Elta BM122 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
- 26 -
F
F
GUIDE D‘UTILISATION BM122 APPAREIL DIGITAL POUR MESURE DE LA TENSION AU BRAS
Chère Cliente, cher Client,
Merci de lire attentivement le mode d'emploi afin d'éviter tout dommage résultant d’une
utilisation inadaptée de l’appareil. Veuillez accorder une attention toute particulière aux
consignes de sécurité. Si cet appareil est cédé à un tiers, ne pas oublier de lui joindre le
présent guide d’utilisation.
MESURE DE LA TENSION ARTÉRIELLE
Cet appareil vous permet de mesurer la tension artérielle systolique et diastolique ainsi que les
pulsations cardiaques par procédé oscillométrique. Toutes les mesures peuvent être lues sur un
écran LCD. Cet appareil est conçu uniquement pour la mesure de la tension artérielle au bras
chez l'adulte. Il est uniquement réservé à un usage domestique et pour mesurer la tension
artérielle de façon non-invasive. Lorsque la tension artérielle est mesurée par un médecin à
l'hôpital, certains facteurs comme le stress du patient peuvent générer une tension plus élevée. La
tension artérielle varie continuellement en fonction des circonstances. C'est pourquoi, il est
impossible de tirer une conclusion sur la base d'une seule mesure. Il est donc préférable de
prendre ces mesures régulièrement à domicile et intervalles réguliers. Ceci vous donnera une idée
plus précise de votre tension réelle et aidera votre médecin à prendre des décisions importantes
concernant le diagnostic ou le traitement. Si vous souffrez de troubles cardiaques ou rénaux,
d'artériosclérose, de diabète ou toutes autres affections similaires, demandez conseil à votre
médecin avant d'utiliser cet appareil.
QU’EST-CE QUE LA TENSION ARTÉRIELLE
La tension artérielle est la pression qu'exerce le sang sur les artères. La pression du sang dans
les artères fluctue toujours au cours d’un même cycle cardiaque. La plus haute pression
rencontrée pendant le cycle est appelée Systole et la plus basse pression est appelée Diastole.
C’est grâce à ces deux valeurs (Systole et la Diastole) que le médecin peut déterminer la
pression artérielle du patient. Votre tension artérielle peut être influencée par différents facteurs
tel que l'effort physique, la peur le moment de la journée,…etc. La tension artérielle est
normalement basse le matin et augmente dans l'après-midi jusqu'au soir. Elle est plus basse
l'été et plus élevée l'hiver.
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 26
- 27 -
F
F
POURQUOI MESURER LA TENSION ARTÉRIELLE À DOMICILE ?
La prise de la tension artérielle réalisée par un médecin au cours d’un examen dans un hôpital
ou une clinique a tendance à générer une certaine nervosité chez beaucoup de patients, ce qui
peut causer une tension artérielle plus élevée. La tension artérielle peut également varier en
fonction de différents facteurs, ce qui rend impossible l'établissement d'un diagnostic fiable à
partir d'une seule mesure. La tension mesurée au matin ou après le lever avant le petit
déjeuner chez un patient calme et en position assise est considérée comme la tension artérielle
de référence. La mesure de la tension artérielle à domicile prend donc tout son sens car c'est
au domicile du patient que ces conditions peuvent être réunies le plus facilement.
A. Classification de la tension artérielle selon l'OMS
Les standards de tension artérielle haute et basse,
indépendamment de l'âge du sujet, ont été établis par
l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) comme indiqué
dans la Fig. 1.
B. Variations de la tension artérielle
La tension artérielle chez l'individu varie quotidiennement au
cours de la journée et en fonction des saisons.
Ces variations sont plus prononcées chez les
patients qui ont une tension artérielle
importante.En temps normal, la tension
artérielle augmente pendant le travail et à
l’inverse, est au plus bas durant le sommeil.
La Fig. 2 montre les variations de la tension
artérielle au cours d'une Journée : les mesures
ont été prises toutes les 5 minutes.
Le trait épais indique la période de sommeil.
L'augmentation de la tension artérielle illustrée
dans la Fig.2 débute à 4h du matin
(représentée par la lettre A sur le schéma) et le milieu de la journée (représentée par la lettre B
sur le schéma) correspond à une crise de douleur.
Fig. 1
180 189 mmHg
Tension artérielle systolique
Tension artérielle diastolique
85
89
NORMALE
HAUTE NORMALE
HYPERTENSION
A
B
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Temps
160
140
120
100
80
60
40
20
Tension artérielle en mmHg
Fig. 2
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 27
- 28 -
F
F
REMARQUES IMPORTANTES AVANT UTILISATION DE L’APPAREIL
ATTENTION! Veuillez lire les consignes avant toute utilisation de l’appareil.
Suivez bien les consignes qui vous sont données.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de téléphones portables ou de fours à micro-
ondes afin d’éviter les perturbations électromagnétiques.
La tension artérielle doit être interprétée par un médecin ou un spécialiste qui connaît votre
dossier médical. En utilisant régulièrement l'appareil de et en notant les valeurs relevées,
vous tenez votre médecin au courant de l’évolution de votre tension artérielle.
Raccordez le tube à l’embout prévu à cet effet sur l’appareil.
Enrouler correctement le brassard autour de la partie supérieure du bras. Ce dernier doit être
positionné à hauteur du coeur. Si nécessaire, faites reposer votre bras sur la table en plaçant
un objet au-dessous. (un cousin par exemple).
L'appareil ne doit pas être bougé ou secoué durant la prise de mesure, ceci empêcherait
d'obtenir une mesure exacte de la tension artérielle.
Prenez votre tension dans une position calme et détendue et sans parler.
Le brassard ne doit pas être placé par-dessus une veste ou une chemise car cela
empêcherait de mesurer correctement la tension.
Gardez à l’esprit que la tension artérielle varie naturellement au cours de la journée et qu'elle
peut être influencée par de nombreux facteurs comme le tabagisme, la consommation
d'alcool, la prise de médicaments ou encore l'effort physique.
Les mesures obtenues avec cet appareil sont équivalentes à celles que peut prendre
spécialiste qualifié se servant du brassard ou de la méthode auscultatoire au stéthoscope. La
gamme de mesure se situe dans les limites fixées par l'“American National Standard for
Electronic or Automated Sphygmomanometers of the United States“.
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 28
- 29 -
F
F
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. Nom des composants
T
IM
E
S
Y
S
T
O
L
IC
m
m
H
g
D
IA
S
T
O
L
IC
m
m
H
g
P
U
L
S
E
IM
IN
.
D
A
T
E
m
m
H
g
M
M
E
M
O
R
Y
S
T
A
R
T
/
S
T
O
P
S
E
T
M
O
D
E
Brassard
Connecteur du
tube
Affichage de la mémoire
Date
mois/jour
Symbole de pulsation
Diastole
Systole
Compartiment à piles
(situé au dessous
de l'appareil)
Bouton MEMORY
Bouton START/STOP
Ecran LCD
Indicateur d’usure des piles
Bouton SET
Bouton MODE
18
:
8818-88
mmHg
ERROR
P
Heure
Pouls
B. Ecran LCD
Indicateur d’erreur
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 29
- 30 -
F
F
UTILISATION CORRECTE DU BRASSARD
1. Trouver l'artère brachiale (Arteria Brachialis) de votre bras gauche,
qui se situe environ à 25 mm de votre coude. Prendre la mesure là
où la pulsation est la plus forte.
2. Placer le brassard autour du bras supérieur gauche. Le crochet et
la boucle Velcro sur la bande doivent se trouver sur le devant et le
tube doit être dirigé en vers la main. Le bras en entier doit être
dénudé. Les veines ne doivent pas être comprimées par des
vêtements, des bijoux, etc. Le résultat des mesures s'en trouverait
faussé. Veillez également à ne pas placer le brassard par-dessus
les vêtements.
3. Positionner le brassard de façon à ce qu’il se trouve à environ 2-3
cm au-dessus du coude. Le tube doit rester dans l’alignement de la
main, comme s’il la séparait en deux. Fermer le brassard de façon à
ce qu’il serre bien le bras. Vérifier que le crochet et la bande Velcro
sont solidement attachés.
4. La personne à qui l'on prend la tension artérielle doit être assise sur
une chaise avec le bras posé sur la table.
Le tube ne doit pas être tordu ou entortillé !
Artère
brachiale
2-3cm
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 30
- 31 -
F
F
POSITION CORRECTE DU CORPS PENDANT LA PRISE DE MESURE
Pour obtenir des mesures aussi précises que possible, gardez à l’esprit de toujours maintenir le
brassard à hauteur du coeur. Si celui-ci se trouve trop haut ou trop bas la prise de mesure s’en
trouvera affectée.
Mesurer la tension artérielle en position assise :
Placez le coude sur la table ou sur toute autre surface similaire.
Le brassard doit être à la même hauteur que votre coeur. Vous pouvez placez un coussin ou
un livre sous votre bras si nécessaire. Adoptez une position confortable et détendue.
Tout effort tel que boire, manger, parler, passer ou recevoir des appels, etc., risque d’affecter
la mesure et doit par conséquent être évité.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS À L’ÉCRAN
Symbole sur l'écran Raison/Cause Solution
ERROR
Ce symbole apparaît lorsque la
prise de mesure n’a pas pu être
effectuée.
Cet icône apparaît lorsque les piles
sont presque complètement usées
ou lorsqu’elles ont été insérées
sans respecter la polarité.
Remplacez toutes les piles par
des piles neuves. Veillez à
insérer les piles en conservant
la bonne polarité (+ et -)
Procédez de nouveau à la prise
de mesure. Assurez-vous que
le brassard est correctement
attaché et que vous êtes dans
une position adaptée.
Ce symbole apparaît lorsque la
valeur des pulsations est détectée
(clignotement accompagné d’un
bip).
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 31
- 32 -
F
F
CONSIGNES POUR LA PRISE DE MESURE
Insertion des piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Conservez la polarité lorsque vous insérez les piles neuves
Tous les symboles apparaissent d’abord sur l’écran pendant
3 secondes puis la date 1(mois) – 1 (jour) et l’heure 12:00.
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "mois". Réglez le mois avec le
bouton SET.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "jour". Réglez le jour
avec le bouton SET.
Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "heure". Réglez
l’heure (cycle de 2 fois 12 heures avec la lettre "P" s’affichant sous l’heure pour indiquer
l’après-midi) avec le bouton SET
Appuyez encore une fois sur le bouton MODE pour faire clignoter la valeur "minutes". Réglez
les minutes avec le bouton SET.
Appuyez une dernière fois sur le bouton MODE pour revenir à l’affichage de la date et de
l’heure. L’appareil est maintenant prêt à être utilisé.
Etapes à suivre pour mesurer la tension artérielle
a) Enrouler le brassard autour de la partie supérieure de votre bras gauche (Cf.
Utilisation
correcte du brassard).
b) Asseyez-vous sur une chaise et adoptez une position appropriée (Cf.
Position correcte
sur corps lors de la prise de mesure).
c) Sélectionnez le numéro de mise en mémoire souhaité. Pressez le bouton START/STOP
pour démarrer l'appareil. Le processus de pompage commence automatiquement. La
pression est élevée automatiquement jusqu'à 160 mm Hg. Si la tension artérielle à
tendance à être élevée, la pression de l'air sera automatiquement élevée jusqu'au niveau
requis.
Le processus de gonflage peut être stoppé à tout instant en pressant le
bouton START/STOP!
Il ne faut pas effectuer plus de 2 prises de mesure en l'espace
d'une courte période afin de ne pas fausser les valeurs mesurées.
d) Après la phase de gonflage, l'air s'échappera lentement durant le processus de mesure.
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 32
- 33 -
F
F
Le symbole en forme de Coeur indiquant le pouls apparaît alors à l’écran.
e) Une fois la mesure de la tension artérielle prise, la Systole, la Diastole ainsi que le pouls
s’afficheront pendant 1 minute sur l'écran et les données disparaîtront automatiquement
une fois ce laps de temps écoulé. Durant le temps d'affichage, l'appareil peut être éteint
en pressant sur le bouton START/STOP.
f) Si aucun bouton n'est pressé et qu'aucune fonction n'est utilisée pendant 1 minute, le
dispositif d'économie d'énergie éteindra automatiquement l'appareil.
Pour sauvegarder, vérifier et effacer les valeurs relevées.
a. Sauvegarde des données :
Après chaque prise de mesure, la Systole, la Diastole ainsi que le pouls sont
sauvegardées automatiquement. La base de données peut stocker jusqu'à 99 prises de
mesure. Si le nombre de prises de mesure excède 99, la plus ancienne prise de mesure
sera alors automatiquement effacée.
b. Vérification des données:
Le bouton MEMORY permet de sélectionner la base de données peut être sélectionnée
et d’afficher le nombre total d’espaces mémoire occupés dans le coin supérieur de
l'écran LCD. Si aucun espace mémoire n’est pris, l’inscription NONE sera affichée.
Pressez le bouton MEMORY pour vérifier la prise de mesure la plus récente. la Systole,
la Diastole, le pouls, l'heure et la date sont indiquées à l’écran. Pressez encore le bouton
MEMORY pour vérifier les autres valeurs, classées par ordre de sauvegarde. Pour
retourner à l'écran normal, pressez le bouton START/STOP.
c. Effacement des données :
Effacement de toutes les données :
Retirez les piles du compartiment puis réinsérez-les : toutes les données auront alors été
effacées. Appuyez sur le bouton MEMORY pour vérifier l’effacement des données : si la `
procédure a fonctionné, aucune donnée ne s’affichera dans la mémoire.
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 33
- 34 -
F
F
Remplacement des piles
Si apparaît sur l'écran ou si l'écran est noir, c’est que les piles sont usées. Remplacez-
les au plus vite car aucune mesure ne pourra être effectuée jusqu’à ce que des piles neuves
soient insérées. Remplacez les piles usagées par des piles de type R6/LR6/AA.
Utilisez uniquement des piles similaires et de qualité. Ne pas utiliser des nouvelles piles et des
usagées en même temps. Si les piles ont fui, retirez-les du compartiment à piles en utilisant
un Chiffon pour vous protéger et recyclez-les en accord avec la réglementation en vigueur.
Essuyez soigneusement le compartiment à piles avec un tissu. Assurez-vous de ne pas
toucher le liquide contenu dans les piles. Les piles ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères.
ENTRETIEN
Pour nettoyer le boîtier de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de l'eau ou
un détergent doux puis essuyer ensuite l'appareil avec un chiffon sec. Si le brassard est sale,
utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide pour le nettoyer.
Ne pas utiliser de nettoyants en spray ou de produits nettoyants agressifs.
Si l'appareil n'est pas destiné à être utilisé pendant une longue période, retirez les piles (Des
piles périmées peuvent endommager l'appareil).
STOCKAGE
Toujours ranger l'appareil dans son emballage après utilisation.
Protéger l'appareil et ces accessoires des rayons directs du soleil, des hautes `températures,
de l'humidité ainsi que de la poussière.
Ne pas l'exposer à des températures extrêmes (inférieures à -20°C ou supérieures à 50 °C).
Ne pas plier le brassard.
CONSEILS AFIN D’ÉVITER TOUT MAUVAIS FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL
Ne pas tordre le brassard.
Ne pas pomper de l'air dans le brassard à moins que celui-ci soit enroulé autour du poignet.
Ne pas essayer de démonter l'appareil ou de changer un de ses Composants.
Ne pas laisser tomber l'appareil ou lui faire subir de chocs importants.
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 34
- 35 -
F
F
REMARQUES
Attention : La taille du brassard est adaptée pour un tour de bras compris entre 24 à 32 cm
et est destiné à être utilisé par des adultes uniquement.
Ne pas utiliser l'appareil sur un bras blessé.
Si par hasard l'appareil se mettait à gonfler outre mesure, ouvrez le brassard immédiatement
ou pressez le bouton START/STOP.
Presser le bouton START/STOP pendant le gonflage arrête immédiatement le processus et
relâche l’air emmagasiné dans le brassard.
Si vous ressentez des douleurs lors de la prise de tension, arrêtez immédiatement l’appareil
en pressant le bouton START/STOP ou en ouvrant le brassard.
INFORMATIONS TECHNIQUE
Procédé de mesure utilisé Oscillométrique
Gamme de mesure Pression 0 ~ 300 mm Hg, Pouls 40 ~ 199 battements par minute
Précision de la mesure Pression +/- 3mmHg, Pouls max. +/- 5%
Gonflage Pompe électrique
Dégonflage Valve magnétique
Affichage Systole, Diastole, pouls, année/date/heure
Mémoire 99 espaces memoire disponibles
Arrêt automatique 1 minute après la dernière pression sur un bouton
Poids Approx. 265g piles incluses
Taille du brassard Conçu pour un diamètre de bras compris entre 24 et 32 cm
Température de fonctionnement +10°C à+40°C, <85% d’humidité relative
Température de stockage -20°C to +70°C, <85% relative humidity
Alimentation 6V DC 4 x 1,5 V R6/LR6/AA piles alcalines
Batterie 300 prises de mesure à vie (à raison de 2 mesures par jour)
Dimensions 80 x 120 x 40 mm
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 35
- 36 -
F
F
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des
appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice
d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large
contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation
matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait,
malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous
vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales,
nous accordons les garanties suivantes:
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une
période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le
réparer ou à le remplacer.
La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant
d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces
autres que les pièces originales.
BM122/0708
ELTA GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D- 63322 Rödermark/
Ober-Roden, Germany
0197
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 36
- 37 -
F
F
REMARQUES
Ce tensiomètre est conforme à la législation européenne et porte le numéro CE : “CE 0197”.
La qualité de cet appareil a été éprouvée et est conforme à la réglementation européenne
93/42/EEC (EN IEC 60601-1 – Conditions générales de sécurité, EN IEC 60601-1-2:2001 –
Normes de compatibilité électromagnétique et de procédés de mesure) du 14 juillet 1993 et est
en accord avec les normes médicales suivantes:
EN 1060-1 : Appareil de mesure de la tension non invasif-Conditions générales
EN 1060-3 : Appareil de mesure de la tension non invasif – Conditions additionnelles relatives
aux appareils de mesure de la tension.
EN 1060-4 : Appareil de mesure de la tension non invasif – Criblage de la précision des
appareils de mesure automatique de la tension.
Classification :
Appareil disposant d’une source d‘ alimentation interne
Appareil de type BF
• IPXO
• Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité de préparations anesthésiantes
inflammables contenant de l’air, de l’oxygène ou du nitrogène.
• Fonctionnement continu avec de courtes périodes de chargement
Fabricant
HEALTH ø LIFE Co., Ltd.
9F, No. 186, Jian Yi Road, Chung Ho City 235, Taipei, Taiwan
Authorized Representative in the European Community:
Innovative business promotion GmbH Botzstr. 6 07743 Jena, Germany
BM122.qxp 9/10/07 2:24 PM Page 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

Elta BM122 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur