AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie allumée
sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, tels que des vases sur l’appareil.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez
l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même
s’il a été mis hors tension.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme
une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une
chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou
à d’autres sources de chaleur pendant une période
prolongée.
La plaque signalétique, ainsi que des informations
importantes concernant la sécurité se trouvent sur la
partie externe inférieure de l’appareil.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut entraîner une perte auditive.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le
recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Sources d’alimentation
2 vers une prise murale1 vers AC IN
Raccordez le câble d’alimentation secteur ou insérez six piles R14 (taille C) (non fournies) dans le compartiment à
piles .
Remarques
Remplacez les piles lorsque le voyant OPR/BATT
faiblit ou que l’appareil s’arrête de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves. Avant de remplacer les piles, n’oubliez pas de retirer le CD du lecteur.
Pour utiliser l’appareil sur piles, débranchez le câble d’alimentation secteur du lecteur.
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) (non fournies).
Remplacement des piles
Utilisées normalement, les piles de la télécommande durent environ six mois. Si la télécommande ne commande plus
l’appareil, remplacez toutes les piles par des piles neuves.
Spécifications
Lecteur CD
Système
Système audio numérique CD
Propriétés de la diode laser
Durée d’émission : continue
Puissance laser : inférieure à 44,6 µW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une distance d’environ 200 mm de
la surface de la lentille de l’objectif sur le bloc de lecture optique avec une
ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
2
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 000 Hz + 1/– 2 dB
Pleurage et scintillement
Inférieurs aux limites mesurables
iPod
Sortie CC : 5 V
MAX : 500 mA
(CA uniquement)
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 611 kHz
IF
FM : 10,7 MHz
AM : 450 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne barre ferrite intégrée
Général
Haut-parleur
Gamme étendue : 8 cm (3
1
/
4
pouces) de diamètre, 4 Ω, type conique (2)
Sorties
Prise de casque (mini-prise stéréo) :
pour un casque de 16 – 32 Ω d’impédance
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo)
Puissance de sortie
1,7 W + 1,7 W (à 4 Ω, distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Pour le lecteur :
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 piles R14 (taille C)
Consommation électrique
17 W CA
Autonomie des piles
Pour le lecteur :
Réception FM
Sony R14P : environ 6 h
Alcaline Sony LR14 : environ 20 h
Lecture de CD
Sony R14P : environ 1,5 h
Alcaline Sony LR14 : environ 7 h
Dimensions
Environ 360 mm × 141,5 mm × 240,5 mm (l/h/p)
(14
1
/
4
pouces × 5
5
/
8
pouces × 9
1
/
2
pouces)
(parties saillantes comprises)
Poids
Environ 2,7 kg (5 lb. 15 oz) (piles comprises)
Accessoires fournis
Câble d’alimentation secteur (1)
Télécommande (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Accessoire en option
Casque Sony série MDR
Modèles d’iPod compatibles
Les modèles d’iPod compatibles sont les suivants. Mettez votre iPod à jour
pour bénéficier du logiciel le plus récent avant de l’utiliser.
iPod nano
5 génération
(caméra vidéo)
iPod touch
2 génération
iPod nano
4 génération
(vidéo)
iPod touch
1 génération
iPod nano
3 génération
(vidéo)
iPod classic
iPod nano
2 génération
(aluminium)
iPod
5 génération
(vidéo)
iPod nano
1 génération
iPod
4 génération
(écran couleur)
iPod
4 génération
iPod mini
Dépannage
Général
L’appareil est hors tension.
Raccordez correctement le câble d’alimentation secteur à la prise
murale.
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves si elles sont faibles.
Lorsque vous utilisez l’appareil sur piles, vous ne pouvez pas mettre
l’appareil sous tension à l’aide de la touche OPERATE (ou POWER)
de la télécommande.
Aucun son n’est émis.
Débranchez le casque lorsque vous écoutez de la musique via les
haut-parleurs.
Des parasites sont audibles.
Quelqu’un utilise un téléphone portable ou un autre équipement
émettant des ondes radio à proximité du lecteur.
Eloignez le téléphone portable, etc. du lecteur.
iPod
Aucun son n’est émis.
Vérifiez que l’iPod est bien raccordé.
Réglez le VOLUME.
Le fonctionnement est impossible.
Vérifiez que l’iPod est bien raccordé.
Impossible de charger l’iPod.
Vous ne pouvez pas charger l’iPod lorsque l’appareil fonctionne sur
une alimentation CC.
Vous ne pouvez pas charger l’iPod si « DC OUT » ne s’affiche pas en
mode radio.
Lecteur CD
Le CD n’est pas lu ou l’indication « no dISC » s’affiche même
lorsqu’un CD est inséré.
Placez le CD avec l’étiquette vers le haut.
Nettoyez le CD.
Retirez le CD et laissez le compartiment à CD ouvert pendant
environ une heure pour que l’humidité s’évapore.
Le CD-R/CD-RW est vierge.
La qualité du CD-R/CD-RW, de l’appareil d’enregistrement ou du
logiciel d’application est défectueuse.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves si elles sont faibles.
Le son diminue.
Baissez le volume.
Nettoyez le CD ou remplacez-le s’il est sérieusement endommagé.
Placez le lecteur sur une surface non soumise aux vibrations.
Nettoyez la lentille à l’aide d’une soufflette disponible dans le
commerce.
Le son peut diminuer ou être parasité si vous utilisez des CD-R/
CD-RW de mauvaise qualité ou si l’appareil d’enregistrement ou le
logiciel d’application est défectueux.
Radio
La réception est mauvaise.
Réorientez l’antenne
pour améliorer la
réception en FM.
Réorientez
directement le lecteur
pour améliorer la
réception en AM.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
Remplacez toutes les piles par des piles neuves si elles sont faibles.
Eloignez le lecteur du téléviseur.
L’image de votre téléviseur est instable.
Si vous écoutez un programme en FM près d’un téléviseur équipé
d’une antenne intérieure, éloignez le lecteur du téléviseur.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez toutes les piles de la télécommande par des piles neuves
si elles sont faibles.
Veillez à bien orienter la télécommande vers le capteur de
télécommande de l’appareil.
Retirez tous les obstacles entre la télécommande et l’appareil.
Assurez-vous que le capteur de télécommande n’est pas exposé à
une forte lumière comme la lumière directe du soleil ou une lampe
fluorescente.
Rapprochez-vous de l’appareil lorsque vous utilisez la
télécommande.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé toutes ces
solutions, débranchez le câble d’alimentation secteur ou retirez toutes
les piles. Une fois toutes les indications de l’écran disparues,
rebranchez le câble d’alimentation secteur ou remettez les piles en
place. Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur Sony le
plus proche.
Précautions
Disques PRIS EN CHARGE par cet appareil
CD audio
CD-R/CD-RW (CD-DA*)
* CD-DA est l’abréviation de Compact Disc Digital Audio. Il s’agit
d’une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio.
Disques NON PRIS EN CHARGE par cet appareil
CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés au format des CD audio
musicaux
CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est médiocre, CD-
R/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/CD-RW enregistrés à l’aide d’un
appareil non compatible
CD-R/CD-RW finalisés de façon incorrecte
Remarques concernant les disques
Avant de lire un CD, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage. Essuyez le CD
en partant du centre. La présence d’une
rayure, de poussière ou d’empreinte de
doigts sur le CD peut entraîner une
erreur lors de la lecture.
N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du dissolvant ou des
produits d’entretien disponibles dans le commerce ou encore du
spray antistatique destiné aux disques vinyles.
N’exposez pas le CD à la lumière directe du soleil ou à des sources
de chaleur telles que des conduites d’air chaud, ne le laissez pas dans
une voiture garée au soleil dans laquelle la température peut
augmenter de façon considérable.
Ne collez ni papier, ni étiquette sur le CD et ne rayez pas sa surface.
Après la lecture, rangez le CD dans son boîtier.
Sécurité
Le faisceau laser du lecteur CD est dangereux pour les yeux,
n’essayez pas de démonter le boîtier. Confiez l’entretien à une
personne qualifiée uniquement.
Si un élément solide ou liquide s’introduit dans l’appareil,
débranchez-le et faites-le vérifier par une personne qualifiée avant
de le réutiliser.
Les disques de forme non standard (par exemple en forme de cœur,
de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus par cet appareil. Si vous
tentez de les lire, vous risquer d’endommager le lecteur. N’utilisez
pas ces types de disques.
Sources d’alimentation
Pour une utilisation sur secteur, utilisez le câble d’alimentation
secteur fourni exclusivement.
En cas d’inutilisation prolongée de l’appareil, débranchez-le de la
prise murale.
Si vous n’utilisez pas les piles, enlevez-les pour éviter tout dommage
causé par une fuite ou la corrosion.
Emplacement
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit situé à proximité d’une
source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du
soleil, à une poussière excessive, à des chocs mécaniques ou dans un
véhicule exposé directement aux rayons du soleil.
Ne placez pas le lecteur sur une surface inclinée ou instable.
Laissez un espace de 10 mm de chaque côté du boîtier. Pour un bon
fonctionnement du lecteur et une durée de vie optimale de ses
composants, les orifices d’aération ne doivent pas être obstrués.
Un aimant puissant est installé dans les haut-parleurs, par
conséquent, éloignez de l’appareil les cartes de crédit utilisant un
code magnétique ou les montres à ressort car elles sont susceptibles
d’être endommagées par l’aimant.
Fonctionnement
Si l’appareil passe directement d’un endroit froid à un endroit
chaud ou s’il est placé dans un endroit très humide, de la
condensation risque de se former sur la lentille du lecteur CD. Si
cela se produit, le lecteur risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, retirez le CD et attendez environ une
heure que l’humidité s’évapore.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier, le panneau et les touches à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant
tel que de l’alcool ou de l’essence.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes
concernant votre appareil, consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage
de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’intention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
vendus dans des pays qui appliquent les directives
de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées contenues dans les documents relatifs au
SAV ou la garantie.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les
données d’un DVD sur une face et des données audio
numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des
DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc
(CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à
la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio
encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de disques.
Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent
pas être lus sur cet appareil.
3-271-628-41(1)
Personal Audio System
ZS-S2iP
Mode d’emploi
©2010 Sony Corporation Printed in China