Balance KH 5557 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Consignes de sécurité 2
Destination de l'appareil 3
Contenu de l'emballage / Description de l'appareil 3
Caractéristiques 3
Fonctions du thalasso pieds 3
Fonctionnement 3
Nettoyage 5
Mise au rebut 5
Garantie & service après-vente 6
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 1
- 2 -
THALASSO POUR PIEDS
KH 5557
Consignes de sécurité
Pour éviter tout risque
d'électrocution:
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit
ni mouillé ni humide lors de l'exploitation de
l'appareil. Acheminez-le de telle manière afin
qu'il ne soit ni coincé ni endommagé.
Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de
surfaces brûlantes.
Si le cordon d'alimentation ou la prise est end-
ommagé(e), remettez-le (-la) au service après-
vente pour réparation avant de continuer à
utiliser l'appareil.
Débranchez tout d'abord la fiche de la prise
avant de remplir l'appareil avec de l'eau, de
remplacer des accessoires ou de nettoyer l'ap-
pareil.
Utilisez l'appareil exclusivement dans des locaux
secs. Utilisation extérieure interdite.
Ne débranchez ou ne branchez jamais l'appar-
eil lorsque vous avez les pieds dans l'eau.
Débranchez toujours l'appareil lorsque vous
ajoutez ou retirez des accessoires.
Faites remplacer aussitôt un cordon d'alimenta-
tion ou une fiche secteur endommagé par des
techniciens spécialisés agréés ou par le service
d'assistance technique, afin d'éviter tout risque
d'accident.
Pour éviter les risques d'incendie
et de blessure:
Utilisez uniquement les accessoires d'origine
prévus pour cet appareil.
L'utilisation de pièces différentes peut ne pas être
suffisamment sûr.
Gardez l'appareil hors de portée de personnes
(y compris d'enfants) dont les capacités physi-
ques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable. Infor-
mez les enfants des dangers que peut représen-
ter l'appareil, afin qu'ils ne jouent pas avec ce
dernier.
Consultez votre médecin avant d'utiliser le tha-
lasso pieds, en cas de problèmes de phlébites,
de varices avec inflammation, de rétention d'eau
ou d'éruptions au niveau des pieds.
Soyez prudent si vous n'êtes pas sensible à la
chaleur. Vous ne remarquez peutêtre pas la
montée en température du tapis sur lequel
reposent les pieds.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec les
ouvertures d'aération bloquées. Assurez-vous
que les ouvertures d'aération ne sont pas
obturées par de la poussière, des cheveux, etc.
Recommandations pour éviter un
endommagement de l'appareil:
Ne vous mettez pas debout dans ou sur le tha-
lasso pieds. Utilisez-le exclusivement en position
assise.
Ne faites pas fonctionner le thalasso pieds pen-
dant plus de 20 minutes (temps d'utilisation bref:
20 minutes).
Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation
en continu. Avant de réutiliser l'appareil, laissez-
le refroidir suffisamment longtemps.
N'utilisez pas de produits pour le bain ou
d'adjuvants moussants.
Dans le commerce spécialisé, vous trouverez des
adjuvants adéquats pour les bains bouillonnants.
Ne vous endormez pas pendant l'utilisation du
thalasso pieds.
Ne faites jamais fonctionner l'appareil durant
votre sommeil.
Réglez le commutateur de fonction sur 0
(ARRÊT) avant de couper ou rétablir l'alimenta-
tion électrique de l'appareil.
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 2
- 3 -
Destination de l'appareil
Ce thalasso pieds est prévu pour l'utilisation person-
nelle et domestique. Il sert exclusivement au bain et
au massage des pieds. Cet appareil n'est pas ap-
proprié pour d'autres utilisations. Il n'est pas prévu
pour la mise en application médicale/thérapeuti-
que ou dans des zones commerciales.
Contenu de l'emballage /
Description de l'appareil
Commutateur de fonction
Couvercle
Évidements pour éléments semelles
Évidement pour éléments de massage
Écoulement de l'eau
Masseur rotatif
Masseur par acupressure
Masseur à picots
2 éléments pour accupressure
2 éléments pour massage rotatif
Mode d'emploi
Caractéristiques
Tension nominale:................220 - 240 V
~
50Hz
Puissance nominale: ......................................85 W
Temps d'utilisation bref: ........................20 minutes
Classe de protection: ......................................II
Temps d'opération par intermittence
Le temps d'opération par intermittence indique pen-
dant combien de temps l'appareil peut être opéré,
sans que le moteur ne surchauffe ou subisse de
dommages. Après le temps d'opération par intermit-
tence indiqué, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce
que le moteur se soit refroidi.
Fonctions du thalasso pieds
Ce thalasso pieds comporte 3 fonctions utilisables
dans différentes combinaisons:
1. Bouillonnement: L'air s'échappant des buses
d'air crée des bulles d'air assurant un massage
agréablement doux des pieds.
2. Chaleur: Le tapis sur lequel reposent les pieds se
réchauffe et offre ainsi une température constante
de l'eau.
3. Massage: Le tapis sur lequel reposent les pieds
comporte de petits picots de massage, ce qui
assure un agréable effet de massage par vibration.
Fonctionnement
Installation
³ Posez le thalasso pieds sur le sol devant une chaise.
³ Réglez le commutateur de fonction sur 0
(ARRÊT).
Mise en place des éléments pour la
semelle
³ Sélectionnez les éléments pour la semelle:
- éléments pour accupressure avec picots pour
un massage vibrant doux
- éléments pour massage rotatif pour un massa-
ge supplémentaire des points de la semelle
³ Mettez en place les éléments dans les
évidements prévus à cet effet dans la semelle.
Les éléments des évidements sont marqués "L"
pour gauche et "R" sur le dos.
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 3
- 4 -
Placer les éléments de massage pour
la console centrale
³ Sélectionnez un élément de massage pour le
massage ponctuel.
Masseur rotatif: massage rotatif stimulant des
semelles pour la détente des pieds.
Masseur par acupressure: pour le massage
shiatsu (technique asiatique de massage par
accupressure) des pieds.
Masseur à picots: pour le massage des pieds.
³ Placez simplement l'élément de massage dans
l'évidement de la console centrale entre les
deux lits plantaires.
Remplir d'eau
Risque de choc électrique !
Remplissez la cuvette d'eau jusqu'à la marque
"MAX" (environ 3 l). Si vous dépassez le mar-
quage, de l'eau risque de déborder pendant la
séance de thalasso.
Ne raccordez l'appareil sur l'alimentation
électrique qu'après avoir rempli l'eau.
³ Remplissez la cuvette d'eau avec de l'eau froide
ou chaude.
Remarque: la fonction de chauffage n'est pas desti-
née à réchauffer l'eau froide. Elle est
destinée à maintenir la température de l'eau remplie.
³ Vous pouvez en plus utiliser des adjuvants
spéciaux pour l'eau. N'utilisez pas de produits
pour le bain ou d'adjuvants moussants.
Mise en marche
Avertissement !
Ne raccordez pas le bain à bouillonnement si
vous n'avez pas les pieds dans l'appareil.
³ Enfoncez la fiche secteur dans la prise.
³ Asseyez-vous confortablement sur la chaise. Ne
placez cependant pas encore vos pieds dans
l'appareil !
³ Réglez le commutateur de fonction sur la
combinaison souhaitée.
Vous pouvez régler les fonctions décrites dans les
combinaisons suivantes :
- Position de l'interrupteur 0: Arrêt de l'appareil
- Position de l'interrupteur 1: massage+ chaleur
Remarque: Ce réglage est utilisable égale-
ment pour le massage à sec, sans eau dans la
cuve d'eau.
- Position de l'interrupteur 2: massage + chaleur
+ bain bouillonnant
- Position de l'interrupteur 3: chaleur + bain
bouillonnant
Utilisation du thalasso pieds
³ Placez vos pieds dans la cuve d'eau.
³ Pendant le bain de pieds, vous pouvez à tour
de rôle masser vos plantes de pieds sur les
pièces de massage rapportées.
Attention: Ne dépassez jamais la durée d'utili-
sation maximum (temps d'utilisation bref) de 20 mi-
nutes! L'appareil pourrait être endommagé de mani-
ère irréparable. Risque de surchauffe.
Après le bain de pieds
³ Débranchez l'appareil au niveau du commuta-
teur de fonction et retirez la fiche de la prise.
³ Videz soigneusement l'eau à partir de la sortie
d'évacuation de l'eau .
³ Après le bain de pieds, passez une huile de soin
sur vos pieds.
³ Accordez-vous ensuite un bref moment de repos.
1
0
2
3
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 4
- 5 -
Nettoyage
Avertissement !
Risque de blessures.
Retirez tout d'abord la fiche secteur de la prise
avant de nettoyer l'appareil.
Laissez l'appareil suffisamment refroidir avant le
nettoyage.
Pour le nettoyage, n'immergez jamais l'appareil
dans l'eau ou d'autres liquides.
Attention !
N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs ou
de solvants. Ces derniers peuvent endommager
la surface.
³ Essuyez l'extérieur et l'intérieur de l'appareil
avec un chiffon humide.
³ Eliminez d'éventuels résidus d'adjuvants pour le
bain avec un nettoyant spécial pour les matières
plastiques.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre
organisation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 5
- 6 -
Garantie & service
après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga-
rantie s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta-
teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH5557_E40719_LB2 21.08.2008 11:32 Uhr Seite 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Balance KH 5557 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Masseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues