Agri-Fab 45-0502 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
4
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Lire les informations sur l'emballage du produit chimique
pour connaître les instructions et mises en garde relatives à
sa manipulation et son application.
2. Porter des lunettes protectrices et des gants pendant la
manipulation et l’épandage de produits pour la pelouse ou
le jardin.
3. Ne jamais laisser des enfants utiliser le tracteur ou
l’épandeur.
ASSEMBLAGE
On trouvera ci-dessous l’explication des symboles gurant dans
les illustrations :
Ne pas serrer à ce stade.
Serrer maintenant.
FONCTIONNEMENT
Ne pas utiliser de produits chimiques en poudre pour gazon.
Leur épandage n’est ni satisfaisant ni uniforme.
1. Évaluer la surface à couvrir et calculer la quantité de
produit nécessaire.
2. Régler la butée réglable en fonction du débit préconisé
dans le tableau d’application ci-contre. Consulter
également les instructions de l’emballage du produit à
épandre.
3. S'assurer que le levier de commande se trouve sur la
position « arrêt » (OFF).
4. Remplir la trémie, en effritant les éventuels grumeaux
d’engrais.
5. Mettre l’épandeur en mouvement puis tirer le levier de
commande vers l'avant pour le mettre contre la butée
réglables sur la position « marche » (ON).
6. Ramener systématiquement le levier de commande en
position « arrêt » (OFF) avant tout virage ou avant l’arrêt du
véhicule.
7. Pour assurer un épandage uniforme, effectuer chaque
passe de sorte que sa couverture recouvre légèrement
celle de la passe précédente. Les largeurs approximatives
de couverture pour différents produits sont indiquées dans
le tableau d’application ci-contre.
8. Pour les zones rectangulaires, faire deux passages aux
extrémités en largeur pour créer des zones permettant
de tourner. Pour les zones non-rectangulaires, faire deux
passages sur la totalité du périmètre.
9. Lors de l’épandage d’engrais désherbants, s’assurer
que l’aire d’épandage ne touche pas d’arbres à feuillage
persistant, de eurs ni d’arbustes.
TYPE DE
PRODUIT
RÉGLAGE DE
DÉBIT
LARGEUR
D’ÉPANDAGE
ENGRAIS
En granulés 3 - 5 2,4 m - 3 m
En pastilles 3 - 5 3 m - 3,6 m
GRAINES DE
GAZON
Fines 3 - 4 1,8 m - 2,1 m
Grosses 4 - 5 2,4 m - 2,7 m
PRODUITS DE
DÉGLAÇAGE
6 - 8 3 m - 3,6 m
TABLEAU D’APPLICATION
CLIPS
HUILE
GRAISSE
HUILE
ENTREPOSAGE
1. Vider l’épandeur après chaque utilisation, et remettre le
produit inutilisé dans son sac d'origine.
2. Avant de ranger l’épandeur, rincer l’intérieur de la trémie et
l’extérieur de l’épandeur, et laisser sécher.
3. Entreposer dans un local propre et sec.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES
1. En cas de remplacement des engrenages, s’assurer
que l’essieu, les engrenages et les rondelles sont bien
remontés dans leurs positions originales. Ajouter de la
graisse sur les pignons.
ENTRETIEN
1. Avant chaque utilisation, effectuer une vérication visuelle
approfondie de l’épandeur, pour vérier qu’aucun boulon
ou écrou n’est desserré. Resserrer tout boulon ou écrou
éventuellement desserré.
2. Vérier que les pneus sont correctement gonés. Ne pas
les goner au-delà de la pression maximale gurant sur le
pneu.
GRAISSAGE (voir la gure ci-dessous)
1. Retirer les trois clips du réducteur Ouvrir les carters du
réducteur.
2. Enlever les poussières ou le cambouis éventuels des
pignons par essuyage.
3. Appliquer une légère couche de graisse automobile, à la
demande, sur les engrenages.
4. Huiler légèrement le dessus du boîtier du réducteur et
l'arbre vertical de l'épandeur.
5. Remonter les carters du réducteur et les xer à l’aide des
clips.
6. Huiler la roue folle et les bagues de l’essieu au minimum
une fois par an, voire plus souvent, à la demande.
24
FRANÇAIS
Réglage initial de la commande de débit. (Voir la gure 17)
Mettre le levier de commande en position arrêt (« OFF »).
Faire coulisser la platine support sur le tube de commande
jusqu'à ce que le clapet du fond de la trémie soit fermé.
Serrer légèrement les écrous 6 pans de xation de la
platine sur le tube commande.
Mettre la butée réglable sur « 5 ». Mettre le levier de
commande contre la butée et vérier que le clapet est
ouvert environ à moitié.
Si le clapet ne s’ouvre pas à moitié, régler la position de la
platine jusqu'à ce que le clapet s'ouvre environ à moitié et
se ferme complètement.
Bloquer les écrous.
ITALIANO
Calibrare l'impostazione del comando della portata.
(Vedere la gura 17.)
Spostare la leva di comando nella posizione "OFF".
Far scorrere la staffa sul tubo del comando nché non
si chiude la piastra di arresto sulla parte inferiore della
tramoggia.
Serrare appena i dadi esagonali che ssano la staffa contro
il tubo del comando.
Impostare l'arresto regolabile su "5". Tirare la leva di
comando contro l'arresto e vericare che la piastra di
arresto sia aperta a metà circa.
Se la piastra non si apre a metà, regolare la posizione della
staffa nché la piastra di arresto non si apre a metà e si
chiude completamente.
Serrare i dadi esagonali.
NEDERLANDS
De standen van de toevoerregeling afstellen. (Zie guur 17.)
Plaats de toevoerhendel in stand OFF.
Verschuif de standenbeugel op de buis voor de
toevoerregeling tot de toevoerplaat onderin de trechter
gesloten is.
Draai de zeskantmoeren handvast waarmee de
standenbeugel aan de buis voor de toevoerregeling wordt
vastgezet.
Plaats de vleugelmoer in stand 5. Trek de toevoerhendel
tegen de vleugelmoer en controleer of de afsluitplaat half
open is.
Als de afsluitplaat niet half open is, blijft u de
standenbeugel verschuiven tot de afsluitplaat nagenoeg
half open is en daarna helemaal sluit.
Draai de zeskantmoeren goed vast.
ESPAÑOL
Calibre el régimen de control de ujo. (Ver Figura 17.)
Mueva la palanca de control a la posición "OFF".
Deslice el brazo de control a lo largo del tubo de control
hasta que se cierre la placa de regulación que se
encuentra en la base de la tolva.
Ajuste levemente las tuercas hexagonales que jan el
brazo de control del ujo al tubo de control.
Fije la detención ajustable en "5". Lleve la palanca de
control hacia la detención y luego verique que se haya
abierto la placa de regulación hasta la mitad.
Si la placa de regulación no abre hasta la mitad, ajuste
la posición del brazo de control hasta que la placa de
regulación se abra hasta la mitad y cierre por completo.
Ajuste las tuercas hexagonales.
PORTUGUÊS
Calibre a regulação do controlo de escoamento.
(Consulte a Figura 17)
Mova a alavanca de controlo para a posição "OFF"
(CORTADO ou FECHADO).
Faça deslizar a placa de controlo ao longo do tubo de
controlo até que a placa de fechar do fundo da tremonha
que fechada.
Aperte levemente as porcas hexagonais que xam a placa
de controlo de escoamento ao tubo de controlo.
Fixe o batente ajustável no "5". Puxe a alavanca de
controlo contra o batente e verique que a placa de fechar
se abriu cerca de metade do seu curso.
Se a placa de fechar não se abrir até metade do seu curso,
ajuste a posição da placa de controlo até que a placa de
fechar se abra cerca de metade do seu curso e se feche
completamente.
Aperte as porcas hexagonais.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Βαθμονομήστε τη ρύθμιση ελέγχου ροής. (Βλ. Σχήμα 17)
Μετακινήστε το μοχλό χειρισμού στη θέση
απενεργοποίησης OFF.
Σύρετε το βραχίονα χειρισμού κατά μήκος του σωλήνα
χειρισμού μέχρι που να κλείσει η πλάκα απενεργοποίησης
στο κάτω μέρος της δεξαμενής.
Σφίξτε ελαφρά τα εξαγωνικά παξιμάδια που στερεώνουν το
βραχίονα χειρισμού ροής με το σωλήνα χειρισμού.
Ρυθμίστε το ρυθμιζόμενο στοπ στο "5". Τραβήξτε το μοχλό
χειρισμού πάνω στο όριο και βεβαιωθείτε ότι η πλάκα
διακοπής ροής έχει ανοίξει περίπου στα μισά.
Αν η πλάκα διακοπής ροής δεν ανοίγει στα μισά, ρυθμίστε
τη θέση του βραχίονα ελέγχου μέχρι που η πλάκα διακοπής
ροής ανοίγει περίπου στα μισά και κλείνει τελείως.
Σφίξτε τα παξιμάδια.
DANSK
Kalibrer owindstillingen. (Se gur 17)
Sæt owkontrolhåndtaget ned til "LUKKET" stilling.
Skub kontrolbeslaget langs ad kontrolstanderen indtil
lukkepladen i bunden af spredekassen er lukket.
Stram lidt på sekskantmøtrikkerne, som fastholder
owkontrolbeslaget til kontrolstanderen.
Sæt den justerbare stopskrue på "5". Træk
kontrolhåndtaget op mod stopskruen og bekræft, at
lukkepladen er åbnet cirka halvvejs.
Hvis lukkepladen ikke åbnes halvvejs, så juster placeringen
af kontrolbeslaget, indtil lukkepladen åbnes cirka halvvejs
og lukkes helt.
Stram sekskantmøtrikkeren.
NORSK
Kalibrer innstillingen for sprederkontroll. (Se gur 17)
Skyv kontrollspaken til "AV"-stilling.
Skyv kontrollbraketten langs kontrollrøret til sprederplaten i
bunnen av sprederbeholderen er lukket.
Trekk sekskantmutrene, som fester
sprederkontrollbraketten til kontrollrøret, lett til.
Innstill den justerbare stopperen på "5". Skyv
kontrollspaken mot stopperen og kontroller at sprederplaten
er ca. halvveis åpen.
Hvis sprederplaten ikke åpnes halvveis, justerer du
stillingen til kontrollbraketten til sprederplaten åpnes ca.
halvveis og kan lukkes helt.
Trekk til sekskantmutrene.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Agri-Fab 45-0502 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur