Silvercrest 91000 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual

Ce manuel convient également à

2
IAN 91000
SAUNA VISAGE SGS 80 A2
SAUNA VISAGE
Mode d’emploi
GESICHTSSAUNA
Bedienungsanleitung
FACIAL SAUNA
Operating instructions
FR / BE Mode d’emploi Page 1
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 9
GB Operating instructions Page 17
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
B
A
- 1 -
Sommaire Page
Introduction 2
Usage conforme 2
Accessoires fournis 2
Description de l'appareil 2
Caractéristiques techniques 2
Instructions relatives à la sécurité 3
Préparer le sauna facial 4
...avec le masque facial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
...avec le masque nasal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Utilisation 4
Opération 5
Utiliser le récipient à huile aromatique et herbes 6
Nettoyage et entretien 6
Rangement 7
Mise au rebut 7
Garantie & service après-vente 7
Importateur 8
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 1
- 2 -
Sauna visage
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel
appareil.
Vous avez choisi un produit de grande qualité. Le
mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient
des remarques importantes concernant la sécurité,
l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez vous familia-
riser avec l'ensemble des consignes d'opération et
de sécurité avant l'usage du produit. N'utilisez le
produit que conformément aux consignes et pour
les domaines d'utilisation prévus. En cas de transfert
du produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Usage conforme
Le sauna facial est destiné aux soins de beauté du
visage par la vapeur.
L'appareil est prévu pour l'usage privé et n'est pas
adapté à des fins commerciales !
Accessoires fournis
Masque facial
Masque nasal
Régulateur de vapeur
Unité de chauffage
Verre mesureur
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Figure A :
1 Masque facial
2 Couvercle du réservoir à arômes et herbes
aromatiques (s'adapte sur le réservoir à arômes
et herbes aromatiques du masque facial et du
masque nasal)
3 Récipient à huile aromatique et herbes
4 Régulateur de vapeur
5 Poignée du régulateur de vapeur
6 Coupe d'eau
7 Indicateur de contrôle
8 Touche Lo/Hi/Off
9 Unité de chauffage
0 Enroulement de câble
q Partie inférieure du masque nasal
w Réservoir à arômes et herbes aromatiques
e Partie supérieure du masque nasal
Figure B :
r Godet de mesure
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Puissance consommée : 75 - 95 W
Classe de protection : II /
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 2
- 3 -
Instructions relatives à la sécurité
Risque de blessures !
• Posez l'appareil uniquement sur un support stable et plat. En cas de renverse-
ment de liquides chauds en cours d'opération, il y a un risque de brûlure !
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans et par des per-
sonnes disposant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient sous
surveillance ou initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être confi ées à des
enfants, sauf s'ils sont surveillés.
• N'opérez pas l'appareil à proximité d'eau, comme par exemple dans la baig-
noire ou à côté du lavabo.
• Ne raccordez l'appareil que sur un réseau électrique affichant la même tension
que celle indiquée sur la plaque signalétique.
• N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides !
L'appareil risque alors d'être endommagé de manière irréparable.
Ne chauffez jamais l'appareil lorsqu'il ne contient pas de liquides !
• Ne versez pas de solvant ou d'autres liquides inflammables dans l'appareil !
• Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise secteur au niveau de la
fiche secteur. Ne tirez pas sur le cordon en tant que tel !
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation
endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin
d'éviter tout danger.
• En cours d'opération, ne mettez pas les mains à l'intérieur de l'appareil.
Il y a un risque de brûlure !
• Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, pour éviter toute accumulation de
graisses et d'autres résidus.
Risque de choc électrique !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou
d'autres récipients contenant de l'eau.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 3
- 4 -
Préparer le sauna facial
Déroulez le cordon d'alimentation de l'enroule-
ment de câble 0 et acheminez-le à travers
l'évide-ment situé sur le dessous de l'unité de
chauffage 9.
Posez l'unité de chauffage 9 sur une surface
plate, antidérapante et insensible à l'eau.
A l'aide du godet de mesure r, mettez de l'eau
dans la coupe d'eau 6. Orientez-vous à l'aide
de l'échelle sur le godet de mesure r, pour voir
combien de temps vous voulez utiliser l'appareil
(env. 5, env.10 ou env. 15 minutes). Utilisez l'échel-
le qui correspond au niveau de vapeur respectif
(Hi ou Lo).
Avertissement !
Ne versez jamais plus d'eau que le marquage "Hi
15 min." (godet de mesure r) dans la coupe d'eau
6. Sinon, l'appareil peut déborder et de l'eau peut
pénétrer à l'intérieur de l'appareil. L'appareil risque
d'être endommagé de manière irréparable.
...avec le masque facial
Si vous voulez utiliser l'appareil avec le masque
facial 1 procédez comme suit :
Posez le régulateur de vapeur 4 de telle maniè-
re sur la coupe d'eau 6 que la poignée 5 soit
orientée vers l'avant.
Installez le masque facial 1 sur l'unité de chauf-
fage 9:
Les ergots de l'unité de chauffage 9 doivent
s'enclencher dans les évidements au bas du mas-
que facial 1.
Tournez alors le masque facial 1 dans le sens
des aiguilles d'une montre, afin qu'il soit ferme-
ment installé sur l'unité de chauffage 9.
Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur.
Le sauna facial est maintenant prêt à l'emploi.
...avec le masque nasal
Si vous voulez utiliser l'appareil avec le masque
nasal, procédez comme suit :
Remarque :
Le régulateur de vapeur 4 n'est pas nécessaire lors
de l'utilisation du masque nasal.
Placez le couvercle du réservoir à arômes et
herbes aromatiques 2 sur le réservoir à arômes
et herbes aromatiques w dans la partie inférieure
du masque nasal qde sorte qu'il soit bien fixé.
Assemblez la partie supérieure e et la partie
inférieure du masque nasal q de sorte que
celles-ci soient bien fixées.
Posez le masque nasal assemblé sur l'unité de
chauffage 9 :
Les nez sur l'unité de chauffage 9 doivent s'em-
boîter dans les encoches du dessous du masque
nasal. Tournez ensuite le masque nasal dans le
sens horaire de sorte qu'il repose fermement sur
l'unité de chauffage 9.
Branchez la fiche de secteur dans une prise
secteur.
Le sauna facial est maintenant prêt à l'emploi.
Utilisation
Attention !
Si vous souffrez de l'une des conditions médicales
suivantes, il est interdit d'utiliser le sauna facial :
inflammations cutanées
rougeurs cutanées
enflures au niveau du visage
maladies cardiaques
diabète
blessures dans le visage
eczémas
psoriasis
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 4
- 5 -
En cas de grossesse ou d'autres problèmes de santé,
il est recommandé de demander l'avis d'un médecin
avant d'utiliser l'appareil.
L'utilisation du sauna facial prépare votre peau de
manière optimale à d'autres traitements, comme par
exemple le nettoyage en profondeur, l'hydratation,
les masques faciaux, etc. La vapeur tonifie la peau,
ouvre les pores et les impuretés peuvent mieux être
éliminées.
Opération
Préparez le sauna facial conformément à la des-
cription sous le point « Préparer le sauna facial ».
Appuyez une fois sur la touche Lo/Hi/Off 8.
L'indicateur de contrôle 7 est allumé en vert
(faible niveau de vapeur « Lo »). L'eau dans la
coupe d'eau 6 est chauffée jusqu'à générer un
peu de vapeur.
Pour obtenir davantage de vapeur, appuyez une
nouvelle fois sur la touche Lo/Hi/Off 8.
L'indicateur de contrôle 7 est allumé en rouge
(niveau de vapeur élevé « Hi »). L'eau est plus
fortement chauffée de manière à générer davan-
tage de vapeur.
Attention !
Si vous vous sentez mal à l'aise ou si la vapeur
vous semble désagréable, tenez votre visage un
peu plus éloigné du masque facial 1 / du mas-
que nasal ou réduisez la quantité de vapeur. Si
la gêne persiste, interrompez l'utilisation.
Attention ! Vapeur chaude !
La muqueuse nasale de l'homme étant très sensible,
n'utilisez jamais l'appareil avec le niveau de
vapeur « Hi » pendant l'utilisation avec le mas-
que nasal.
Maintenez votre visage au-dessus du masque
facial 1. Fermez les yeux et détendez-vous :
Vous pouvez en outre réguler la quantité de va-
peur comme suit :
Poussez la poignée du régulateur de vapeur 5
vers la droite (vers MAX) pour augmenter la
quantité de vapeur.
Poussez la poignée du régulateur de vapeur 5
vers la gauche (vers MIN) pour réduire la quan-
tité de vapeur.
Gardez votre nez au-dessus du masque nasal.
Fermez les yeux et détendez-vous :
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 5
- 6 -
Lorsque l'eau se trouvant dans la coupe d'eau 6
s'est évaporée, l'appareil s'éteint automatique-
ment. Si vous souhaitez éteindre l'appareil au
préalable, appuyez sur la touche Lo/Hi/Off 8,
jusqu'à ce que l'indicateur de contrôle 7 s'éteigne.
Remarque :
Après 30 minutes, l'appareil s'éteint automatique-
ment, même s'il y a encore de l'eau dans la coupe
d'eau 6.
Utiliser le récipient à huile
aromatique et herbes
Vous pouvez ajouter différentes herbes ou huiles
aromatiques à la vapeur. Ceci peut contribuer à
la détente et aux soins de beauté de la peau.
Remarque :
Seules les herbes ou aromatiques qui sont prévues et
appropriées pour l'usage du sauna facial sont
autorisées.
Remarque :
Le couvercle du réservoir à arômes et herbes aro-
matiques 2 s'adapte au réservoir à arômes et
herbes aromatiques du masque facial 3, ainsi
qu'au réservoir à arômes et herbes aromatiques
du masque nasal w.
Avant de connecter le masque facial 1/le masque
nasal à l'unité de chauffage 9 :
Appuyez sur les deux dispositifs de verrouillage
du couvercle du réservoir à arômes et herbes
aromatiques 2 et soulevez-le du réservoir à arô-
mes et herbes aromatiques 3/w.
Seulement pour le masque facial 1 :
Appuyez sur les deux ergots sur le dessous du réser-
voir à arômes et herbes aromatiques 3 à travers
l'ouverture au bas du masque facial 1, de telle sor-
te que les ergots s'enclenchent et que le réservoir à
arômes et herbes aromatiques 3 soit bien fixé.
Mettez des herbes aromatiques ou un tampon
d'ouate en coton vaporisé d'huile aromatique
dans le réservoir à arômes et herbes aromati-
ques 3/w.
Appuyez sur les deux dispositifs de verrouillage
du couvercle du réservoir à arômes et herbes
aromatiques 2 et posez-le sur le réservoir à arô-
mes et herbes aromatiques 3/w.
Relâchez les dispositifs de verrouillage de sorte
que le couvercle 2 soit bien fixé.
Installez à présent le masque facial 1/le mas-
que nasal sur l'unité de chauffage 9 comme dé-
crit dans « Préparer le sauna facial ».
La vapeur produite est maintenant guidée à travers
le réservoir à arômes et herbes aromatiques 3/w
et absorbe l'arôme.
Nettoyage et entretien
Danger !
Avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur et
laissez refroidir l'appareil ! Risque de blessure !
Il est conseillé de soigneusement nettoyer le sauna
facial après chaque utilisation. Sinon, l'humidité
chaude peut rapidement former des bactéries, qui
peuvent entraîner des problèmes de santé en cas
de nouvel usage de l'appareil.
Avertissement !
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs,
abrasifs ou chimiques ! Ceux-ci endommagent les
surfaces et entraînent des dommages irréparables
sur l'appareil.
Démontez l'appareil.
Retirez le masque facial :
Retirez le masque facial 1 de l'unité de chauf-
fage 9 :
Tournez le masque facial 1 dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se lais-
se retirer.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 6
- 7 -
Retirez le régulateur de vapeur 4 de l'unité de
chauffage 9.
Retirez le couvercle 2 du récipient à huile aro-
matique et herbes :
pressez les deux ergots jusqu'à parvenir à déta-
cher le couvercle 2.
Retirez le réservoir à arômes et herbes aromati-
ques 3 :
Appuyez sur les ergots qui dépassent sur le des-
sous du masque facial 1 et tirez en même
temps sur le réservoir à arômes et herbes 3.
Retirer le masque nasal :
Retirez le masque nasal de l'unité de chauffage 9 :
Tournez le masque nasal dans le sens antihorai-
re jusqu'à ce que celui-ci puisse être enlevé.
Séparez la partie inférieure q et la partie supé-
rieure e du masque nasal.
Retirez le couvercle 2 (le cas échéant) du réser-
voir à arômes et herbes w :
Pour ce faire, appuyez sur les deux dispositifs de
verrouillage jusqu'à ce que le couvercle puisse
être détaché 2 .
Nettoyez à l'eau savonneuse le masque facial 1,
les deux parties du masque nasal q/e, le couver-
cle du réservoir à arômes et herbes 2, le régula-
teur de vapeur 4, le réservoir à arômes et herbes
3 et le godet de mesure r . Rincez le tout à l'eau
claire et essuyez.
Nettoyez l'unité de chauffage 9 et la coupe d'eau
6 avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de
taches tenaces, appliquez un produit de nettoyage
doux.
Dès que des résidus calcaires se forment dans la
coupe d'eau 6, nettoyez la coupe d'eau 6 avec
un produit détartrant habituellement disponible
dans le commerce et adapté pour l'aluminium.
Veuillez respecter le mode d'emploi du détartrant.
Remontez les pièces du sauna facial après nettoyage.
Rangement
Laissez l'appareil refroidir et nettoyez-le (voir le
chapitre « Nettoyage et entretien»).
Conservez le sauna facial dans un endroit sec.
Enroulez le cordon autour de l'enroulement de
câble 0 sur le bas de l'appareil.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organi-
sation de recyclage.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de l’environne-
ment.
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'-
appliquer, contactez par téléphone votre interlocu-
teur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, com-
me par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le pro-
duit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 7
- 8 -
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette ga-
rantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-
venant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Indépendamment de la garantie commerciale souscri-
te, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 91000
IAN 91000
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 8
- 9 -
Inhaltsverzeichnis Seite
Einleitung 10
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 10
Lieferumfang 10
Gerätebeschreibung 10
Technische Daten 10
Sicherheitshinweise 11
Gesichtssauna betriebsbereit machen 12
...mit der Gesichtsmaske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
...mit der Nasenmaske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anwendung 12
Bedienen 13
Aroma- und Kräuterbehälter benutzen 14
Reinigen und Pflegen 14
Aufbewahren 15
Entsorgen 15
Garantie und Service 15
Importeur 16
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 9
- 10 -
Gesichtssauna
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an-
gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Gesichtssauna dient zur Gesichts-Schönheitspflege
durch Dampf.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt
und nicht für gewerbliche Zwecke konzipiert!
Lieferumfang
Gesichtsmaske
Nasenmaske
Dampfregler
Heizeinheit
Messbecher
Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Gesichtsmaske
2 Deckel der Aroma- und Kräuterbehälter
(passt auf den Aroma- und Kräuterbehälter der
Gesichtsmaske und der Nasenmaske)
3 Aroma- und Kräuterbehälter
4 Dampfregler
5 Griff des Dampfreglers
6 Wasserschale
7 Kontrollleuchte
8 Lo/Hi/Off-Taste
9 Heizeinheit
0 Kabelaufwicklung
q unterer Teil der Nasenmaske
w Aroma- und Kräuterbehälter
e oberer Teil der Nasenmaske
Abbildung B:
r Messbecher
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V
~
/ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 75 - 95 W
Schutzklasse: II /
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 10
- 11 -
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine feste und ebene Unterlage. Beim Verschüt-
ten von heißer Flüssigkeit während des Betriebes besteht Verbrennungsgefahr!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie-
renden Gefahren verstanden haben.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt wer-
den, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, wie zum Beispiel in
der Badewanne oder neben Waschbecken.
• Betreiben Sie das Gerät nur an einem Stromnetz mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden!
• Heizen Sie das Gerät niemals ohne Flüssigkeit auf!
• Füllen Sie keine Lösungsmittel oder andere entzündliche Flüssigkeiten in das
Gerät!
• Ziehen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie nicht am Kabel selbst!
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
• Fassen Sie während des Betriebes nicht in das Innere des Gerätes. Es besteht
Verbrennungsgefahr!
• Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung, um Ansammlungen von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
Gefahr durch Stromschlag!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschwannen oder an-
deren Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 11
- 12 -
Gesichtssauna betriebsbereit
machen
Wickeln Sie das Netzkabel von der Kabelauf-
wicklung 0 und legen Sie es durch die Ausspa-
rung an der Unterseite der Heizeinheit 9.
Stellen Sie die Heizeinheit 9 auf eine ebene,
rutschfeste und wasserunempfindliche Fläche.
Füllen Sie mit Hilfe des Messbechers r Wasser
in die Wasserschale 6. Orientieren Sie sich an
der Skala am Messbecher r, wie lange Sie
das Gerät benutzen wollen (ca. 5, ca.10 oder
ca.15 Minuten). Nutzen Sie die Skala, die zu
der jeweiligen Dampfstufe (Hi oder Lo) passt.
Warnung!
Füllen Sie nie mehr Wasser als bis zur “Hi 15 min.”-
Markierung (im Messbecher r) in die Wasser-
schale 6 ein. Das Gerät kann ansonsten überlaufen
und Wasser ins Innere des Gerätes gelangen. Das
Gerät kann irreparabel beschädigt werden.
...mit der Gesichtsmaske
Wenn Sie das Gerät mit der Gesichsmaske 1 be-
nutzen wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Legen Sie den Dampfregler 4 so auf die Wasser-
schale 6, dass der Griff 5 nach vorne zeigt.
Setzen Sie die Gesichtsmaske 1 auf die
Heizeinheit 9:
Die Nasen an der Heizeinheit 9 müssen in
die Aussparungen an der Unterseite der Ge-
sichtsmaske 1 greifen. Drehen Sie dann die
Gesichtsmaske 1 im Uhrzeigersinn, so dass
sie fest auf der Heizeinheit 9 sitzt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose.
Die Gesichtssauna ist nun betriebsbereit.
...mit der Nasenmaske
Wenn Sie das Gerät mit der Nasenmaske benutzen
wollen, gehen Sie folgendermaßen vor:
Hinweis:
Der Dampfregler 4 wird bei der Benutzung der
Nasenmaske nicht benötigt.
Setzen Sie den Deckel des Aroma- und Kräuter-
behälters 2 so auf den Aroma- und Kräuterbe-
hälter w im unteren Teil des Nasenmaske q,
dass er fest sitzt.
Stecken Sie den oberen e und den unteren Teil
der Nasenmaske q zusammen, so dass diese
fest verbunden sind.
Setzen Sie die zusammengesetzte Nasenmaske
auf die Heizeinheit 9:
Die Nasen an der Heizeinheit 9 müssen in die
Aussparungen an der Unterseite der Nasenmas-
ke greifen. Drehen Sie dann die Nasenmaske im
Uhrzeigersinn, so dass sie fest auf der Heizein-
heit 9 sitzt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz-
steckdose.
Die Gesichtssauna ist nun betriebsbereit.
Anwendung
Achtung!
Bei folgenden Erkrankungen dürfen Sie die
Gesichtssauna nicht benutzen:
bei Hautentzündungen
bei Hautrötungen
bei Schwellungen im Gesichtsbereich
bei Herzerkrankungen
bei Diabetes
Wunden im Gesichtsbereich
bei Ekzemen
bei Schuppenflechte
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 12
- 13 -
Fragen Sie vor der Verwendung einen Arzt, wenn
Sie schwanger sind oder andere gesundheitliche
Probleme haben.
Die Anwendung der Gesichtssauna bereitet Ihre Haut
optimal auf weitere Behandlungen, wie zum Beispiel
Tiefenreinigung, Feuchtigkeitszufuhr, Gesichtsmasken
usw., vor. Der Dampf belebt die Haut, öffnet die Poren
und Verunreinigungen können besser beseitigt werden.
Bedienen
Bereiten Sie die Gesichtssauna wie unter „Gesichts-
sauna betriebsbereit machen” vor.
Drücken Sie einmal die Lo/Hi/Off-Taste 8. Die
Kontrollleuchte 7 leuchtet grün (niedrige
Dampfstufe „Lo“). Das Wasser in der Wasser-
schale 6 wird so erhitzt, dass ein wenig Dampf
entsteht.
Für mehr Dampf, drücken Sie die Lo/Hi/Off-
Taste 8 ein weiteres Mal. Die Kontrollleuchte 7
leuchtet rot (hohe Dampfstufe „Hi“). Das Wasser
wird stärker erhitzt und es entsteht mehr Dampf.
Achtung!
Sollten Sie sich unwohl fühlen oder den Dampf
als unangenehm empfinden, halten Sie Ihr Ge-
sicht ein wenig weiter von der Gesichtsmaske 1 /
der Nasenmaske entfernt oder reduzieren Sie die
Dampfmenge. Sollte das Unwohlsein anhalten,
brechen Sie die Anwendung ab.
Achtung! Heißer Dampf!
Da die Nasenschleimhaut des Menschen sehr
empfindlich ist, benutzen Sie das Gerät während
der Anwendung mit der Nasenmaske nie mit der
Dampfstufe „Hi“.
Halten Sie Ihr Gesicht über die Gesichtsmaske 1.
Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich:
Sie können die Dampfmenge zusätzlich wie folgt
regulieren:
Schieben Sie den Griff des Dampfreglers 5
nach rechts (Richtung MAX), um die Dampfmenge
zu erhöhen.
Schieben Sie den Griff des Dampfreglers 5
nach links (Richtung MIN), um die Dampfmenge
zu verringern.
Halten Sie Ihre Nase über die Nasenmaske.
Schließen Sie die Augen und entspannen Sie sich:
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 13
- 14 -
Wenn das Wasser in der Wasserschale 6 ver-
dampft ist, schaltet sich das Gerät automatisch
aus. Wenn Sie das Gerät vorher ausschalten
möchten, drücken Sie so oft die Lo/Hi/Off-
Taste 8, bis die Kontrollleuchte 7 erlischt.
Hinweis:
Nach 30 Minuten schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus, auch wenn sich noch Wasser in der Was-
serschale 6 befindet.
Aroma- und Kräuterbehälter
benutzen
Sie können den Dampf mit verschiedenen Kräutern
und Aromen versetzen. Dies kann zur Entspannung
und zur Schönheitspflege der Haut beitragen.
Hinweis:
Es dürfen nur solche Kräuter oder Aromastoffe
verwendet werden, die für den Gebrauch in einer
Gesichtssauna vorgesehen und geeignet sind.
Hinweis:
Der Deckel der Aroma-und Kräuterbehälter 2 passt
auf den Aroma- und Kräuterbehälter der Gesichts-
maske 3, sowie auf den Aroma- und Kräuterbehäl-
ter der Nasenmaske w.
Bevor Sie die Gesichtsmaske 1/die Nasenmaske mit
der Heizeinheit 9 verbinden:
Drücken Sie die beiden Verriegelungen des
Deckel der Aroma-und Kräuterbehälter 2 zu-
sammen und heben Sie ihn vom jeweiligen Aro-
ma- und Kräuterbehälter 3/w.
Nur bei der Gesichtsmaske 1:
Drücken Sie die beiden Zapfen an der Unterseite
des Aroma- und Kräuterbehälters 3 durch die Öff-
nung am Boden der Gesichtsmaske 1, so dass die
Zapfen einrasten und der Aroma- und Kräuterbehäl-
ter 3 fest sitzt.
Legen Sie Kräuter oder einen mit Aroma-Öl
betröpfelten Baumwoll-Wattebausch in den
Aroma- und Kräuterbehälter 3/w.
Drücken Sie die beiden Verriegelungen vom
Deckel der Aroma-und Kräuterbehälter 2 zu-
sammen und setzen Sie ihn auf den Aroma- und
Kräuterbehälter 3/w. Lassen Sie die Verriege-
lungen los, so dass der Deckel 2 fest sitzt.
Montieren Sie nun die Gesichtsmaske 1/die
Nasenmaske an der Heizeinheit 9 wie unter
„Gesichtssauna betriebsbereit machen” beschrie-
ben.
Der aufsteigende Dampf wird nun durch den
Aroma- und Kräuterbehälter 3/w geleitet und
nimmt so das Aroma auf.
Reinigen und Pflegen
Gefahr!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und
lassen Sie das Gerät abkühlen! Verletzungsgefahr!
Nach jeder Benutzung sollten Sie die Gesichtssauna
gründlich reinigen. Ansonsten können sich durch die
warme Feuchtigkeit schnell Keime bilden, die, bei
erneutem Gebrauch des Gerätes, zu Gesundheits-
beeinträchtigungen führen können.
Warnung!
Benutzen Sie keine aggressiven, scheuernden oder
chemischen Reinigungsmittel! Diese beschädigen die
Oberflächen und führen zu irreparablen Schäden
am Gerät.
Nehmen Sie das Gerät auseinander.
Gesichtsmaske abnehmen:
Nehmen Sie die Gesichtsmaske 1 von der
Heizeinheit 9 ab:
Drehen Sie die Gesichtsmaske 1 gegen den
Uhrzeigersinn, bis sie sich abheben lässt.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 14
- 15 -
Heben Sie den Dampfregler 4 von der Heizein-
heit 9.
Nehmen Sie den Deckel der Aroma- und
Kräuterbehälter 2 ab:
Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen
zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
Ziehen Sie den Aroma- und Kräuterbehälter 3
heraus:
Drücken Sie die Zapfen, die auf der Unterseite
der Gesichtsmaske 1 herausragen, zusammen
und ziehen Sie gleichzeitig am Aroma- und Kräu-
terbehälter 3.
Nasenmaske abnehmen:
Nehmen Sie die Nasensmaske von der Heizein-
heit 9 ab:
Drehen Sie die Nasenmaske gegen den Uhrzei-
gersinn, bis diese sich abheben lässt.
Ziehen Sie das untere q und das obere Teil e
der Nasenmaske auseinander.
Nehmen Sie den Deckel 2 (falls aufgesteckt)
von dem Aroma- und Kräuterbehälter w ab:
Drücken Sie hierzu die beiden Verriegelungen
zusammen, bis sich der Deckel 2 lösen lässt.
Reinigen Sie die Gesichtsmaske 1, die beiden Teile
der Nasenmaske q/e, den Deckel der Aroma-
und Kräuterbehälter 2, den Dampfregler 4, den
Aroma- und Kräuterbehälter 3 und den Messbe-
cher r in milder Seifenlauge. Spülen Sie alles mit
klarem Wasser und trocknen Sie es ab.
Reinigen Sie die Heizeinheit 9 und die Wasser-
schale 6 mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein
mildes Spülmittel auf das Tuch.
Sobald sich Kalkrückstände in der Wasserschale 6
bilden, reinigen Sie die Wasserschale 6 mit
einem handelsüblichen, für Aluminium geeignetem
Entkalkungsmittel. Beachten Sie die Bedienungsan-
leitung des Entkalkers.
Setzen Sie nach der Reinigung die Gesichtssauna
wieder zusammen.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen Sie es
(siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen”).
Bewahren Sie die Gesichtssauna an einem trockenen
Ort auf.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf-
wicklung 0 an der Unterseite des Gerätes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-
fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer-
brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 15
- 16 -
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa-
rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie-
zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IAN 91000
IAN 91000
IAN 91000
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 16
- 17 -
Content Page
Introduction 18
Intended Use 18
Items supplied 18
Description of the appliance 18
Technical data 18
Safety instructions 19
Preparing the facial sauna for use 20
...with the face mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
...with the nose mask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation 20
Operation 21
Using aroma and herb containers 22
Cleaning and care 22
Storage 23
Disposal 23
Warranty & Service 23
Importer 24
IB_91000_SGS80A2_LB2 28.06.2013 9:12 Uhr Seite 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Silvercrest 91000 Operating Instructions Manual

Taper
Operating Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues