High One FBI 13S49 E W205T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
967030
FBI 13S49 E W205T
CONSIGNES D'UTILISATION ....................02
GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....................58
INSTRUCCIONES DE USO ..................112
2/2
08/2020-01
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
15
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
VVOOTRE TRE AAVIS VIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons
de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par
nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur http://www.electrodepot.fr/avis-client
3 FR
Table de matières
A
Aperçu de l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Guide rapide
Installation
Préparation
Fonctionnement
Entretien et nettoyage
Dépannage
Description de l’appareil
4
FR
Aperçu de l’appareil
A
Description de l’appareil
1
Panier supérieur
2
Hélice supérieure
3
Hélice inférieure
4
Panier à couverts (varie selon le modèle)
5
Porte
6
Étiquette signalétique
7
Panneau de contrôle
8
Distributeur de détergent
9
Panier inférieur
10
Filtres
11
Couvercle du réservoir de sel
12
Rail du panier supérieur
13
Panier à couverts supérieur (varie selon le modèle)
14
Tabletop (varie selon le modèle)
15
Système de séchage par ventilation (en fonction du modèle)
5 FR
Utilisation de l’appareil
B
Guide rapide
Fonctionnement de l’appareil
Avant toute chose, lisez la section «Consignes de sécurité»!
1
Touche Marche/Arrêt
2
Touche Sélection de programme / Annulation de programme (3secondes)
3
Touches de fonction
F1 : Fonction Tablette Tout en 1
F2 : Fonction Demi-charge
4
Indicateur de programme
5
Indicateur de sel
6
(N’est pas utilisé)
7
Voyant Départ / Annulation
8
Indicateur de Départ diéré / durée du programme
9
Touche de Départ diéré
10
Indicateur de Départ diéré
11
Indicateur de n de programme
12
(N'est pas utilisé)
13
Indicateur de produit de rinçage
6 FR
Utilisation de l’appareil
B
Données du programme et Tableau des valeurs de consommation moyen
Numéro du programme
0 1
2 3 4 5
Nom du programme
Nettoyage cuve
Eco***
Intensif
Quick&Dry Mini
Prélavage
Température de nettoyage
- 50 °C
70 °C 60 °C 35 °C -
Degré de saleté
Il est recommandé de
procéder au nettoyage et
à l'entretien de la machine
tous les 1 à 2 mois. Cette
opréation doit se faire
lorsque la machine est vide.
Pour un résultat ecace, il
est recommandé d'utiliser
des produits de nettoyage
spécialement adaptés à la
machine.
Adapté au lavage de la
vaisselle avec une quantité
normale de terre. C'est le
programme le plus ecace
en termes de consommation
combinée d'énergie et
d'eau. Il est utilisé pour
évaluer la conformité avec
la directive européenne sur
l'écoconception.
Adapté aux plats très
sales et aux casseroles
et poêles.
Programme de
lavage quotidien et
rapide pour articles
présentant un degré
de salissure normal.
Adapté à la vaisselle
quotidienne peu sale
qui a été pré-nettoyé.
Adapté pour éliminer
les restes de vaisselle
sale qui sera laissée
dans la machine pour
quelques jours, évitant
ainsi la génération de
mauvaises odeurs.
- Moyen Élevé Moyen Faible -
Prélavage
- +
+ - - +
Lavage
- +
+ + + -
Séchage
- +
+ + - -
Durée (mn)
70 205
120 58 30 15
Eau (l)
15,2 12,9
17,6 11,8 11,8 4,2
Énergie (kWh)
0,70 0,92* / 0,937**
1,65 1,20 0,80 -
* : EN 60436:2016
** : EN 60436:2020
Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions
standard. Des diérences peuvent cependant se produire dans la pratique.
*** Programme de référence des organismes de test.
Les test conformément à la norme EN 50242/60436 doivent être réalisés dans les conditions suivantes:
réservoir à sel plein d'adoucisseur d'eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de
test. Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 50 °C sont données
à titre indicatif.
Capacité de chargement : 13
7 FR
Utilisation de l’appareil
B
Données du programme et Tableau des valeurs de consommation moyen
Numéro du programme
0 1
2 3 4 5
Nom du programme
Nettoyage cuve
Eco***
Intensif
Quick&Dry Mini
Prélavage
Température de nettoyage
- 50 °C
70 °C 60 °C 35 °C -
Degré de saleté
Il est recommandé de
procéder au nettoyage et
à l'entretien de la machine
tous les 1 à 2 mois. Cette
opréation doit se faire
lorsque la machine est vide.
Pour un résultat ecace, il
est recommandé d'utiliser
des produits de nettoyage
spécialement adaptés à la
machine.
Adapté au lavage de la
vaisselle avec une quantité
normale de terre. C'est le
programme le plus ecace
en termes de consommation
combinée d'énergie et
d'eau. Il est utilisé pour
évaluer la conformité avec
la directive européenne sur
l'écoconception.
Adapté aux plats très
sales et aux casseroles
et poêles.
Programme de
lavage quotidien et
rapide pour articles
présentant un degré
de salissure normal.
Adapté à la vaisselle
quotidienne peu sale
qui a été pré-nettoyé.
Adapté pour éliminer
les restes de vaisselle
sale qui sera laissée
dans la machine pour
quelques jours, évitant
ainsi la génération de
mauvaises odeurs.
- Moyen Élevé Moyen Faible -
Prélavage
- +
+ - - +
Lavage
- +
+ + + -
Séchage
- +
+ + - -
Durée (mn)
70 205
120 58 30 15
Eau (l)
15,2 12,9
17,6 11,8 11,8 4,2
Énergie (kWh)
0,70 0,92* / 0,937**
1,65 1,20 0,80 -
* : EN 60436:2016
** : EN 60436:2020
Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions
standard. Des diérences peuvent cependant se produire dans la pratique.
*** Programme de référence des organismes de test.
Les test conformément à la norme EN 50242/60436 doivent être réalisés dans les conditions suivantes:
réservoir à sel plein d'adoucisseur d'eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de
test. Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 50 °C sont données
à titre indicatif.
Capacité de chargement : 13
8 FR
Utilisation de l’appareil
B
Réglage du système d’adoucissement d’eau
Les performances de lavage, de rinçage et de séchage de votre lave-vaisselle augmentent lorsque
le système d’adoucissement d’eau est correctement réglé.
Pour régler le système, renseignez-vous d’abord sur la dureté de l’eau dans votre région puis eectuez
les réglages comme indiqué ci-dessous.
Sortez la bandelette d’essai de son emballage.
Ouvrez le robinet d’eau et laissez couler l’eau pendant environ une minute.
Trempez la bandelette d’essai dans l’eau pendant une seconde.
Sortez la bandelette d’essai de l’eau et secouez-la.
Patientez une minute.
Ajustez les réglages conformément à la bandelette d’essai, si nécessaire.
Niveau0
Niveau1
Niveau2
Niveau3
Niveau4
Niveau5
Après avoir détecté la dureté de l’eau:
1.
Après avoir mis en marche la machine, appuyez simultanément sur les touches Démarrage
diéré et P+/P. Après l’achage du compte à rebours (3, 2, 1), maintenez ces touches enfoncées
pendant un moment.
2. Appuyez sur la touche P+/P pour activer la position(r..) .
3.
Avec la touche de démarrage diéré, réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de la
dureté de l’eau fournie. Référez-vous au «Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau»
pour un réglage adéquat.
4. Appuyez sur la touche Marche /Arrêt pour enregistrer le réglage.
9 FR
Utilisation de l’appareil
B
Tableau de réglage du niveau de dureté de l’eau
Niveau de
dureté
Degré
anglais
de dureté
de l’eau
°dE
Degré
allemand
de dureté
de l’eau
°dH
Degré
français*
de dureté
de l’eau
°dF
Témoin du niveau de dureté de l’eau
Niveau0
0-5 0-4 0-8
Appuyez sur la touche Démarrage diéré
pour changer le niveau de dureté de l’eau
sur la position1. (r1)
Niveau1
6-9 5-7 9-13
Niveau2
10-15 8-12 14-22
Appuyez sur la touche Démarrage diéré
pour changer le niveau de dureté de l’eau
sur la position2. (r2)
Niveau3
16-19 13-15 23-27
Appuyez sur la touche Démarrage diéré
pour changer le niveau de dureté de l’eau
sur la position3. (r3)
Niveau4
20-24 16-19 28-34
Appuyez sur la touche Démarrage diéré
pour changer le niveau de dureté de l’eau
sur la position4. (r4)
Niveau5
25-62 20-50 35-90
Appuyez sur la touche Démarrage diéré
pour changer le niveau de dureté de l’eau
sur la position5. (r5)
Si le niveau de dureté de l’eau que vous utilisez est supérieur à 50 °dH ou si vous utilisez de
l’eau de puits, il est recommandé d’utiliser des appareils de ltration et de purication de l’eau.
Si le niveau de dureté de l’eau que vous utilisez est inférieur à 7°dH, vous n’avez pas à utiliser
de sels dans votre lave-vaisselle. Dans ce cas, le voyant indicateur de sel sur le panneau de
commande de votre lave-vaisselle s’allumera en continu.
Si le niveau de dureté de l’eau est réglé sur le niveau 1, le témoin d’absence de sel sallumera
de façon continue même sil nest pas nécessaire d’utiliser de sels. Si vous utilisez des sels dans
ce cas, le sel ne sera pas utilisé et le témoin ne s’allumera pas.
En cas de déménagement, vous devrez à nouveau régler le niveau de dureté de l’eau de votre lave-
vaisselle selon les informations ci-dessus, en fonction de la dureté de l’eau de lendroit où vous avez
déménagé. Si le niveau de dureté de l’eau de votre machine a déjà été réglé, votre machine achera
le dernier réglage de niveau de dureté.
10 FR
Utilisation de l’appareil
B
Installation
Avant toute chose, lisez la section «Consignes de sécurité»!
Les procédures d’installation doivent toujours être eectuées par le fabricant, un agent de service
autorisé ou une personne qualiée spéciée par l’importateur. Pour rendre votre machine prête à
l’emploi, veuillez vérier que le système d’électricité, de drainage et d’approvisionnement en eau
soient adaptés avant de faire appel à un service agréé. Si ce nest pas le cas, contactez un technicien
et un plombier qualiés pour que les dispositions nécessaires soient prises.
La préparation de l’emplacement ainsi que des installations liées à l’électricité, au robinet d’eau et
aux eaux usées sur le site de l’installation relèvent de la responsabilité du client.
L’installation et les branchements électriques de l’appareil doivent être eectués par l’agent de
service agréé. Le fabricant se sera pas tenu pour responsable des dégâts consécutifs à des processus
eectués par des personnes non autorisées.
Avant de procéder à l’installation, vériez si le produit présente des défauts. Si le produit est
endommagé, ne le faites pas installer. Les produits endommagés présentent des risques pour votre
sécurité.
Vériez que les tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque
vous remettez le produit en place après les procédures d’installation ou de nettoyage.
L’avant de l’appareil ne peut pas être enlevée sur les modèles sur pied ou sous les plans de travail.
Dans un tel cas, la garantie sera annulée.
En plaçant l’appareil, faites attention à ne pas endommager le plancher, les murs, la tuyauterie,etc.
Évitez de déplacer l’appareil en le tenant par la porte ou par le panneau.
Emplacement d’installation approprié
Dans la zone où le produit est installé, il ne doit pas y avoir de porte verrouillable, coulissante ou à
charnières qui limiterait l’ouverture complète de la porte du produit.
Assurez vous de choisir un emplacement qui vous permettra de charger et décharger la vaisselle
d’une manière rapide et confortable.
Placez le produit sur un sol solide et plat présentant une capacité de portage susante!
L’appareil doit être installé sur une surface plate pour que la porte soit fermée correctement
et en toute sécurité.
Évitez d’installer le produit dans des endroits où la température est susceptible de descendre
en dessous de 0ºC.
Installez le produit sur un sol dur. Ne placez pas le produit sur une moquette ou sur des surfaces
similaires.
11 FR
Utilisation de l’appareil
B
N’installez pas le produit sur le câble d’alimentation.
Assurez-vous de choisir un emplacement qui vous permettra de charger et décharger la vaisselle
d’une manière rapide et confortable.
Installez le produit à un emplacement proche du robinet et tuyau de vidange. Choisissez
l’emplacement en prenant en compte le fait qu’il ne pourra pas être changé une fois les
branchements eectués.
Raccordement de l’arrivée d’eau
Nous recommandons d’installer un ltre au niveau de l’arrivée d’eau an d’éviter que la saleté (sable,
argile, rouille) du réseau ou de l’installation d’eau de votre maison nendommage la machine ou
la vaisselle.
Température de l’eau autorisée : jusqu’à 25 °C (60 °C pour les produits équipés de Aquasafe+;
veuillez consulter la section Aquasafe+)
Il est déconseillé de raccorder le lave-vaisselle à des appareils de chauage de l’eau ouverts ou à
des chaue-eau à ux continu.
REMARQUE
N’utilisez pas un tuyau d’arrivée d’eau ancien ou usagé avec votre produit neuf.
Utilisez le nouveau tuyau d’arrivée d’eau fourni avec le produit. N’ajoutez pas
d’extension au niveau des tuyaux.
Branchez le tuyau d’arrivée d’eau directement au robinet d’eau. La pression
provenant du robinet doit être de 0,3 bars au minimum et de 10 bars au maximum.
Si la pression de l’eau est supérieur à 10 bars, une soupape de surpression doit
être fixée au milieu.
Les tuyaux d’alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et
rester en bon état.
Ouvrez complètement les robinets après avoir effectué les branchements, afin de
vérifier d’éventuelles fuites d’eau.
12 FR
Utilisation de l’appareil
B
Raccordement du conduit d’évacuation
Le tuyau d’évacuation de l’eau peut être directement raccordé au tuyau de vidange ou à la vidange
de l’évier. Consultez le manuel d’installation fourni avec votre machine pour obtenir des informations
détaillées.
min
300
min
120
max 1000
min 500
Le tuyau de vidange doit être raccordé aux égouts et ne doit pas être raccordé à une eau de surface.
Réglage des pieds
Si la porte de l’appareil ne peut pas être bien fermée ou si le produit se balance quand vous le
poussez légèrement, vous devez ajuster ses pieds. Ajustez les pieds du produit comme illustré sur
le manuel d’installation fourni avec le produit.
De la vapeur peut s’échapper si la porte du lave-vaisselle n’est pas correctement réglée. La
vapeur chaude pourrait causer de graves brûlures et blessures, et endommager vos meubles.
Aquasafe+
(varie selon le modèle)
Le système Aquasafe+ protège contre les fuites d’eau qui peuvent se produire à l’entrée du tuyau.
Le contact de l’eau avec la boîte de vanna du système doit être évité pour éviter d’endommager le
système électrique.
13 FR
Utilisation de l’appareil
B
Comme l’ensemble du tuyau contient des branchements et éléments électriques, vous ne
devez ni raccourcir ni allonger le tuyau avec des rallonges.
Si le système Aquasafe+ est endommagé, débranchez l’appareil et contactez l’agent agréé.
Branchement électrique
Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible respectant
les valeurs indiquées dans le tableau des «caractéristiques techniques». Notre société nest pas
responsable des dommages qui pourraient survenir si le produit est utilisé sans mise à la terre
conforme aux réglementations locales.
Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
La che du câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation.
Branchez le produit sur une prise de courant mise à la terre et protégée par un fusible de
16ampères.
La tension spéciée doit être égale à celle de votre réseau électrique.
Ne réalisez pas de branchements utilisant des rallonges électriques ou des multi-prises.
Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par l’agent de service autorisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

High One FBI 13S49 E W205T Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire