LERVIA KH 1149 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

k Lervia Heizlüfter KH 1149 Bedienungsanleitung
p Radiateur soufflant Lervia KH 1149 Notice d'utilisation
N Lervia ventilatorkachel KH 1149 Bedieningshandleiding
IDNr.: KH 1149-10/03
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
W
3
D
Sicherheitshinweise ....................................................................................................4
Gefahr eines Stromschlags............................................................................................4
Brandgefahr....................................................................................................................5
Verletzungsgefahr ..........................................................................................................5
Verbrennungsgefahr ......................................................................................................5
Stolpergefahr..................................................................................................................6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................6
Beschreibung................................................................................................................6
Bedienen........................................................................................................................7
Luftstromrichtung einstellen ..........................................................................................7
Einschalten und eine Betriebsdauer einstellen ..............................................................7
Raumtemperatur einstellen ............................................................................................8
Drehfunktion ..................................................................................................................8
Ausschalten....................................................................................................................8
Transportieren ................................................................................................................8
Reinigen ........................................................................................................................9
Fehlfunktionen beseitigen ........................................................................................10
Entsorgen....................................................................................................................10
Technische Daten ......................................................................................................11
Garantie und Service..................................................................................................11
Konformitätserklärung und Hersteller......................................................................11
Inhaltsverzeichnis
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 3
4
D
Sicherheitshinweise
Gefahr eines Stromschlags!
Schließen Sie den Heizlüfter nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V~, mit 50 Hz
an.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen
Sie nicht am Kabel selbst.
Fassen Sie Heizlüfter, Netzkabel und -Stecker nie mit nassen Händen an.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gehäuse des Heizlüfters.
Benutzen Sie die dafür vorgesehenen Haken.
•Trennen Sie Ihren Heizlüfter sofort nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er
vollständig stromfrei.
Sie dürfen den Heizlüfter keinesfalls in eine Flüssigkeit tauchen und
keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Heizlüfters gelangen lassen.
Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien
benutzen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Falls doch einmal
Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker
des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
Benutzen Sie den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Wasser,
zum Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten
Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie den Heizlüfter reinigen
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, müssen Sie den Heizlüfter von
Fachpersonal reparieren lassen, bevor sie ihn erneut verwenden.
Falls der Heizlüfter heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie ihn
nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Sie dürfen das Gerätegehäuse des Heizlüfters nicht öffnen oder reparieren.
In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung
erlischt. Lassen Sie den defekten Heizlüfter nur von autorisiertem
Fachpersonal reparieren.
Stellen Sie den Heizlüfter nie in die Nähe von Wärmequellen auf, und
schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 4
5
D
Brandgefahr!
Stellen Sie den Heizlüfter niemals in der Nähe von brennbaren Materialien,
Flüssigkeiten Gasen oder unmittelbar unter einer Wandsteckdose auf.
Lassen Sie zu allen Seiten und nach oben mindestens ein Meter Platz.
Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Reinigen Sie es in
regelmäßigen Abständen.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand vom Heizlüfter ein, so dass Haare
oder Kleidung nicht in das Gerät eingezogen werden kann.
Lassen Sie den eingeschalteten Heizlüfter niemals unbeaufsichtigt.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom
Gerät ausgehen können.
Stellen Sie den Heizlüfter immer auf einem ebenen Untergrund auf.
Andernfalls könnte der Heizlüfter umkippen und einen Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass sich der Heizlüfter bei eingeschalteter
Drehfunktion ungehindert in beide Richtungen drehen kann.
Benutzen Sie den Heizlüfter keinesfalls in der Nähe von Wasser, zum
Beispiel in Badewannen, Duschen, Waschbecken oder in feuchten
Kellerräumen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
Stellen Sie den Heizlüfter nie in die Nähe von Wärmequellen auf, und
schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen.
Verletzungsgefahr!
Stecken Sie niemals Gegenstände oder Körperteile wie zum Beispiel
Finger durch die Gitterstäbe in das Innere des Heizlüfters.
Halten Sie einen ausreichenden Abstand vom Heizlüfter ein, so dass Haare
oder Kleidung nicht in das Gerät eingezogen werden kann.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom
Gerät ausgehen können.
Verbrennungsgefahr!
Der Heizlüfter erhitzt sich im Betrieb. Tragen Sie ihn daher niemals im
heißen Zustand und nur an dem dafür vorgesehenen Griff.
Lassen Sie den Heizlüfter niemals von Kindern ohne Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen. Klären Sie Kinder über die Gefahren auf, die vom
Gerät ausgehen können.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 5
6
D
Stolpergefahr!
•Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber
stolpern kann.
Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Heizlüfter dient zum Heizen und Belüften von Wohnräumen. Dieser
Heizlüfter ist ausschließlich für die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt
und darf nur dafür verwendet werden. Dazu gehört auch die Beachtung aller
Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshin-
weise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Kompernaß übernimmt
keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch
entstehen.
Mit dem Heizlüfter können Sie Wohnräume heizen und belüften.
Abbildung A
Beschreibung
1Tragegriff
3 Heizgitter
5 Fuß
7 Zeitschaltuhr
2 Thermostatregler
4 Schalter für die Drehfunktion
6 Kontrollleuchte
8 Funktionsschalter
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 6
7
D
Bedienen
Nehmen Sie den elektrischen Heizlüfter aus der Transportverpackung.
Stellen Sie den Heizlüfter auf einen ebenen Untergrund.
Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Drehen Sie den Funktionsschalter (Mitte) nach rechts.
Das Gebläse schaltet sich ein und die Kontrollleuchte leuchtet rot.
Der Heizlüfter ist mit fünf Schaltstufen ausgestattet:
Luftstromrichtung einstellen
Kippen Sie den Heizlüfter nach vorne, um den Luftstrom weiter nach unten
zu lenken. (Abbildung B, Stellung a)
oder
Kippen Sie den Heizlüfter nach hinten, um den Luftstrom weiter nach oben
zu lenken. (Abbildung B, Stellung b)
Einschalten und eine Betriebsdauer einstellen
Mit Hilfe der Zeitschaltuhr können Sie das Gerät nach einer vorgewählten Zeit
automatisch abschalten lassen.
Wenn Sie keine automatische Abschaltung wünschen, stellen Sie die
Zeitschaltuhr auf „on“.
Wenn sich der Heizlüfter nach einer bestimmten Zeit automatisch
abschalten soll, stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Zeit in
Minuten.
Stufe Zustand des Heizlüfters
0 aus
warmer Luftstrom
 heißer Luftstrom
Gebläse, keine Heizleistung
 sehr warmer Luftstrom
Achtung!
Stellen Sie den Heizlüfter mit der Zeitschaltuhr in die Position „0“, bevor Sie das
Gerät anschließen. Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 7
8
D
Raumtemperatur einstellen
Schalten Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Betriebsdauer bzw.
auf „on“ (siehe oben).
Drehen Sie den Thermostatregler auf Maximum.
Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde...
Drehen Sie den Thermostatregler zurück bis ein „Klick“ zu hören ist und
sich der Heizlüfter ausschaltet.
Sinkt die Temperatur im Raum unter die eingestellte Temperatur, so schal-
tet sich der Heizlüfter automatisch wieder ein. Der Heizlüfter schaltet sich
automatisch ab, wenn die eingestellte Raumtemperatur erreicht ist.
Frost-Schutz
Schalten Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Betriebsdauer bzw.
auf „on“ (siehe oben).
Stellen Sie den Funktionsschalter auf eine Position zwischen O-OOO.
Drehen Sie den Thermostatregler auf Minimum.
Sobald die Raumtemperatur auf unter +4°C~ +8°C sinkt, schaltet sich der
Heizlüfter automatisch an.
Drehfunktion
Der Heizlüfter ist mit einer automatischen Drehfunktion ausgestattet.
Drücken Sie den Schalter für die Drehfunktion„, bis er einrastet.
Der Heizlüfter schwenkt selbsttätig langsam seitlich abwechselnd in beide
Richtungen.
Wenn Sie die Drehfunktion beenden möchten, drücken Sie erneut den
Schalter für die Drehfunktion bis zum Anschlag.
Ausschalten
Wenn Sie den Heizlüfter ausschalten möchten, stellen Sie den
Funktionsschalterˆ in die Stellung „0“.
Ziehen Sie nach jeder Benutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Transportieren
Der Heizlüfter verfügt auf der Rückseite des Geräts über ausklappbare Haken,
um das Kabel aufzuwickeln.
Klappen Sie die beiden Haken zum Aufwickeln des Kabels aus.
Abbildung C
Wickeln Sie das Netzkabel um die Haken.
Abbildung D
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 8
9
D
Verbrennungsgefahr!
Tragen Sie den Heizlüfter nur an dem dafür vorgesehenen Griff.
Wenn Sie den Heizlüfter transportieren möchten, tragen Sie ihn nur an dem
dafür vorgesehenen Griff .
Falls Sie das Gerät längere Zeit aufbewahren oder versenden möchten,
verwenden Sie dazu die Originalverpackung.
Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes weiches
Tuch, um das Gehäuse zu säubern.
Achtung!
Verpacken Sie den Heizlüfter erst, wenn er abgekühlt ist. Andernfalls könnten Sie
sich verbrennen und Gegenstände beschädigen.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie den Heizlüfter
reinigen. Während Sie das Gerät reinigen, dürfen Sie es keinesfalls in Wasser
tauchen.
Gefahr eines elektrischen Schlags!
Bevor Sie den Heizlüfter nach der Reinigung wieder benutzen, muss er vollständig
trocken sein.
Brandgefahr!
Lassen Sie den Heizlüfter abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. Benutzen Sie keines-
falls Haushaltsreiniger oder entflammbare Flüssigkeiten oder Materialien, um Ver-
schmutzungen zu entfernen.
Brandgefahr!
Reinigen SIe in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter mit einer weichen
Bürste. Halten Sie das Gerät dazu mit der Rückseite nach unten, damit kein
Schmutz in das Gehäuseinnere fälllt.
Reinigen
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 9
10
D
Fehlfunktionen beseitigen
Entsorgen
Symptom Mögliche Ursache und Abhilfe
Der Heizlüfter
schaltet sich
nicht ein
Abschalten des
Heizlüfters ist nicht
möglich.
Der Heizlüfter schaltet
sich ab.
Die an der Zeitschaltuhr eingestellte Betriebszeit ist
abgelaufen. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf „on“ oder
wählen Sie eine neue Zeiteinstellung.
Ein elektronisches Bauteil ist defekt. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie den
Heizlüfter von Fachpersonal überprüfen.
Die Raumtemperatur ist höher als die am Thermostat-
regler eingestellte Temperatur. Wählen Sie eine höhere
Einstellung am Thermostatregler.
Eine Haushaltssicherung ist defekt. Überprüfen Sie die
Haushaltssicherungen und erneuern Sie diese gege-
benenfalls.
Die Netzsteckdose ist defekt. Probieren Sie eine andere
Netzsteckdose aus.
Der Heizlüfter ist möglicherweise defekt. Lassen SIe
den Heizlüfter von Fachpersonal überprüfen.
Entsorgen Sie den Heizlüfter über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Werfen Sie den Heizlüfter keines-
falls in den normalen Hausmüll.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 10
11
D
Technische Daten
Garantie und Service
Netzspannung 230V~, 50 Hz
Nennleistung 2000 W
Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem
Beiblatt Garantie.
Die Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstraße 21, D-44867 Bochum, Deutschland,
erklärt hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit den folgenden
Normen und Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
EN 60 335-1
EN 60 335-2-30
Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG
EN 55 014-1
EN 55 014-2
EN 61 000-3-2
EN 61 000-3-3
Gerätetyp/Type: KH 1149
Bochum, 20.10.2003,
Hans Kompernaß, Geschäftsführer
Konformitätserklärung und Hersteller
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 11
12
F
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 12
13
F
Consignes de sécurité ..............................................................................................14
Risque d'électrocution..................................................................................................14
Risque d'incendie ........................................................................................................15
Risque de blessure ......................................................................................................15
Risque de brûlure ........................................................................................................15
Risque de chute ..........................................................................................................16
Utilisation conforme......................................................................................................16
Description..................................................................................................................16
Utilisation ....................................................................................................................17
Réglage de l'orientation du flux d'air ..........................................................................17
Mise en marche et réglage de la durée de fonctionnement........................................17
Réglage de la température de la pièce........................................................................18
Fonction de rotation ....................................................................................................18
Arrêt..............................................................................................................................18
Transport ......................................................................................................................18
Nettoyage....................................................................................................................19
Suppression des défauts de fonctionnement..........................................................20
Elimination ..................................................................................................................20
Caractéristiques techniques ....................................................................................21
Garantie et réparations..............................................................................................21
Déclaration de conformité et fabricant....................................................................21
Table des matières
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 13
14
F
Consignes de sécurité
Risque d'électrocution
Branchez le radiateur soufflant uniquement sur une prise conforme avec
mise à la terre et une tension réseau de 230 V~, avec 50 Hz.
Ne pliez pas le câble d'alimentation et ne le pincez pas.
Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche,
ne tirez pas sur le câble lui-même.
Ne touchez jamais le radiateur soufflant, le câble d'alimentation et la fiche
si vous avez les mains mouillées.
N'utilisez pas de rallonge.
N'enroulez pas le câble autour du boîtier du radiateur soufflant.
Utilisez les crochets prévus à cet effet.
Débranchez immédiatement le radiateur soufflant après utilisation.
Il est complètement hors tension uniquement lorsque vous retirez la fiche
de la prise.
•Vous ne devez en aucun cas plonger le radiateur soufflant dans un liquide
et aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur du boîtier du radiateur souf-
flant. Vous ne devez pas exposer l'appareil à l'humidité ni l'utiliser
à l'extérieur. Risque d'électrocution. Si un liquide venait à pénétrer dans
l'appareil, débranchez le immédiatement et faites-le réparer par un techni-
cien compétent.
N'utilisez jamais le radiateur soufflant à proximité d'eau,
par exemple dans une baignoire, douche, lavabo ou dans une cave
humide.La proximité d'eau représente un danger, même lorsque l'appareil
est éteint.
Débranchez le radiateur soufflant en cas de dysfonctionnement et avant
de le nettoyer.
Si le câble venait à être endommagé, vous devez faire réparer le radiateur
soufflant par un technicien qualifié, avant de le réutiliser.
Si le radiateur soufflant est tombé ou s'il est endommagé, vous ne devez
plus l'utiliser.Faites-le contrôler (et réparer si nécessaire) par un technicien
compétent.
•Vous ne devez pas ouvrir ou réparer le boîtier du radiateur soufflant.
Dans ce cas, votre sécurité ne serait pas assurée et la garantie ne serait
plus valable. Faites réparer le radiateur soufflant défectueux uniquement
par un technicien agréé.
Ne placez jamais le radiateur soufflant à proximité de sources de chaleur,
et protégez le câble de manière à ce qu'il ne soit pas endommagé.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 14
15
F
Risque d'incendie
Ne placez jamais le radiateur soufflant à proximité de matériaux, liquides
ou gaz inflammables ou directement sous une prise murale. Laissez au
minimum un mètre de tous les cÙtés et vers le haut.
Ne couvrez pas l'appareil pendant qu'il est en marche. Nettoyez-le à inter-
valles réguliers.
Restez à une distance suffisante du radiateur soufflant, afin d'éviter que
vos cheveux ou vos vêtements ne se prennent dans l'appareil.
Ne laissez jamais le radiateur soufflant allumé sans surveillance.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le radiateur soufflant sans la
surveillance d'un adulte. Informez les enfants des dangers potentiels de
l'appareil.
Placez toujours le radiateur soufflant sur une surface plane.Sinon, pourrait
basculer et provoquer un incendie.
Lorsque la fonction de rotation est en marche, veillez à ce que le radiateur
soufflant puisse tourner librement dans les deux directions.
N'utilisez jamais le radiateur soufflant à proximité d'eau, par exemple dans
une baignoire, douche, lavabo ou dans une cave humide. La proximité
d'eau présente un danger même si l'appareil est éteint.
Ne placez jamais le radiateur soufflant à proximité de sources de chaleur
et protégez le c‚ble de manière à ce qu'il ne soit pas endommagé.
Risque de blessure
•N'introduisez jamais ni objets ni parties du corps (par exemple un doigt)
à travers la grille à l'intérieur du radiateur soufflant.
Restez à une distance suffisante du radiateur soufflant afin d'éviter que
vos cheveux ou vêtements ne se prennent dans l'appareil.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le radiateur soufflant sans la
surveillance d'un adulte. Informez les enfants des dangers potentiels de
l'appareil.
Risque de brûlure
Le radiateur soufflant chauffe lorsqu'il fonctionne. Ne le transportez donc
jamais lorsqu'il est chaud et seulement par la poignée prévue à cet effet.
Ne laissez jamais les enfants utiliser le radiateur soufflant sans la
surveillance d'un adulte.Informez les enfants des dangers potentiels de
l'appareil.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 15
16
F
Risque de chute
•Placer le câble de manière à ce que personne ne puisse marcher dessus
ou trébucher.
•Vous ne devez pas utiliser de rallonge.
Utilisation conforme
Le radiateur soufflant sert à chauffer et ventiler les pièces d'habitation. Ce
radiateur soufflant est exclusivement destiné à un usage privé pour l'habitation
et ne peut être utilisé que dans ce but. Toutes les informations contenues dans
cette notice d'utilisation doivent être respectées, notamment les consignes de
sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme et peut
entraîner des dégâts matériels, voire des dommages corporels. Kompernafl
n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d'une utilisati-
on non conforme.
Avec le radiateur soufflant, vous pouvez chauffer et ventiler les pièces d'habitation.
Illustration A
Description
1 Poignée de transport
3Grille de chauffage
5Pied
7 Minuterie
2 Thermostat
4
Commutateur pour la fonction de rotation.
6Voyant lumineux
8 Commutateur de fonction
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 16
17
F
Utilisation
Retirez le radiateur soufflant de son emballage .
Placez le radiateur soufflant sur une surface plane.
Insérez la fiche dans la prise.
Tournez le commutateur de fonction (milieu) vers la droite.
Le ventilateur se met en marche et le voyant lumineux devient rouge.
Le commutateur peut être réglé sur cinq positions :
Réglage de l'orientation du flux d'air
Incliner le radiateur soufflant vers l'avant pour diriger l'air plus vers le bas.
(Illustration B, position a)
ou
Incliner le radiateur soufflant vers l'arrière pour diriger l'air plus vers le
haut.(Illustration B, position b)
Mise en marche et réglage de la durée de fonctionnement.
Grâce à la minuterie, vous pouvez faire en sorte que l'appareil s'arrête
automatiquement au bout d'une durée choisie.
Si vous ne souhaitez pas que le radiateur soufflant s'arrête
automatiquement, mettez la minuterie sur “on” .
Si le radiateur soufflant doit s'arrêter automatiquement au bout d'un
certain temps, réglez la minuterie sur la durée souhaitée en minutes.
Position
Etat du radiateur soufflant
0 éteint
Air chaud
 Air brûlant
Ventilateur, pas de chauffage
 Air très chaud
Attention !
Réglez la minuterie du radiateur soufflant sur la position “0”, avant de brancher
l'appareil. Sinon, vous risqueriez d'endommager l'appareil.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 17
18
F
Régler la température ambiante
Réglez l’horloge sur la durée de fonctionnement souhaitée ou sur « on »
(voir précédemment).
Réglez le thermostat sur la position Maximum.
Dès que la température ambiante souhaitée a été atteinte…
Tournez le thermostat en arrière jusqu’à ce que vous entendiez un « clic »
et que le radiateur soufflant s’arrête.
Dans le cas où la température ambiante baisse au-dessous de la tempéra-
ture qui a été réglée, le radiateur soufflant s’arrête automatiquement. Le
radiateur soufflant s’arrête automatiquement lorsque la température ambi-
ante est atteinte.
Hors-gel
Réglez l’horloge sur la durée de fonctionnement souhaitée ou sur « on »
(voir précédemment).
Réglez le commutateur de fonction sur une position entre O-OOO.
Réglez le thermostat sur la position Minimum.
Dans le cas où la température ambiante est inférieure à +4°C~ +8°C, le radiateur
soufflant se met en marche automatiquement.
Fonction de rotation
Le radiateur soufflant possède une fonction de rotation automatique.
Appuyez sur l'interrupteur de fonction de rotation jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Le radiateur soufflant tourne automatiquement lentement, latéralement et alter-
nativement dans les deux sens.
Si vous souhaitez arrêter la fonction de rotation, appuyer de nouveau sur
l'interrupteur de fonction de rotation jusqu'à l'arrêt.
Arrêt
Pour éteindre le radiateur soufflant, placez le commutateur de fonction en
position “0”.
Après chaque utilisation, retirez toujours la fiche de la prise.
Transport
Le radiateur soufflant dispose à l'arrière de l'appareil de crochets repliables pour
enrouler le câble.
Relevez les deux crochets pour enrouler le câble.
Illustration C
Enroulez le câble autour des crochets.
Illustration D
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 18
19
F
Risque de brûlure
Portez le radiateur soufflant uniquement par la poignée prévue à cet effet.
Si vous souhaitez transporter le radiateur, portez le uniquement par la
poignée prévue à cet effet. .
Si vous souhaitez stocker l'appareil pendant une longue période ou bien
l'expédier, utilisez l'emballage d'origine.
Pour nettoyer le boîtier du radiateur, utilisez un chiffon doux légèrement
humidifié avec une eau légèrement savonneuse.
Attention!
N'emballez le radiateur soufflant que lorsqu'il est refroidi. Sinon, vous risqueriez de
vous brûler et d'endommager des objets.
Risque d'électrocution.
Avant de nettoyer le radiateur soufflant, retirez toujours la fiche de la prise.
Pendant le nettoyage de l'appareil, vous ne devez en aucun cas le plonger
dans l'eau.
Risque d'électrocution
Avant de réutiliser le radiateur chauffant après nettoyage, celui-ci doit être complè-
tement sec.
Risque d'incendie
Laissez le radiateur refroidir avant de le nettoyer. N'utilisez jamais de nettoyants
ménagers ou de liquides ou matériaux inflammables pour éliminer les saletés.
Risque d'incendie
Nettoyer le filtre à intervalles réguliers avec une brosse souple. Tenez l'appareil
avec l'arrière vers le bas afin qu'aucune poussière ne tombe à l'intérieur de
l'appareil.
Nettoyage
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 19
20
F
Suppression des dysfonctionnement
Elimination
Symptôme Cause possible et recours
Le radiateur soufflant
ne se met pas
en marche
Il est impossible
d'éteindre
le radiateur.
Le radiateur soufflant s'é-
teint.
Le temps de fonctionnement réglé sur la minuterie est
écoulé. Mettez la minuterie sur “on” ou choisissez un
nouveau réglage.
Un composant électronique est défectueux.
Débranchez le radiateur soufflant et faites- le vérifier par
un technicien compétent.
La température de la pièce est supérieure à celle
réglée sur le thermostat.Sélectionnez une température
plus élevée sur le thermostat.
Un dispositif de sécurité est défectueux. Vérifiez les
dispositifs de sécurité et changez-les si nécessaire.
La prise de courant est défectueuse.Essayez une autre
prise.
Il est possible que le radiateur soufflant soit défectueux.
Faites-le contrôler par un technicien qualifié.
Apportez le radiateur soufflant dans une entreprise d'élimination des déchets
agréée ou dans votre déchetterie communale. Ne jetez jamais le radiateur
soufflant dans une décharge classique.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, adressez-vous au
personnel de votre déchetterie.
KH1149_Heizluefter_W.qxd 29.06.2004 13:19 Uhr Seite 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LERVIA KH 1149 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues