem anular qualquer responsabilidade
sobre eventuais danos ocorridos.
O aparelho nunca deve entrar em contacto com água ou outros líquidos.
Nunca tente abrir por si próprio o invólucro! Nunca tente reparar por si próprio o
aparelho.
Não introduza qualquer objecto no interior do invólucro.
Não toque no aparelho com as mãos húmidas, se estiver descalço em chão
húmido ou se estiver a utilizar humidade.
O aparelho não deve ser colocado em funcionamento se o aparelho tiver caído
ao chão ou se tiver sido danificado de outra forma. Nestes casos, o aparelho
deve ser levado a uma oficina especializada para ser inspeccionado e,
eventualmente, reparado.
Este aparelho não foi concebido para uma utilização industrial, nem para
utilização ao ar livre.
O aparelho nunca deve ser deixado em funcionamento sem vigilância.
As crianças podem não conhecer os perigos da utilização imprópria de aparelhos
eléctricos. Por este motivo, os aparelhos eléctricos domésticos nunca devem ser
utilizados por crianças sem a vigilância de adultos.
As pilhas não devem ser colocadas no lixo doméstico. Por favor, elimine as
pilhas gastas em contentores próprios.
CONSELHOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS
• Não prenda objectos à roda de ventilação (1).
ANTES DE PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire todos os materiais de embalagem.
• Limpe o aparelho conforme descrito em Limpeza e cuidados.
• Se pretender utilizar o aparelho com uma ligação USB, ligue a ficha USB (4) a
uma porta USB livre do computador. A porta é indicada pelo símbolo .
• Quando for necessário substituir as pilhas, retire a tampa do compartimento para
pilhas (2) e insira 4 pilhas de tipo LR6/R6/AA. Respeite a polaridade correcta
(+/-), conforme indicada no compartimento para pilhas. Volte a fechar a porta do
compartimento para pilhas (2).
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas, nem pilhas de tipos diferentes.
• Use apenas pilhas da melhor qualidade.
• Se as pilhas ficarem danificadas, retire-as do compartimento com um pano e
elimine-as de acordo com as normas aplicáveis. Limpe o compartimento para
pilhas e outras peças com um pano. Tome cuidado para não tocar no ácido das
pilhas!
• Retire as pilhas se não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo.
UTILIZAÇÃO
• Oriente a roda de ventilação (1) conforme desejar.
• Para ligar, prima o interruptor de ligar/desligar ON /OFF (3). A roda de
ventilação (1) começa a girar.
• Para desligar, prima novamente o interruptor de ligar/desligar ON /OFF (3).
A roda de ventilação (1) é desactivada e pára após alguns segundos.
LIMPEZA E CUIDADOS
• Para este efeito, também deverão ser observados os Conselhos de segurança.
• Limpe o aparelho com um pano ligeiramente húmido.
Não utilize produtos de limpeza ou utensílios ásperos ou agressivos.
• Nunca utilize gasolina ou solventes na limpeza.
- 19 -
- 20 -
Elta - 9015 - Page 22
Elta - 9015 - Page 21
Pt
Pt
Pt
Pt
3
1
2
4
DADOS TÉCNICOS
Fonte de alimentação: Ligação USB: 5 V
Funcionamento a pilhas: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes da entrega os nossos aparelhos são submetidos a um severo controlo de
qualidade. Se, apesar de todos os cuidados tanto no processo de produção como
no transporte, o aparelho apresentar algum defeito, agradecemos o favor de o
devolver ao vendedor. Independentemente de todos os direitos de garantia legais, o
comprador tem os seguintes prorrogativas em relação à garantia:
Para o aparelho adquirido, oferecemos uma garantia de 2 anos a começar no dia
da aquisição. Durante este período eliminamos gratuitamente qualquer deficiência
provadamente atribuível a defeitos de materiais ou de fabricação, quer por meio de
reparação, quer por troca.
As deficiências provocadas por utilização inadequada do aparelho, por intervenção
ou reparação por parte de terceiros ou pela montagem de peças estranhas não são
cobertas pelo âmbito desta garantia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 9015 MINI-WENTYLATOR
Szanowny Kliencie,
W celu uniknicia niepo×àdanych uszkodzeƒ i wypadków, spowodowanych przez
nieprawidłowe u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem go uwa×nie
przeczytać poni×szà instrukcj obsługi. Prosimy stosować jà zawsze i bez wyjàtku.
Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej, nale×y dołàczyć do niego instrukcj obsługi.
OPIS BUDOWY
1. Âmigło wentylatora
2. Schowek na baterie (Podstawa)
3. Włàcznik/wyłàcznik ON /OFF
4. Wtyczka USB
ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
NiewłaÊciwa obsługa i nieodpowiednie zastosowanie aparatu mogà doprowadzić
do jego uszkodzenia jak te× do poranienia osoby obsługujàcej.
Aparat mo×e tylko być u×ywany zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie ponosimy
odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody powstałe na skutek niezgodnego z
zaleceniami u×ytkowania aparatu lub niewłaÊciwej jego obsługi.
Aparatu nie nale×y zanurzać w wodzie ani innych płynach.
Nigdy nie otwierać samemu obudowy! Nigdy nie reperować aparatu samemu.
Nie wkładać ×adnych przedmiotów do Êrodka obudowy.
Nie dotykac aparatu mokrymi rekami lub stojac na mokrej podlodze.
W razie upuszczenia aparatu na podłog lub w razie jego uszkodzenia nie
uruchamiać go samemu, tylko zlecić jego przeglàd lub ewentualnà napraw
specjalistycznemu punktowi serwisowemu.
Aparat nie nadaje sie do u×ytku przemysłowego ani do uzywania na wolnym
powietrzu.
Nie zostawiać aparatu włàczonego bez nadzoru.
- 21 -
- 22 -
Elta - 9015 - Page 24
Elta - 9015 - Page 23
Pt
Pt
Aprovada pela
Pol
Pol
3
1
2
4
Nie nale×y pozwalać dzieciom na obsługiwanie elekrycznego sprztu bez
nadzoru, poniewa× nie zdajà sobie one sprawy z niebezpieczeƒstwa
wynikajàcego z niewłaÊciwej obsługi tych aparatów.
Baterii nie wyrzucac do smieci. Rozladowane baterie oddawac w miejsce
zbiórki.
SZCZEGÓLNE ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
• Zabronione jest zbli×anie jakichkolwiek przedmiotów do Êmigła wentylatora (1).
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
• Zdjàć wszelkie opakowania.
• OczyÊcić aparat zgodnie ze wskazówkami
Czyszczenie i pielgnacja
.
• Je×eli przyrzàd u×ywany jest w połàczeniu USB, nale×y podłàczyć wtyczk USB
(4) do wolnego gniazda USB komputera. Gniazdo oznaczone jest symbolem .
• W przypadku u×ywania baterii, naleêy zdjàć pokryw schowka na baterie (2) i
wło×yć do niego 4 baterie typu LR6/R6/AA Upewnić si czy ustawienie biegunów
baterii (+/-) odpowiada ustawieniu biegunów zaznaczonemu w schowku. Nało×yć
ponownie pokryw schowka na baterie (2).
• Nie u×ywać starych baterii z nowymi jak te× nie mieszać ró×nych typów baterii.
• U×ywać wyłàcznie baterii najwy×szej jakoÊci.
• W przypadku rozlania si baterii, wyjàć je ostro×nie z pojemnika na baterie
chwytajàc przez szmatk i pozbyć si ich zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami.
Pojemnik na baterie i pozostałe czÊci wytrzeć szmatkà. Uwa×ać przy tym aby nie
dotknàć rozlanego kwasu!
• Przy dłu×szym nie u×ywaniu aparatu nale×y wyjàć z niego baterie.
INSTRUKCJA OBSLUGI
• Âmigło wentylatora ustawić zgodnie z ×yczeniem.
• Aby włàczyć urzàdzenie nacisnàć włàcznik/wyłàcznik ON /OFF (3). Âmigło
wentylatora (1) zaczyna si krcić.
• W celu wyłàczenia nacisnàć ponownie włàcznik/wyłàcznik ON /OFF (3).
Âmigło wentylatora (1) zwalnia bieg i zatrzymuje si po paru sekundach.
CZYSZCZENIE I PIEL¢GNACJA
• Bezwzgldnie przestrzegać Zaleceƒ dotyczàcych bezpieczeƒstwa.
• Urzàdzenie czyÊcić mikkà wilgotnà szmatkà.
• Nie u×ywać ×adnych szorstkich Êrodków czyszczàcych, ani ×adnych drapiàcych
przedmiotów.
• Do czyszczenia nie stosować nigdy benzyny ani Êrodków rozpuszczajàcych.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie: Przy połàczeniu USB: 5 V
Zasilanie bateriami: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GWARANCJA I ZAKŁADY USŁUGOWE
Wszystkie nasze wyroby s starannie testowane jakoÊciowo przed przekazeniem na
sprzeda×. W wypadku jednak uszkodzeƒ, spowodowanych transportem lub
fabrycznych, nale×y urzàdzenie zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione.
Oprócz wszelkich praw gwarancyjnych producent zapewnia nabywcom:
Produkt ma 2-latnià gwarancj poczàwszy od dnia zakupu. W tym terminie, ka×de
uszkodzenie na skutek fabrycznej wadliwoÊci, lub wadliwoÊci materialów, usuwana
bdzie bezqłatnie poprzez wymian urzàdzenia lub remont.
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeƒ spowodowanzch nieprawidłowà eksploatacjà, nie
przestrzeganiem instrukcji, nie dozwolonymi zmianami lub remontowaniem przez
osob nie uprawnionà.
- 23 -
- 24 -
Elta - 9015 - Page 26
Elta - 9015 - Page 25
Pol
Pol
Pol
Pol
Zatwierdzone
GEBRUIKSAANWIJZING 9015 MINIVENTILATOR
Beste Klant,
Om schade te voorkomen door verkeerd gebruik lees eerst de gebruiksaanwijzing
goed door. Volg altijd de veiligheidsinstructies. Wanneer dit apparaat doorgegeven
wordt aan een ander persoon zorg dan dat de gebruiksaanwijzing aanwezig is.
OPBOUW
1. Ventilatorwiel
2. Batterijvak (Onderkant)
3. Aan/uit-schakelaar ON /OFF
4. USB-stekker
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Een verkeerde bediening en een onjuiste behandeling kunnen tot storingen aan
het apparaat of verwondingen bij de gebruiker leiden.
Het apparaat mag enkel voor het voorziene doel gebruikt worden. Bij niet
reglementair gebruik, of bij een verkeerde behandeling wordt geen
aansprakelijkheid voor eventueel optredende schade aanvaard.
Het apparaat niet in water of in andere vloeistoffen dompelen.
Probeer nooit zelf om de behuizing te openen! Probeer nooit om het toestel zelf te
herstellen.
Geen voorwerpen in de behuizing steken.
Het apparaat niet gebruiken met natte handen, of als het apparaat op een natte
grond staat.
Het toestel niet in gebruik nemen als het op de grond gevallen zou zijn, of op een
andere manier beschadigd werd. In dergelijke gevallen het apparaat ter nazicht
en eventuele herstelling naar een erkende werkplaats brengen.
Dit apparaat is noch voor industrieel gebruik, noch voor buitengebruik geschikt.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter als het in gebruik is.
Kinderen beseffen de gevaren van een verkeerde omgang met elektrische
toestellen niet. Laat uw elektrische huishoudelijke toestellen daarom niet zonder
toezicht door uw kinderen gebruiken.
Batterijen horen NIET thuis in de vuilnisbak. Gelieve u op een reglementaire
en milieuvriendelijke manier van uw lege batterijen te ontdoen.
BIJZONDERE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Geen voorwerpen in het ventilatorwiel (1) houden.
VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNEMING
• Alle verpakkingsmateriaal verwijderen.
• Het toestel reinigen zoals beschreven onder Reiniging en onderhoud.
• Als het apparaat met een USB-aansluiting gebruikt moet worden, de USB-stekker
(4) met een vrije USB-bus van de computer verbinden. De bus is gekenmerkt met
het symbool .
• Als batterijen gebruikt moeten worden, het deksel van het batterijvak (2)
verwijderen en 4 batterijen van het type LR6/R6/AA aanbrengen. Let op de juiste
polariteit (+/-) zoals die in het batterijvak aangegeven is. Het deksel van het
batterijvak (2) terug aanbrengen.
• Geen nieuwe batterijen samen met oude batterijen en geen batterijen van
verschillende types samen gebruiken.
• Gebruik uitsluitend batterijen van de beste kwaliteit.
• Als de batterijen uitgelopen zouden zijn, de batterijen met een doek uit het
batterijvak halen en u op een reglementaire manier van de batterijen ontdoen. Het
batterijvak en andere bedieningselementen voorzichtig met een doek afwissen.
Let erop dat u het batterijzuur niet aanraakt!
• Als het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt wordt, moeten de batterijen
verwijderd worden.
BEDIENING
• Het ventilatorwiel (1) naar wens richten.
• Het apparaat met de aan/uit-schakelaar ON /OFF (3) inschakelen. Het
ventilatorwiel (1) draait.
• Om het apparaat uit te schakelen, gebruikt u opnieuw de aan/uit-schakelaar
ON / OFF (3). Het ventilatorwiel (1) loopt uit en blijft na enkele seconden
staan.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Let hierbij ook zeker op de veiligheidsinstructies.
• De behuizing van het apparaat met een lichtjes bevochtigde doek reinigen.
• Geen schurende of harde reinigingsmiddelen gebruiken.
• Voor de reiniging mag in geen geval benzine of een oplosmiddel gebruikt worden.
- 25 -
- 26 -
Elta - 9015 - Page 28
Elta - 9015 - Page 27
NL
NL
NL
NL
3
1
2
4
TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomvoorziening: Via USB-aansluiting: 5 V
Werking op batterij: 6 V 4 x 1,5 V LR6/R6/AA
GARANTIE EN KLANTENDIENST
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een strenge
kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle zorg tijdens de
productie of tijdens het transport schade ontstaan zou zijn, verzoeken wij u het
apparaat terug te brengen naar uw verdeler. Naast de wettelijke waarborg heeft de
koper naar keuze recht op de volgende waarborgprestaties:
Wij bieden op het gekocht apparaat2 jaar waarborg die op de dag van de verkoop
begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we kostenloos alle defecten die toe
te schrijven zijn aan materiaal- of fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door
omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die door ingrepen
en herstellingen van derden, of door de montage van vreemde onderdelen ontstaan
zijn, vallen niet onder deze garantie.
- 27 -
Elta - 9015 - Page 29
Conform
NL
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elta 9015 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Manuel utilisateur