Balance KH 8070 FACIAL SAUNA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

SAUNA POUR VISAGE
Mode d'emploi
GEZICHTSSAUNA
Gebruiksaanwijzing
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
2
SAUNA POUR VISAGE
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH8070-06/08-V2
KH 8070
CV_KH8070_Eck23289_LB2.qxd 21.08.2008 8:51 Uhr Seite 1
KH 8070
q
w
e
t
y
r
a
i
o
u
CV_KH8070_Eck23289_LB2.qxd 21.08.2008 8:51 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Instructions relatives à la sécurité 2
Caractéristiques techniques 2
Accessoires fournis 2
Description de l'appareil 2
Préparer le sauna facial 3
Utilisation 3
Opération 3
Utiliser le récipient à huile aromatique et herbes 4
Nettoyage et entretien 4
Rangement 5
Mise au rebut 5
Garantie et service après-vente 5
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 1
- 2 -
SAUNA POUR VISAGE
KH8070
Usage conforme
Le sauna facial est destiné aux soins de beauté du
visage par la vapeur.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas
adapté à des fins commerciales !
Instructions relatives à la
sécurité
Risque de blessures !
Posez l'appareil uniquement sur un support stable
et plat. En cas de renversement de liquides
chauds en cours d'opération, il y a un risque de
brûlure !
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil.
N'opérez pas l'appareil à proximité d'eau,
comme par exemple dans la baignoire ou
à côté du lavabo.
Ne raccordez l'appareil que sur un réseau électrique
affichant la même tension que celle indiquée sur
la plaque signalétique.
N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou
d'autres liquides ! L'appareil risque alors d'être
endommagé de manière irréparable.
Ne chauffez jamais l'appareil lorsqu'il ne contient
pas de liquides !
Ne versez pas de solvant ou d'autres liquides
inflammables dans l'appareil !
Retirez toujours le cordon d'alimentation de la
prise secteur au niveau de la fiche secteur. Ne
tirez pas sur le cordon en tant que tel !
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
En cours d'opération, ne mettez pas les mains à
l'intérieur de l'appareil. Il y a un risque de brûlure !
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation,
pour éviter toute accumulation de graisses et
d'autres résidus.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V
~
50 Hz
Puissance consommée : 100-120 W
Classe de protection : II /
Accessoires fournis
Masque facial
Unité de chauffage
Verre mesureur
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Masque facial
2 Récipient à huile aromatique et herbes
3 Couvercle de la coupe d'eau
4 Régulateur de vapeur
5 Cordon d'alimentation avec fiche secteur
6 Indicateur de contrôle
7 Touche LO/HI/OFF
8 Enroulement de câble
9 Unité de chauffage
0 Verre mesureur
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 2
- 3 -
Préparer le sauna facial
Déroulez le cordon d'alimentation 5 de
l'enroulement du câble 8.
Posez l'unité de chauffage 9 sur une surface
plate, anti-dérapante et insensible à l'eau.
Remplissez la coupe d'eau à l'aide du verre
mesureur 0 avec de l'eau. Orientez-vous à l'aide
de l'échelle sur le verre mesureur 0, pour voir
combien de temps vous voulez utiliser l'appareil
(env. 5, env.10 ou env. 15 minutes). Utilisez
l'échelle qui correspond au niveau de vapeur
respectif (Hi ou Lo).
Avertissement
Ne versez jamais plus d'eau que le marquage "Hi
15 min." (verre mesureur 0) dans la coupe d'eau.
Sinon, l'appareil peut déborder et de l'eau peut
pénétrer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque
d'être endommagé de manière irréparable.
Placez le masque facial 1 sur l'unité de
chauffage 9:
Les ergots en bas du masque facial 1 doivent
s'enclencher dans les évidements de l'unité de
chauffage 9. Tournez alors le masque facial 1
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
afin qu'il soit fermement installé sur l'unité de
chauffage 9.
Enfichez la fiche secteur 5 dans une prise secteur.
Le sauna facial est maintenant prêt à l'emploi
Utilisation
Attention !
Si vous souffrez de l'une des conditions médicales
suivantes, il est interdit d'utiliser le sauna facial :
inflammations cutanées
rougeurs cutanées
enflures au niveau du visage
maladies cardiaques
diabète
blessures dans le visage
eczémas
psoriasis
En cas de grossesse ou d'autres problèmes de santé, il
est recommandé de demander l'avis d'un médecin
avant d'utiliser l'appareil.
L'utilisation du sauna facial prépare votre peau de
manière optimale à d'autres traitements, comme par
exemple le nettoyage en profondeur, l'hydratation,
les masques faciaux, etc. La vapeur tonifie la peau,
ouvre les pores et les impuretés peuvent mieux être
éliminées.
Opération
Préparez le sauna facial conformément à la
description sous le point "Préparer le sauna facial".
Appuyez une fois sur la touche LO/HI/OFF 7.
L'indicateur de contrôle 6 s'allume en vert. L'eau
dans la coupe d'eau est chauffée jusqu'à former
un peu de vapeur.
Pour obtenir davantage de vapeur, appuyez une
nouvelle fois sur la touche LO/HI/OFF 7. L'indi-
cateur de contrôle 6 est rouge à présent, l'eau
est plus fortement chauffée et davantage de vapeur
est générée.
Maintenez votre visage au-dessus du masque
facial 1. Fermez les yeux et détendez-vous.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 3
- 4 -
Attention !
Si vous vous sentez mal ou que la vapeur vous
gêne, éloignez légèrement votre visage du masque
facial 1 ou réduisez la quantité de vapeur. Si la
gêne persiste, interrompez l'utilisation.
Vous pouvez réguler la quantité de vapeur comme
suit :
Faites glisser le régulateur de vapeur 4 vers la
droite (direction Max), pour augmenter la quantité
de vapeur.
Faites glisser le régulateur de vapeur 4 vers la
gauche (direction Min), pour réduire la quantité
de vapeur.
Lorsque l'eau se trouvant dans la coupe d'eau
s'est évaporée, l'appareil s'éteint automatique-
ment. Si vous souhaitez éteindre l'appareil au
préalable, appuyez sur la touche LO/HI/OFF 7,
jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle 6
s'éteigne.
Utiliser le récipient à huile
aromatique et herbes
Vous pouvez ajouter différentes herbes ou huiles
aromatiques à la vapeur. Ceci peut contribuer à
la détente et aux soins de beauté de la peau.
Remarque :
seules les herbes ou aromatiques qui sont prévues et
appropriées pour l'usage du sauna facial sont
autorisées.
Avant de raccorder le masque facial 1 avec l'unité
de chauffage 9 :
Pressez ensemble les deux ergots du couvercle
du récipient à arômes et herbes 2 et soulevez-le
du récipient à huile aromatique et herbes 2.
Posez un morceau de coton imbibé d'herbes ou
d'huile aromatique dans le récipient à huile
aromatique et herbes 2.
Pressez ensemble les deux ergots du couvercle
du récipient 2 et posez-le sur le récipient à huile
aromatique et herbes 2. Lâchez les ergots, afin
que le couvercle soit fermement installé.
Installez à présent le masque facial 1 au niveau
de l'unité de chauffage 9 conformément à la
description sous "Préparer le sauna facial".
La vapeur qui s'élève est présent acheminée à travers
le récipient à huile aromatique et herbes 2 et absorbe
ainsi les arômes.
Nettoyage et entretien
Danger !
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur 5
et laissez refroidir l'appareil ! Danger !
Il est conseillé de soigneusement nettoyer le sauna
facial après chaque utilisation. Sinon, l'humidité
chaude peut rapidement former des bactéries, qui
peuvent entraîner des problèmes de santé en cas
de nouvel usage de l'appareil.
Prudence!
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs,
abrasifs ou chimiques ! Ceux-ci endommagent les
surfaces et entraînent des dommages irréparables
sur l'appareil.
Retirez le masque facial 1 de l'unité de
chauffage 9 :
Tournez le masque facial 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se laisse
retirer.
Retirez le couvercle du récipient à huile aromatique
et herbes 2 :
pressez les deux ergots jusqu'à parvenir à détacher
le couvercle.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 4
- 5 -
Retirez le couvercle de la coupe d'eau 3 :
Faites glisser le régulateur à vapeur 4 entière-
ment vers la gauche sur min. Vous pouvez
maintenant retirer le couvercle 3.
Remarque :
Si vous replacez le couvercle 3 après le nettoyage,
veillez à ce que le régulateur de vapeur soit placé
sur 4 "Min". La rainure sur le bas du couvercle 3
doit s'enclencher sur la cheville du régulateur à
vapeur 4. Sinon, le couvercle 3 ne peut pas
s'enclencher.
Nettoyez le masque facial 1, le couvercle du réci-
pient à huile aromatique et herbes 2, le couvercle
de la coupe d'eau 3 et le verre mesureur 0 dans
une eau savonneuse douce. Rincez le tout à l'eau
claire et séchez les différents éléments.
Nettoyez l'unité de chauffage 9 et la coupe d'eau
avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de taches
tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux.
Remontez les pièces du sauna facial après nettoyage.
Rangement
Laissez l'appareil refroidir et nettoyez-le (voir le
chapitre "Nettoyage et entretien").
Conservez le sauna facial dans un endroit sec.
Enroulez le cordon autour de l'enroulement de
câble 8 sur le bas de l'appareil.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/CE.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou
au service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminer l'ensemble des matériaux
d'emballage d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 5
- 6 -
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: suppor[email protected]
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 6
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Gebruik in overeenstemming met bestemming 8
Veiligheidsvoorschriften 8
Technische gegevens 8
Inhoud van het pakket 8
Apparaatbeschrijving 8
Gezichtssauna gebruiksklaar maken 9
Gebruik 9
Bediening 9
Aroma- en kruidenreservoir gebruiken 10
Reinigen en onderhouden 10
Opbergen 11
Milieurichtlijnen 11
Garantie en service 11
Importeur 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 7
- 12 -
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 12
- 18 -
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: suppor[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH8070_Eck23289_LB2 21.08.2008 8:37 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Balance KH 8070 FACIAL SAUNA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à