sauter SVH1301XF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D'UTILISATION
Lave-Vaisselle
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir un lave-vaisselle SAUTER et nous vous en remercions.
C’est pour vous que nous avons conçu cette nouvelle génération d'appareils pour vous
permettre jour après jour d’exercer sans retenue vos talents de chef et votre créativité,
pour vous faire plaisir et faire plaisir à vos amis et votre famille.
Votre nouveau lave-vaisselle SAUTER s'intègrera harmonieusement dans votre cuisine et
alliera parfaitement facilité d’utilisation et performances de lavage et séchage.
Vous trouverez également dans la gamme des produits SAUTER, un vaste choix de fours,
de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes et de
réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à votre nouveau lave-vaisselle
SAUTER.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis
à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre
écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin
de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.sauter-electromenager.com
vous trouverez nos dernières innovations ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
SAUTER
Nous cuisinons si bien Ensemble
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit
d’apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications
liées à leur évolution.
Important :
Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d’utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
3
SOMMAIRE
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
Consignes de sécurité __________________________________ 4
Protection de l’environnement ____________________________ 5
Lavage économique et écologique ________________________ 5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Présentation générale du lave-vaisselle______________________ 6
Présentation du bandeau de commande ____________________ 7
3 / INFORMATIONS
La dureté de l’eau en France ______________________________ 8
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Prendre connaissance de la dureté de l’eau__________________ 9
Tableau de dureté ______________________________________ 9
5 / RÉGLAGE DE LADOUCISSEUR ______________________________ 10
6 / RÉGLAGE DES PARAMÈTRES________________________________ 11
7 / LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE __________________ 11
8 / CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS____________________ 12
9 / CHARGEMENT DU SEL REGENERANT ________________________ 13
10 / CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE ____________________ 14
11 / EQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Le panier inférieur ______________________________________ 15
Le panier supérieur ______________________________________ 16
Le panier à couverts ____________________________________ 17
12 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE ____________________________ 18
13 / LA PROGRAMMATION
L’option “Heures Creuses” ________________________________ 20
14 / NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Nettoyage des filtres à déchets ____________________________ 22
Arrêt prolongé ou déménagement__________________________ 23
15 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT ________________ 24
16 / SERVICE APRÈS-VENTE ____________________________________ 29
17 / INDICATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS
Voir en fin de livret (page 30)
4
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Important :
Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de
prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
CONSIGNES DE SECURITE
Installation
— A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez que votre
appareil n'ait pas subi de dégâts pendant le transport. Faites les éventuelles réserves par écrit sur
le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si votre appareil est endommagé, adressez-vous à
votre revendeur.
— Avant de procéder au branchement, veuillez vous reporter aux instructions figurant dans votre
Guide d'Installation.
— Pendant toute la durée de l'installation, le lave-vaisselle doit être maintenu débranché du secteur.
— Les données de branchements électriques indiquées sur la plaque signalétique de votre
appareil, et celles du secteur doivent correspondre.
— Une fois votre appareil installé, la prise doit rester accessible.
— Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela
représenterait un danger pour vous.
— Si votre installation nécessite des modifications, ne confiez les travaux électriques et
hydrauliques qu'à un électricien et un plombier qualifiés.
— Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
— Votre appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues
telles que :
• les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels,
• les fermes,
• l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
• les environnements de type chambres d’hôtes.
— Les parois du lave-vaisselle ne doivent en aucun cas être percées.
Sécurité des enfants
— Cet appareil doit être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne
l'utilisent pas comme un jouet. Assurez-vous qu'ils ne manipulent pas les commandes de l'appareil.
— Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant son fonctionnement.
— Les détergents contiennent des substances irritantes et abrasives. Ces produits peuvent avoir
des effets caustiques sur les yeux, la bouche et la gorge. Ils peuvent être extrêmement dangereux
s'ils sont ingérés. Evitez le contact avec la peau et les yeux. Assurez vous que le réservoir est vide
à la fin du cycle de lavage.
— Laissez les détergents hors de portée des enfants et n'introduisez aucun détergent dans
la machine jusqu'au moment de démarrer le programme de lavage.
— L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable, c'est pourquoi les enfants ne doivent pas
s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
— Ne permettez pas que vos enfants jouent ou s'assoient sur la porte lorsque celle-ci est
ouverte. Risque de basculement de l’appareil.
— Après avoir déballé votre appareil, laissez les emballages hors de portée des enfants.
— Tenez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants (ex. : sacs en plastique,
polystyrène etc.) car ils peuvent être dangereux pour les enfants : Risque d’étouffement.
5
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
Utilisation
— Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
— N'utilisez que des produits spécialement conçus pour votre lave vaisselle (Sel adoucissant,
Détergent et produit de rinçage).
— Evitez dans la mesure du possible d'ouvrir la porte du lave-vaisselle lors de son fonctionnement,
en particulier au cours des phases de chauffe, car il en sort de la vapeur brûlante ou de l'eau
chaude pourrait vous éclabousser. Le lave vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui, en cas
d'ouverture de la porte, bloque immédiatement le fonctionnement de l'appareil.
— N'utilisez jamais de dissolvants chimiques dans votre appareil, car cela pourrait occasionner un
risque d'explosion.
— Fermez toujours la porte de votre appareil après avoir chargé ou sorti de la vaisselle.
— Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
— Débranchez votre appareil avant toute intervention technique.
— Evitez de placer votre appareil à proximité immédiate d'un appareil de cuisson ou de chauffage,
ceci afin d'éviter tout risque de dommage dû à la chaleur;
— N'introduisez pas dans votre lave-vaisselle des articles qui ne sont pas certifiés pour le lavage en
machine.
— Si vous avez retiré une pièce de vaisselle avant la fin du programme de lavage, il est important
de la rincer soigneusement à l'eau courante pour éliminer les restes éventuels de produit de lavage
— En cas de panne, n'essayez jamais de réparer votre appareil vous-même. Les réparations
effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages ou des dérèglements
importants.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et
contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs
municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué
de ce logo afin de vous indiquer que dans les pays de l’Union Européenne les appareils
usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
LAVAGE ÉCONOMIQUE ET ÉCOLOGIQUE
— Débarrassez votre vaisselle des restes d’aliments (os, pépins...).
— Ne prélavez pas votre vaisselle à la main (consommation d’eau inutile).
— Exploitez pleinement les capacités de votre lave-vaisselle. Le lavage sera économique et
écologique.
— Choisissez toujours un programme de lavage adapté au type de vaisselle et en fonction de son
degré de salissures.
— Evitez les surdosages de détergents, de sel régénérant et de liquide de rinçage. Observez les
recommandations inscrites dans ce guide (pages 8 - 14) ainsi que les indications mentionnées sur
les emballages de produits.
— Assurez-vous du bon réglage de l’adoucisseur d’eau (voir page 10).
6
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil :
Ce guide d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères différences de
détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les descriptions présentées.
• PRESENTATION GENERALE DU LAVE-VAISSELLE
Panier supérieur
Distributeur de produits de lavage
Fil gabarit anti-blocage
Panier à couverts
Panier inferieur
Bras d’aspersion inférieur
Réservoir à sel régénérant
Filtre à déchets
Filtre principal
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique (Réf. S.A.V)
Bandeau de commande
L
E
D
K
C
B
A
F
J
I
H
G
Fig. 01
A
B
C
F
G
H
I
J
K
E
D
L
7
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
FR
• PRESENTATION DU BANDEAU DE COMMANDE (Selon modèle)
Fig. 02a
MARCHE / Arrêt :
Appuyez sur cette touche pour mettre votre
lave-vaisselle en marche.
Touches de sélection :
Pour choisir votre programme (voir page 20).
Pour le réglage de l’adoucisseur
(voir page 10).
Menu :
Réglage de l’adoucisseur (voir page 10).
Réglage des paramètres (voir page 11).
Départ Différé
:
Réglage du départ différé et de l’option
“HEURES CREUSES” (voir page 20 et 21).
Départ
/
Annul.
:
Appuyez sur cette touche pour démarrer votre
programme.
En cas d’erreur, pour annuler une sélection ou
un programme en cours maintenez cette
touche appuyée pendant quelques secondes.
L’écran :
Vous indique la durée, le temps restant du
programme, le départ différé ou en Heures
creuses, le réglage de l’adoucisseur.
Les voyants :
Sel :
allumé : vous indique que le réservoir de sel
régénérant est vide ou presque vide.
Liquide de rinçage :
allumé : vous indique que le réservoir de
produit de rinçage est vide ou presque vide.
Produits multifonction :
allumé : vous indique que la fonction “4/1”est
activée (voir page 10). Les programmes sont
alors automatiquement adaptés à
l’utilisation de produits multifonction.
“En Cours” :
allumé : vous indique que votre programme
est en cours.
“Fin” :
allumé : vous indique que votre programme
est terminé.
E
D
F
C
G
B
A
A B
D
E
C
Dans le cadre des économies d’énergie, votre lave-vaisselle passe en veille
automatiquement après une période d’inactivité (sauf en mode de départ différé).
L’affichage devient alors intermittent.
Pour sortir de la veille, il vous suffit d’appuyer sur la touche . Le lave-vaisselle retrouve alors
son état antérieur.
FG
Remarques :
Un court signal sonore (bip) confirme l’appui sur la touche, à l’exception de la touche
“MARCHE/Arrêt”.
8
3 / INFORMATIONS
FR
Il existe plusieurs types de produits.
Comment choisir ?
Pour une vaisselle impeccable,
préférez l’utilisation conjointe de
produits classiques :
Le produit de lavage
pour un
nettoyage parfait de la vaisselle (poudre,
liquide ou tablettes standards).
Le sel régénérant
pour permettre
le bon fonctionnement de l’adoucisseur d’eau
de votre lave vaisselle.
Le liquide de rinçage
pour faciliter le
séchage et éliminer les traces de goutte d’eau
.
Important :
N’utilisez en aucun cas de liquide pour
vaisselle à la main.
Important :
Respectez les consignes du guide
d’utilisation et les recommandations figurant
sur l’emballage des détergents multifonction .
Conseil :
En cas de doute contactez le fabricant
du détergent si la vaisselle est très mouillée
à la fin du programme ou si des dépôts
calcaires apparaissent.
Pour un confort d’utilisation, et
dans certaines conditions de dureté
d’eau seulement < 25°F, les
pastilles multifonction
peuvent rendre
superflue l’utilisation de liquide de rinçage et
ou de sel.
Les “2 en 1”
contiennent des
détergents, du liquide de rinçage ou un
agent faisant fonction de sel.
Les “3 en 1”
contiennent des
détergents, du liquide de rinçage et un agent
faisant fonction de sel.
Les “4 en 1”, “5 en 1”, ...
contiennent
en plus des additifs qui préviennent l’usure
(opalisation) des verres ou les risques de
corrosion, bleuissement de l’inox.
Important :
Pour que votre lave vaisselle vous
donne un résultat de lavage et de séchage
impeccable et sans trace, vous devez bien le
régler, grâce au système d’adoucissement
de l’eau qui fonctionne avec du sel
régénérant.
Selon la dureté d’eau de votre ville, utilisez les
produits les mieux adaptés.
Le calcaire,
l’eau de pluie en s’infiltrant
dans le sol se charge de sels minéraux,
certains minéraux se retrouvent sous forme
solide communément appelée calcaire.
Il réduit l’efficacité de lavage du détergent,
entartre le lave vaisselle et laisse des traces
blanches sur la vaisselle.
Plus une eau est calcaire plus elle est dite «dure».
LA DURETÉ DE L’EAU EN FRANCE
Légende
Dureté
hydrotimétrie (TH) en
degré français (°F)
adoucissement
faible TH < 15°F
non indispensable
moyenne 15-40°F
recommandé
forte 40-55°F
indispensable
très forte 55-70°F
indispensable
9
4 / A FAIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FR
• TABLEAU DE DURETÉ
produits classiques : P : détergent PPoudre ou L : détergent LLiquide ou pastille simple
+ SS : SSel régénérant + RR : produit de RRinçage
produits multifonction : pastilles “multifonction”
Utilisation possible de
produits classiques
Utilisation exclusive
de
produits classiques
produits multi-
fonction
R
+
ou ou
ou
+
R
+
ou ou
+
Dureté
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
Eau Douce Peu dure Peu dure Dure Dure Dure Très dure
Adoucissement
et
usage de sel
Facultatif
Indispensable
si produits
classiques
Indispensable
si produits
classiques
Indispensable Indispensable Indispensable Indispensable
Il est indispensable de connaître la valeur de la dureté de l’eau pour effectuer correctement le
réglage de l’adoucisseur.
Pour cela renseignez-vous auprès de votre service local de distribution des eaux. Cette information
peut être indiquée sur votre facture d’eau.
La valeur de dureté obtenue vous sera nécessaire au chapitre « Réglage de l’adoucisseur » page
suivante.
• PRENDRE CONNAISSANCE DE LA DURETE DE L’EAU
Prenez connaissance dans le tableau ci-dessous de l’utilisation possible des divers produits en
fonction de la qualité de votre eau.
Dureté
0-10°F
0-1mmol/l
0 - 5,6 °dH
10-18°F
1-1,8mmol/l
5,6 - 10 °dH
18-25°F
1,8-2,5mmol/l
10 - 14 °dH
25-40°F
2,5-4mmol/l
14 - 22,4 °dH
40-55°F
4-5,5mmol/l
22,4 - 30,8 °dH
55-70°F
5,5-7,0mmol/l
30,8 - 39,2 °dH
> 70°F
>
7,0mmol/l
> 39,2
°dH
Produits
classiques
Produits
multi-
fonction
10
FR
5 / RÉGLAGE DE LADOUCISSEUR
Fig. 02b
Important :
Il est impératif de régler correctement l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau utilisée.
- En cas de réglage trop faible, il y a des risques de traces calcaires.
- En cas de réglage trop fort, il y a des risques d’opalisation des verres.
En cas de déménagement, ajuster de nouveau le réglage de l’adoucisseur.
• Procédez comme suit au réglage de l’adoucisseur sur le tableau de commande :
Important :
Le réglage produits pour une dureté d’eau < 10°F (1 mmol/l) désactive le voyant d’alerte de
sel.
— Accédez au réglage par un appui long sur la touche “”.
— L’écran affiche pour vous indiquer que vous êtes en mode réglage.
— Appuyez sur la touche “”, l’écran vous indique le réglage (réglage usine H4).
— Pour modifier ce réglage (selon la dureté de l’eau) procédez par appuis successifs sur “”.
Chaque appui modifie le réglage. Reportez-vous au tableau ci-dessous.
— L’appui sur la touche “”vous permet de valider le réglage.
— La validation est automatique après 10 secondes environ sans appui.
Pour utiliser les pastilles multifonction vous devez sélectionner le réglage H0 ou HI ou H2, selon
la dureté de l’eau. < 25°F (2,5 mmol/l) : voyant allumé.
HIH0 H2 H3 H4 H5 H6
HIH0 H2
11
FR
7 / LES SÉCURITÉS DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Porte mal fermée
L’écran clignote lorsque la porte n’est pas ou mal fermée.
Verrouillage accès programme
Pendant la durée du programme l’accès aux touches est automatiquement protégé contre les
manipulations éventuelles. Il se déverrouille automatiquement à la fin du programme ou par
annulation en appuyant quelques secondes sur la touche .
La sécurité anti-débordement
Ce système active automatiquement la pompe de vidange si le niveau d’eau dans la cuve atteint une
hauteur anormale.
La sécurité anti-fuite
Ce système interrompt l’alimentation d’eau si une fuite est détectée sous l’appareil.
Affichage en cas d’anomalies
En cas d’anomalies l’écran clignote rapidement et affiche un code d’anomalie.
Reportez-vous au tableau page 24.
Remarque :
Après résolution du défaut, appuyez trois secondes sur la touche pour
déverouiller l’accès.
FR
6 / RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
Réglage signal sonore
Le réglage permet d’activer ou de désactiver le
bip en fin de programme.
— Accédez au réglage par un appui long sur la
touche “”.
— L’écran affiche pour vous indiquer que
vous êtes en mode réglage.
— Sélectionnez votre choix en appuyant sur la
touche “”, l’écran affiche :
- bip activé : un signal sonore se fait entendre .
- bip désactivé : aucun signal sonore.
— La validation est automatique après 10
secondes environ sans appui.
Départ
Différé
12
FR
8 / CHARGEMENT DES PRODUITS LESSIVIELS
Important :
Conservez ces produits hors de portée des enfants et à l’abri de l’humidité (les films de
protection des pastilles peuvent être hydrosolubles).
N’utilisez que des produits spécialement conçus pour lave-vaisselle.
Pour faciliter le chargement de la lessive, le distributeur est situé en face avant du panier supérieur,
Il est compatible avec tous les produits recommandés pour lave vaisselle.
• Les poudres ou les liquides dans le tiroir du distributeur (Fig 03)
-- Tirez le tiroir du distributeur.
-- Remplissez au moins jusqu’au repère min. pour une vaisselle peu sale et maxi pour une vaisselle
sale. En cas de vaisselle très sale et pour les programmes avec prélavage (voir page 18,19),
nous vous recommandons d’ajouter 5 g de lessive (une cuillère à dessert) dans la cuve de votre
lave-vaisselle.
-- Fermez le distributeur.
•Les pastilles “multifonctions” ou classiques (Fig 04 et 05)
-- Disposez la pastille dans le compartiment extérieur (Fig 04),
ou, pour un résultat optimal,
-- tirez le tiroir du distributeur et disposez la pastille à l’intérieur. (Fig 05).
-- Fermez le distributeur.
Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05
• Le chargement des produits lessiviels. (Fig. 03-04-05)
13
FR
9 / CHARGEMENT DU SEL REGENERANT
EAU
SEL
A
B
C
Fig. 06
Important :
Utilisez du sel régénérant spécial lave-vaisselle,
n’utilisez en aucun cas du sel de table ou du sel
alimentaire qui risqueraient d’endommager
votre appareil.
Dévissez et enlevez le bouchon du
réservoir.
Remplissez le réservoir avec du sel régé-
nérant spécialement conçu pour lave-vais-
selle. Utilisez l’entonnoir livré avec votre lave-
vaisselle.
Revissez complétement.
La première fois, complétez avec de
l’eau jusqu’au bord du réservoir.
• Repérage du niveau de sel
régénérant :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du sel. Après
un remplissage, il peut rester allumé jusqu’à
ce que le sel soit suffisamment dissout, en
général après un cycle ou si le remplissage
n’est pas complet.
Il peut être désactivé comme indiqué page 10.
C
B
A
Important :
En cas de débordement du sel, enlevez les cristaux de sel pour éviter les risques
d’oxydation de la cuve et effectuez un Trempage ou à défaut un progamme court (voir page
18-19) sans vaisselle.
Revissez bien à fond le bouchon du réservoir.
• Le chargement du sel régénérant. (Fig. 06)
14
10 / CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINCAGE
FR
Levier de réglage
Fig. 07
1
2
3
1
2
3
A
B
C
Important :
Utilisez du produit de rinçage spécial
lave-vaisselle, il vous permettra d’obtenir
une vaisselle sèche et brillante.
Dévissez et enlevez le bouchon du
réservoir.
Remplissez le réservoir de produit de
rinçage à la mise en service jusqu’à affleurer
le haut du levier de réglage.
Revissez complétement.
Le réglage d’origine est 2.
En cas de mauvais séchage ou de traces
(après avoir effectué plusieurs cycles), vous
pouvez augmenter le dosage en réglant sur 3.
Conseil :
La position 1 réduit la consommation
de produit de rinçage et peut être suffisante
pour votre usage.
• Repérage du niveau de produit
de rinçage :
Il s’éclaire lorsqu’il faut ajouter du produit.
C
B
A
Important :
En cas de débordement du produit sur la porte lors du remplissage, épongez l’excès pour
éviter la formation de mousse.
• Le chargement du produit de rinçage. (Fig. 07)
15
FR
11 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Disposez votre vaisselle de façon à ce que
l’eau puisse circuler librement et asperger
tous les ustensiles.
Placez les plats, les poêles de grand diamètre
sur les côtés.
Evitez d’intercaler, d’accoler et de superposer
les assiettes plates et creuses. (Fig. 08)
Les picots rabattables facilitent le rangement
de vos grands récipients. (Fig. 09)
(selon modèle).
Conseil :
Lorsque vous rentrez le panier
inférieur vérifiez qu’aucun objet ne bute dans
le fil gabarit du panier supérieur pour ne pas
bloquer le moulinet.
Déchargement de la vaisselle :
Videz d’abord votre panier inférieur pour
éviter de faire tomber d’éventuelles gouttes
d’eau du panier supérieur sur le panier
inférieur.
• LE PANIER INFÉRIEUR
Très important :
Vaisselle non appropriée pour le lavage en machine
- Les planches à découper en bois,
- Les ustensiles en acier oxydable ou en plastique non résistant à la chaleur,
- Les objets en étain et en cuivre,
- La vaisselle et les couverts collés,
- Les couverts avec manches en bois, en corne ou en nacre,
- Porcelaine antique ou peinte à la main.
Lors d’achat de vaisselle, verres, couverts, faites-vous confirmer qu’ils sont bien appropriés à
un lavage en machine.
Fig. 09
Fig. 08
Capacité de lavage : 13 couverts
16
FR
Fig. 11
11 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
• LE PANIER SUPÉRIEUR
Ce panier est destiné plus particulièrement
à recevoir : les verres, les tasses, les
ramequins, les petits saladiers, les bols,
les soucoupes etc...
Rangez votre vaisselle de façon méthodique
(rangée de verres, de tasses, de bols, etc...)
afin de gagner de la place (Fig. 10).
Vous pouvez ranger également tasses,
louches etc... sur les supports escamotables.
Conseil :
Orientez le creux des verres, des
tasses, des bols vers le bas.
• Réglage en hauteur du panier
supérieur
(selon modèle)
Le chargement de grands plats dans le panier
inférieur nécessite le réglage du panier
supérieur en position haute. Le réglage peut
être effectué panier chargé. (Fig. 11)
Réglage en POSITION HAUTE :
Soulevez doucement votre panier de chaque
coté jusqu’à enclenchement.
Réglage en POSITION BASSE :
Soulevez votre panier à fond des deux côtés
pour déverrouiller et raccompagnez le ensuite
jusqu’à la position basse.
Important :
Vérifiez que le réglage des deux
glissières est à la même hauteur : panier
à l’horizontal.
Fig. 10
panier à couverts
17
FR
11 / ÉQUIPEMENT DE VOTRE LAVE-VAISSELLE
Des grilles amovibles sont à votre
disposition si vous souhaitez un
chargement des couverts ordonné.
Pour un lavage et un séchage optimum,
utilisez ces grilles de séparation en totalité
ou partiellement (Fig. 13).
Orientez les manches de couverts vers le
bas.
Important :
Pour des raisons de sécurité nous
recommandons de disposer les couteaux à
bouts pointus la pointe en bas dans les
paniers à couverts (risque d’accident).
Les couteaux à longue lame et autres
ustensiles de cuisine acérés doivent être
placés à plat dans le panier supérieur.
Evitez de laver dans votre lave-vaisselle les
couverts dotés d’un manche en corne.
Séparez l’argenterie des autres métaux en
utilisant la grille de séparation.
• LE PANIER A COUVERTS
Le panier à couverts est coulissant pour
vous permettre un chargement modulable.
Il peut être disposé à n’importe quel endroit
du panier inférieur. Ainsi vous pouvez effec-
tuer des chargements divers en fonction des
pièces de vaisselle (Fig. 12).
Si vos couverts ou vos plats sont trop grands,
modifiez le réglage en hauteur du panier
supérieur (si il est réglable, selon modèle).
Fig. 13
Fig. 12
18
FR
12 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Ces valeurs se réfèrent :
- à des conditions normales d’utilisation avec des produits séparés (détergents, sel, produit de rinçage).
- à des conditions d’utilisation de produits multifonction seulement.
Elles peuvent varier en fonction de la charge, de la température de l’eau, du réglage de l’adoucisseur,
de la présence de produit de rinçage et de la tension de l’alimentation.
• TABLEAU DES PROGRAMMES
Mixte
Séchage
Rinçage chaud
Séchage
Lavage très court
en 30 minutes
spécialement
adapté à une
faible charge
de vaisselle
quotidienne avec
une quantité
réduite de
résidus
non séchés et
non gras.
Rinçage chaud
Mixte
Mixte
Cycle très court
(sans lessive)
pour rincer et
réhumidifier la
vaisselle en
attente du lavage
prévu le
lendemain ou le
surlendemain.
Rinçage
Rinçage
Lavage 50°CLavage 45°C
Normalement sale
soit une quantité
normale de
résidus adhérents
et gras.
Programme le plus
économique
en eeau et en
énergie.
Prélavage froid
Trempage
Rapide
Eco
*
Type de vaisselle :
- porcelaine,
casseroles,
couverts, verres,
etc...
Quantité, type,
état des résidus
alimentaires.
Progra
mmes
Déroulement du
programme.
à titre indicatif :
durée (min)
eau (l)
énergie (kWh)
30
11
0,8
15
4,5
0,02
180
10
0,94
19
FR
12 / LES PROGRAMMES DE LAVAGE
Séchage
Mixte
Normalement sale
soit une
quantité
normale
de résidus
adhérents et gras.
Séchage
Mixte
Détection
automatique du
degré de
salissure.
Optimise les
résultats en
privilégiant les
économies
d’énergie.
Séchage
Mixte
Normalement sale
Lavage en basse
température,
économique et
particulièrement
adapté aux
lessives
compactes -
enzymatiques.
Séchage
Résistante
Très sale.
Grands plats et
casseroles très
sales, salissures
cuites, graisses,
friture, gratin,
sauce etc..
Quotidien
EASY
WASH
Normal
Intensif
Rinçage chaud Rinçage chaudRinçage chaudRinçage chaud
Programmes préconisés :
* EN50242
** IEC 436/DIN 44990
“mode Arrêt” : 0,5 W
“mode Laissé sur marche” : 1 W
Rinçage
Lavage 55°C
Rinçage
Lavage 70°C
Prélavage chaud
Rinçage
Lavage 60°C
Rinçage
Lavage 50-65°C
Prélavage
90 -
120
14,5 -
16,5
1,4
- 1,5
130 -
150
14,5 -
16,5
1,3 -
1,4
85 -
115
14 -
16
1,25 -
1,4
120 -
140
14,5 -
16,5
1,7 -
1,8
**
20
FR
13 / LA PROGRAMMATION
• Programme différé
Votre lave-vaisselle vous permet de lancer votre
programme en différé :
Choisissez votre programme.
Appuyez une fois sur la touche .
Différez votre programme de 1 à 12 heures
(heure par heure), à l’aide de l’une ou l’autre des
touches .
Validez votre choix en appuyant sur la touche .
Le voyant est allumé et l’écran décompte
d’heure en heure jusqu’au départ du
programme.
B
F
E
D
Conseil :
Consultez le tableau des programmes, pages précédentes, pour déterminer celui dont
vous avez besoin selon le type de vaisselle, la quantité et l’état des résidus alimentaires.
Mise en marche de l’appareil
Appuyez sur la touche , l’écran s’allume.
F
A
Départ immédiat d’un programme
Choisissez votre programme en appuyant sur
l’une ou l’autre touche .
Le voyant associé au programme s’allume.
L’écran affiche la durée du programme
Validez votre choix en appuyant sur la touche .
Le programme commence.
Le temps se décompte au fur et à mesure du
déroulement du programme. L’écran indique
le temps restant du programme.
G
B
F
F
E
Fig. 14
A B
C D EFG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

sauter SVH1301XF Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire