IKEA IUD9500VX0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Thank you for Choosing IKEA®Appliances.
We hold our company to the highest quality standards and it is important to usthat you have a positive experience owning a IKEA®
product.
For your convenience, we have provided an easy to follow User Instruction Book. These instructions include a "Troubleshooting"
section to help you through any problems you may encounter.
For additional information, you can visit the Frequently Asked Questions (FAQs)section of our website at www.ikea.com. Ifyou
need further assistance using your IKEA dishwasher, please contact us at 1-800-253-1301. In Canada: visit www.ikea.com or call
1-800-807-6777.
Have your complete model and serial number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para elusuario de lalavavajillas" en espaSol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.ikea.com
Tenga listo su n0mero completo de modelo y de serie. Puede encontrar su n0mero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada
cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
TableofContents
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE .................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 5
WASHING SPECIAL ITEMS ....................................................... 6
DISHWASHER CARE ................................................................. 7
TROUBLESHOOTING ................................................................ 7
WARRANTY ................................................................................ 9
Your safety and the safety of others are very important.
We haveprovided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10199580A
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in
a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels
are properly in place.
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period, before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
[]
Check with a qualified electrician or service representative
if you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Prepare and load _
dishwasher. _Y
2 Add detergent ,_._/..
forcleaningand _...,
rinse aid for J
drying.
Select a cycle and option.
Cycles
Heavy Normal
Rinse
_ Only
Options
Sani- Heated 4 Hour
@
tize *_'_Dry _# Delay
'L'-J
Heavy
or
CYCLES
Light/
China
OPTIONS
@
High
Temp
Rinse"_
OnlyJ
4 Hour_
Delay/
8_
Start dishwasher.
RESUME
or
START/
RESUME
C_ __'% _ _ __,,, _ _, _ _i__I_@ _,._
Prepare and Load the Dishwasher
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other
hard items from the dishes. Remove labels from containers before
washing.
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and
drying results.
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.
Wash only plastic items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight
load items are secured in the racks.
Upper rack Lower rack
When loading silverware, always place sharp
items pointing down and avoid "nesting" as
shown.
Make sure nothing keeps spray arm(s) from
spinning freely. It is important for the water
spray to reach all soiled surfaces.
) ._
Make sure that when the dishwasher door is closed no items
are blocking the detergent dispenser.
Add Detergent
NOTE: Ifyou do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse
cycle. Do not use detergent.
Use automatic dishwasher detergent only. Add powder, liquid
or tablet detergent just before starting a cycle.
Freshautomatic
dishwasherdetergent
resultsinbetter
cleaning.Storetightly
closeddetergent
containerinacool,dry
place.
A. Cover latch
B. Main Wash section
C. Pre- Wash section
The amount of detergent to use depends on:
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads
require more detergent.
The hardness of the water - If you use too little in hard water,
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,
glassware will etch.
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)
[typical water softener water and some city water]
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)
[well water and some city water]
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the
level shown, if needed.
NOTE: Fill amounts shown
are for standard powdered
detergent. Follow
instructions on the package
when using other dishwasher
detergent.
X ardWater
Soft Water
Main Wash
HardWater
SoftWater
Pre-Wash
Add Rinse Aid
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. The heat dry option will
not perform as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can
dry as spots or streaks. They also improve drying by
allowing water to drain off of the dishes after the final
rinse.
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish
racks and interior of your dishwasher.
C
Full
Add
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator
drops to "Add" level.
To add rinse aid, turn the dispenser cap
to "Refill" and lift off. Pour rinse aid into
the opening until the indicator level is at
"Full." Replace the dispenser cap and
turn to "Lock." Make sure cap is fully
locked.
Lock
Refill/_
turn to lock
NOTE: For most water conditions, the
factory setting of 2 will give good
results. Ifyou have hard water or notice
rings or spots, try a higher setting. Turn
the arrow adjuster inside the dispenser
by either using your fingers or inserting
a flat-blade screwdriver into the center
of the arrow and turning.
STEP3
Select a Cycle (cycles vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts inthe following
section.
Heavier cycles and options affect cycle length. Some cycles and
options will take up to 31/2hours to complete.
Cycles
Heavy Normal Rinse
@ Only
or
Heavy
CYCLES
Light/
China
Rinse_
Only
Select Options (options vary by model)
See "Cycle and Option Descriptions" charts inthe following
section.
Youcan customize your cycles by pressing the options desired.
Options
Sani- Heated 4 Hour
_} tize _ Dry _ Delay
or
OPTIONS
High
Temp
STEP 4
Start or Resume a Cycle
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the
water is hot. Turn off water.
Push door firmly closed. The door latches
automatically. Select the wash cycle and options
desired OR press START/RESUME to repeat the RESUME
same cycle and options as in the previous wash
cycle.
You can add an item anytime before the main wash starts.
Open the door slowly and add the item. Close the door firmly.
Press START/RESUME.
OptionsCycles
Light/ Rinse
_!Heavy {_ormaJ _}OhJna _ Only
High Sani= Heated 4 Hour
Temp @ tize _'_ Dry _} Delay
DJ
_} Control Lock
(_ Sanitized START@
_ Clean RESUME CANCEL_
or
CYCLES OPTIONS
China Sanitize Temp
CEL_ _@ Washing
_START/ _C _9 Drying
kRESUME I AN @ Clean
_ Sanitized
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all the cycles and options described.
CYCLES DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS
WASH TIME (HH:MM)
Cycle Cycle + Options *Maximum
Minimum Minimum
H use for hard't0-ciean heavly During the Wash the wash action will 1:39 2"09 3:30
@ eavy soiled pots, pans CaSseroles; repeatedly pause for several Sec0ndsl
and regular tab!eware,
Normal
@
Use for loads with normal
amounts of food soil.
The energy-usage label is based on this
cycle. During the wash, the wash action
will repeatedly pause for several seconds.
1:11 1:41 3:30
Ei_h_ Use for lightly soiled items or During the Washl the Wash action Will ....... 1:17 .................... 1:47 .................... 2:51
@China china and cgsta!: repeated!y pause for severa! seconds.
Rinse Use for rinsing dishes, This cycle does not dry. 0:10 none none
glasses, and silverware that Do not use detergent.
Only will not be washed right away.
You can customize your cycle by selecting an option.
See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option, or select a different option. You can change
an option anytime before the selected option begins.
*Maximum wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
High Loads containing tough; Increases the target water temperature during the wash Heavy Duty or Normal
baked-on food. portions of the cyc e, cYCles
Adds heat, wash time and water to the cyc!e,
Sani-
@ tize
To sanitize your dishes and
glassware in accordance
with NSF/ANSl Standard
184 for Residential
Dishwashers.
Raises the water temperature in the final rinse to
approximately 155°F (68°C). This high temperature rinse
sanitizes your dishes and glassware in accordance with
NSF/ANSl Standard 184 for Residential Dishwashers.
Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
The Sanitize option adds heat and time to the cycle.
Normal cycle. Heavy
Duty cycle automatically
uses Sanitize. Only
these sanitization cycles
have been designed to
meet the NSF/ANSl
requirements.
Heated For best drying resultsl drY Turn OFF When loads Contain p!astic dinnerware that maY be Ail CYcles, except Rinse
_ D dishes with heatl sensitive to h!gh tempe!atu!es: On!y. Automatic with al!
t_ ry wash cyc es un ess you
This opti0n with the use of dnse aid will ProVide the best ._ oo
drying performance, turn it on,
4 Hour To run your dishwasher at Delays the start of a cycle up to 4 hours. All cycles, except Rinse
_ Delay a later time or during off- Select a wash cycle and options. Press 4 Hour Delay. Press Only
peak hours. START/RESUME. Close the door firmly.
OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH:
Control Lock Toavoid unintended use of To turn on Lock, press and hold Heated Dry for at least
Heated your dishwasher, or cycle 4 seconds.
@ and option changes during
Dry .... _ To turn off Lock, press and hold Heated Dry for at least
w ,=,_x,_,_- 4 seconds.
Anytime
or
Heated
When Control Lock is lit, all buttons are disabled. Ifyou press
any pad while your dishwasher is locked, the light flashes
3 times. The dishwasher door can be opened while the
controls are locked.
IMPORTANT:
The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary as the sensor adjusts the cycle for the
best wash performance. If the incoming water is less than the recommended temperature or food soils are heavy, the cycle will
automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
The very first wash cycle after installation in your home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This cycle must not be
interrupted for proper sensor adjustment. If this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean light comes on at the end
of the cycle, the next wash cycle will repeat this sensor adjustment.
CONTROL PURPOSE COMMENTS
START To start or resume a if the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the StartJResume indicator
@ wash cycle fiashe& The cycle will not resume until the door is closed and StartJResume is pressed.
RESUME
To cancel wash Close the door firmly. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher
cycle drain completely.
@Sanitized TO follow the €lean indicator glows when a cYc!e is finished,
_DC!ean P[°grweSsh°fryyU[e !f YOuselect the sanitize oPtion; when the Sanitize cycle is finished, the sanitized indicator glows
or If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the light f!ashes at the end of the cyc e.
,,,_,. This can happen if the cycle is interrupted or the water could not be heated to the required
Washing ................................ temperaturel The ligl_t goes off when _jou open and close the door or press CANCEL: ....
Drying
Drying System. ,---,,,;"-"'",, ..
During drying, you can see steam escaping through the vent at the upper left corner of the door. This is normal as the heat t._,',",_,'4
dries your dishes. , ;-'-'
IMPORTANT: The vapor is hot. Do not touch the vent during the drying cycle. [
Ifyou have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material Dishwasher Safe? Comments
Aluminum Yes High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum.
Disposable Aluminum No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during
washing and transfer black marks to dishes and other items.
Bottles and Cans No Wash bottles and cans by hand. Labels attached with glue can loosen and clog the
spray arms or pump and reduce washing performance.
Cast Iron No Seasoning will be removed, and iron will rust.
China/Stoneware Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Antique, hand-
painted, or over-the-glaze patterns may fade. Gold leaf can discolor or fade.
Crystal Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Some types of
leaded crystal can etch with repeated washing.
Gold No Gold-colored flatware will discolor.
Material Dishwasher Safe? Comments
Glass Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing.
Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if
washed in the dishwasher.
Pewter, Brass, Bronze No High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish.
Disposable Plastics No Cannot withstand high water temperatures and detergents.
Plastics Yes Always check manufacturer's recommendations before washing. Plastics vary in their
capacity to withstand high temperatures and detergents. Load plastics in top rack
only.
Stainless Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing
salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.
Sterling Silver or Yes Run a rinse cycle if not washing immediately. Prolonged contact with food containing
Silver Plate salt, acid, or sulfide (eggs, mayonnaise, and seafood) can damage finish.
Tin No Can rust.
Wooden Ware No Wash by hand. Always check manufacturer's instructions before washing. Untreated
wood can warp, crack, or lose its finish.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of the dishwasher with a soft, damp cloth and
mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a
stainless steel cleaner is recommended.
Clean the interior of the dishwasher, with a paste of powdered
dishwasher detergent and water or use liquid dishwasher detergent
on a damp sponge to clean the cooled-down interior.
A white vinegar rinse may remove white spots and film. Vinegar is
an acid, and using it too often could damage your dishwasher.
Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or dishwasher-safe
measuring cup on the bottom rack. Run the dishwasher through a
complete washing cycle using an air-dry or an energy-saving dry
option. Do not use detergent. Vinegar will mix with the wash water.
If you have a drain air gap,
check and clean it ifthe _(
dishwasher isn't draining -_
well.
Storing the Dishwasher
If you will not be using the dishwasher during the summer months,
turn off the water and power supply to the dishwasher. In the
winter, if the dishwasher could be exposed to near freezing
temperatures or is left in aseasonal dwelling such as a second
home or vacation home, avoid water damage by having your
dishwasher winterized by authorized service personnel.
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.ikea.com In Canada, www.ikea.com
Dishwasher is not operating properly
Dishwasher does not run or stops during a cycle
Is the door closed tightly and latched?
Is the right cycle selected?
Is there power to the dishwasher? Has a household fuse blown,
or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the
circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Has the motor stopped due to an overload? The motor
automatically resets itself within a few minutes. If it does not
restart, call for service.
Is the water shutoff valve (if installed) turned on?
It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several
seconds during the main wash.
Clean light is flashing
Call for service.
Dishwasher will not fill
Is the overfill protection float able to move up
and down freely? Press down to release.
Dishwasher seems to run too long
The dishwasher can run up to 3V2hours depending on soil
level, water temperature, cycles and options.
Is the water supplied to the dishwasher hot enough? The
dishwasher runs longer while heating water.
Is the dishwasher cycle time within the cycle times? See cycle
sections wash times. A delay automatically occurs in some
wash and rinse cycles until the water reaches the proper
temperature.
This dishwasher is equipped with an optical sensor wash that
detects water temperature, soil and detergent amount. Wash
cycles are adjusted based on what is sensed.
IMPORTANT: The very first wash cycle after installation in your
home will be adjusted to include an additional 2 rinses. This
cycle must not be interrupted for proper sensor adjustment. If
this adjustment cycle is canceled or stopped before the Clean
light comes on at the end of the cycle, the next wash cycle will
repeat this sensor adjustment.
Water remains in the dishwasher
Is the cycle complete?
Detergent remains in the covered section of the dispenser
Is the cycle complete?
Is the detergent lump-free? Replace detergent if necessary.
Is the dispenser door blocked by dishes or cookware when the
dishwasher door is closed?
White residue on the front of the access panel
Was too much detergent used?
Is the brand of detergent making excess foam? Try a different
brand to reduce foaming and eliminate buildup.
Odor in the dishwasher
Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle
once or twice a day until you have a full load.
Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar
rinse as described in "Dishwasher Care."
Condensation on the kitchen counter (built-in models)
Is the dishwasher aligned with the countertop? Moisture from
the vent in the dishwasher console can form on the counter.
Refer to the Installation Instructions for more information.
Dishes do not dry completely
Dishes do not dry completely
Did you use a rinse aid? Your dishwasher is designed to use
rinse aid for good drying performance. Without rinse aid your
dishes and dishwasher interior will have excessive moisture.
The heated dry option will not perform as well without rinse aid.
Dishes are not dry
Did you load your dishwasher to allow proper water drainage?
Do not overload. Use a liquid rinse aid to speed drying.
Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
Is the rinse aid dispenser empty?
Did you use an air-dry or energy-saving dry option? Use a
heated drying option for dryer dishes.
Excess moisture on racks and dishwasher interior
Check the rinse aid indicator to see that there is rinse aid in the
dispenser.
Spots and stains on dishes
Spotting and filming on dishes
Is your water hard, or is there a high mineral content in your
water? Conditioning the final rinse water with a liquid rinse aid
helps eliminate spotting and filming. Keep the rinse aid
dispenser filled. Always use a high-temp option. If your water
hardness is 13 grains or above, it is strongly recommended that
you install a home water softener. If you do not wish to drink
softened water, have the softener installed onto your hot water
supply.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of effective detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. Ifyou have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
NOTE: To remove spots and film from glassware, remove all
silverware and metal items and run a vinegar rinse as described
in "Dishwasher Care."
Silica film or etching (silica film is a milky, rainbow-colored
deposit; etching is a cloudy film)
Sometimes there is a water/chemical reaction with certain
types of glassware. This is usually caused by some
combination of soft or softened water, alkaline washing
solutions, insufficient rinsing, overloading the dishwasher, and
the heat of drying. It might not be possible to avoid the
problem, except by hand washing.
To slow this process use a minimum amount of detergent but
not less than 1tbs (15 g) per load. Use a liquid rinse aid and
underload the dishwasher to allow thorough rinsing. Silica film
and etching are permanent and cannot be removed. Do not use
heated drying.
White spots on cookware with nonstick finish
Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning?
Reseason cookware after washing it in the dishwasher.
Brown stains on dishes and dishwasher interior
Does your water have high iron content? Rewash dishes using
1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered
section of the detergent dispenser. Do not use detergent.
Follow with a Normal wash cycle with detergent. If treatment is
needed more often than every other month, the installation of
an iron removal unit is suggested.
Black or gray marks on dishes
Are aluminum items rubbing dishes during washing?
Disposable aluminum items can break down in the dishwasher
and cause marking. Hand wash these items. Remove
aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.
Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior
Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed in
the dishwasher? It may be necessary to use a stain removal
product to remove stains from your dishwasher. Stains will not
affect dishwasher performance.
Noises
Grinding, grating, crunching or buzzing sounds
A hard object has entered the wash module (on some models).
When the object is ground up, the sound should stop. If the
noise persists after a complete cycle, call for service.
Dishes are not completely clean
Food soil left on the dishes
Is the dishwasher loaded correctly?
Did you choose the cycle that describes the most difficult soil in
your dishwasher? Ifyou have some items with heavier soils,
use a heavier cycle.
Is the water temperature too low? For best dishwashing results,
water should be 120°F (49°C) as it enters the dishwasher.
Did you use the correct amount of fresh detergent? Use
recommended dishwasher detergents only. Do not use less
than 1 tbs (15 g) per load. Detergent must be fresh to be
effective. Heavy soil and/or hard water generally require extra
detergent.
Is detergent caked in dispenser? Use fresh detergent only. Do
not allow detergent to sit for several hours in a wet dispenser.
Clean dispenser when caked detergent is present.
Is the pump or spray arm clogged by labels from bottles and
cans?
Is the home water pressure high enough for proper dishwasher
filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to
828 kPa) for proper dishwasher fill. If you have questions about
your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Are high suds slowing the wash arm? Do not use soap or
laundry detergents. Use recommended dishwasher detergents
only.
Dishes are damaged during a cycle
Chipping of dishes
Did you load the dishwasher properly? Load the dishes and
glasses so they are stable and do not strike together from
washing action. Minimize chipping by moving the rack in and
out slowly.
NOTE: Antiques, feather-edged crystal, and similar types of
china and glassware might be too delicate for automatic
dishwashing. Wash by hand.
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJOR APPLIANCEWARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. This
limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required
to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Whirlpool servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is
void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies. 9/07
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.ikea.com
In Canada visit: www.ikea.ca
Ifyou do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact IKEA at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand
or left-hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Ifyou need further assistance, you can write to IKEA with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10199580A
SP PN W10199581A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V.
10/08
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
Nous vous remercions d'avoir choisi les appareils Ikea_.
Notre compagnie entretient les normes de qualite les plus elev6es et il est important que vous soyez satisfait de posseder un produit
Ikea_.
Pour votre commodit& vous trouverez un Manuel d'instructions d'utilisation facile &suivre. Ces instructions incluent une section
"Depannage" pour vous aider & resoudre les problemes que vous pouvez rencontrer.
Pour des informations supplementaires, visitez la section Foireaux questions (FAQ)de notre site Web www.lkea.com. Si vous avez
besoin de plus d'assistance au sujet de I'utilisation de votre lave-vaisselle Ikea,veuillez nous tel6phoner au
1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.lkea.com ou tel6phonez au 1-800-807-6777.
Preparez vos num@osde modele et de s@ieau complet. Vous trouverez vos num@os de modele et de s@iesur I'etiquette situee
pres de la porte sur le c6te droit ou gauche, & I'int@ieur du lave-vaisselle.
Table des mati6res
SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................. 1
I_TAPES RAPIDES ...................................................................... 3
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 3
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS ................ 5
LAVAGE D'ARTICLES SPI_CIAUX ............................................ 7
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE .......................................... 8
DI_PANNAGE .............................................................................. 8
GARANTIE ................................................................................ 10
_ ,_ _ 4
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
W10199580A
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes
pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fagon qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon &ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave=vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relie& la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise & terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le
moins de resistance pour le courant electrique. Le lave-
vaisselle est equipe d'un cordon avec un conducteur pour
relier les appareils a la terre. La fiche doit etre branchee
sur une prise appropriee, installee et reliee & la terre
conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer
le risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
[]
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie a la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche &un systeme
d'installation electrique permanent en metal relie& la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relie avec les conducteurs du circuit et branche
& une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Preparer et
charger le lave-
vaisselle.
Choisir un programme et une option.
Cycles
Heavy Normal
Rinse
@ Only
Options
Sani= Heated 4 Hour
®
tize "_'_Dry @ Delay
DJ
Verser le
d_tergent pour le
nettoyage et
I'agent de
rin(;age pour le
s_chage.
J
°o_
ou
Heavy
CYCLES
@
Light/
China
@ Rinse_
Only/
@
OPTIONS
High
Temp
_ Mettre en marche
@
le lave-vaisselle, ou
START/
RESUME RESUME
,,/ t / ;_++ t +_,ii < 1' 'b=,_/%</,_,_>_,,/_,//%/t/
i]%11iii:fUi]il)]ii!!L])LI)LI)dETAPE1!L]:!S&LL!S&LL!S&LL!S&L
Preparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,
cure-dents et autres articles durs. Enlever les etiquettes des
recipients avant de les laver.
Panier inf_rieur
Panier sup_rieur
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de detergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers I'interieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'illustr& Ceci
ameliorera les resultats de nettoyage et de sechage.
€:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes
pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle de fagon &ce que les
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les
articles legers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles aceres pointes vers lebas
et eviter d'"imbriquer" les articles (voir
I'illustration).
ETAPE 2
Verser le d_tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Verser le detergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de demarrer un programme.
Pour I'obtention de A
meilleurs resultats de
lavage, il est
recommande
d'utiliser un detergent C
&lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le recipient
du detergent bien
ferme dans un lieu
sec et frais.
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section du pr_lavage
La quantite de detergent & utiliser depend des el6ments
suivants :
Degre de salete de la vaisselle - Les charges tres sales
necessitent plus de detergent.
Durete de I'eau - Si on n'utilise pas assez de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce &moyenne (0 &6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'adoucisseur d'eau general et eau du service
d'eau de la ville]
Eau moyenne &dure (7 a 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustr& Remplir la section de prelavage
jusqu'au niveau indiqu& si necessaire.
REMARQUE : Les quantites X il .... I
indiquees correspondent & HardWater
HardWater
I'emploi d'un detergent en S0ftWater j
poudre standard. Lors de
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr61avage
detergent, proceder
conformement aux instructions indiquees sur I'emballage.
Verser I'agent de ringage
Votre lave-vaisselle est con£;u pour utiliser un agent de rin£;age
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de rin£;age, la
vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas de
maniere optimale sans agent de rin(_age.
Un agent de rin£;age emp_che I'eau de former des _ Full
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou coulees
en sechant. IIameliore egalement le sechage en
permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le
ringage final.
Add
Un agent de ringage aide a reduire I'exces d'humidite
sur les paniers a vaisselle et & I'interieur du lave-
vaisselle.
Contr61er I'indicateur d'agent de rin(_age. Ajouter de I'agent de
rin£;age Iorsque I'indicateur arrive au niveau "Add" (ajouter).
Pour ajouter de I'agent de rin£;age,
tourner le bouchon du distributeur sur
"Refill" (remplir) et le soulever. Verser
I'agent de rin(_age dans I'ouverture
jusqu'& ce que I'indicateur soit sur
"Full" (plein). Remettre en place le
bouchon du distributeur et le tourner
jusqu'& ce qu'il soit sur "Lock"
(verrouillage). S'assurer que le
bouchon est bien verrouill&
Lock
Refill,/_
V4tourner pour
verrouiller
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, lereglage effectue &I'usine
&2 donnera de bons resultats. Si I'eau
du domicile est dure ou si on remarque
la presence d'anneaux ou de taches,
essayer un reglage plus eleve. Tourner
I'ajusteur afleche a I'interieur du
distributeur soit & la main, soit en
inserant un tournevis & lame plate au
centre de la fleche et en tournant.
ETAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
Les programmes plus intenses et les options modifient la duree de
ces programmes. L'execution de certains programmes et options
prendra jusqu'& 3 heures et demie.
Cycles
Heavy Normal Rinse
@ Only
ou
Heavy
CYCLES
Light/
China
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Voir les tableaux "Description des programmes et des options"
dans la section qui suit.
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
desirees.
Options
Sani- Heated 4 Hour
®
tize _'_ Dry ® Delay
*DJ
ou
®
OPTIONS
High
Temp
4 Hour_
Delay//
ETAPE 4
D_marrer ou reprendre un programme
Laisser couler I'eau du robinet le plus pros du lave-vaisselle
jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte
s'engage automatiquement. Selectionner le
programme de lavage et les options souhaites RESUME
OU appuyer sur START/RESUME (mise en
marche/reprise) pour r6peter le meme programme et options
que Iors du programme precedent.
On peut ajouter un article a n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir laporte doucement et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME
(mise en marche/reprise).
/ Cycles Options
Light/ Rinse High Sani- Heated 4 Hour @ Sanitized START@
(_Heavy ?ormal @China @' Only _Temp @ tize Dry _@ Delay _Clean RESUME' CANCEL(_
ou
CYCLES ?.,_" _ OPT,ONS ur_ _ I_ CEL_ @ Washing
@Normal @ @ @ High @Heated @ 4 Ho START/ _ _ Drying
Heavy Light/ Rins
China Only/ Sanitize Temp @ Dry Delay ] kRESUMEI AN @Clean
'_Contro Lock /z , _' Sanitized
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles differents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter toMs les programmes et toutes les
options indiques.
PRO- TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS DURI_E DE LAVAGE (HH:MM)
GRAM- VAISSELLE
MES Programme Programme + *Maximum
(minimum) options
(minimum)
Heavv uti!iser ce pi0gramme Lors du !avage, i'aCtion de laVage feia 1:39 2:09
@ --pour les casseroles, les des pauses r6petees pendant quelques
Normal
@
Utiliser ce programme
pour des charges
comportant des quantites
normales de debris
alimentaires.
L'etiquette de consommation d'energie
est basee sur ce programme. Lors du
lavage, I'action de lavage fera des
pauses repetees pendant quelques
secondes.
1:11 1:41 3:30
Liaht/ Utiliser ce programme Lors du laVage, I'action de laVage fera i:!7 !:47 2:5!
@ _ pour !es articles des pause s r6pet6es pendant quelques
Oh na
leg@rement sa!es 0u pour secondes.
!a porce!aine et le crista!.
Rinse Utiliser ce programme Ce programme n'effectue pas de
@} Only pour rincer la vaisselle, les sechage.
verres et les couverts qui
ne seront pas laves
immediatement.
Ne pas utiliser de detergent.
0:10 Aucun Aucun
On peut personnaliser chaque programme en selectionnant une option.
Voir les selections d'options. Si vous changez d'avis, appuyez sur cette option & nouveau pour la desactiver, ou selectionnez une option
differente. II est possible de changer une option en tout temps avant que I'option choisie ne commence.
* Les durees maximales de lavage dependent de la temperature de I'eau, du degre de salete, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que
des options selectionnees.
OPTIONS TYPES DE CHARGES DE DESCRIPTIONS A UTILISER AVEC :
VAISSELLE
Nigh Charges contenant des Augmente !a temp6iature cible de I'eau duiant ies 6tapes Programmes HeavY Duty
@Tin aliments tenaces ayant de lavage du programme. (service intense) ou Normal
P adher6. & !avaisse!le aP[_s Augmente !e niveau de chaieur ia dur6e de avage et e
une cu sson au TOM!! vo!ume d'eau du programme
Sani= Pour assainir la vaisselle et
O tize la verrerie conformement &
la norme 184 NSF/ANSI
pour lave-vaisselle
residentiels.
Lors du rin£_agefinal, la temperature de I'eau s'eleve &
environ 155°F (68°C). Ce rin£;age & haute temperature
assainit la vaisselle et la verrerie conformement & la
norme 184 NSF/ANSI pour lave-vaisselle residentiels. Les
lave-vaisselle residentiels certifies ne sont pas destines
aux etablissements alimentaires autorises.
L'option Sanitize (assainissement) augmente le niveau de
chaleur et la duree du programme.
Programme normal. Le
programme Heavy Duty
(service intense) utilise
automatiquement Sanitize
(assainissement). SeMis ces
programmes
d'assainissement ont 6te
con£_us pour repondre aux
exigences de la norme
NSF/ANSI.
H PoUrde me eurs r6su tats DC:SACTVER orsque es charges Contennent de a ToMs es pr0grammes, sauf
eated . ..... ; . . .
@ Dr desechage secher!a va_sselleenplashquesusceptJbledenepasresJsterades R!nseOnly(nngage
Y Vaisselle au s6chage avec temp6ratures6!ev6es I uniquement). Automatique
cha eur avec toMs es programmes
: Cetteoption, associ6e&un agent de ringage, offrirala L . . . ,
meilleure performance de s6chage. _lae_aeVaag_iCemO!nsqu on ne
4 Hour A selectionner pour faire
fonctionner le lave-
_3 Delay vaisselle plus tard ouen
dehors des heures de
pointe.
Differe le demarrage d'un programme jusqu'& 4 heures.
Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer
sur 4 Hour Delay (mise en marche differ6e de 4 heures).
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Bien fermer la porte.
ToMsles programmes, sauf
Rinse Only (rin£_age
uniquement).
Verrouillage
des
commandes
involontaire du lave-
vaisselle ou des
changements de
programme ou d'option
durant un programme.
Afin d'6viter I'utilisation Pour activer le verrouillage, appuyer sur Heat Dry
(s6chage avec chaleur) pendant au moins 4 secondes.
Pour d6sactiver le verrouillage, appuyer sur Heat Dry
pendant au moins 4 secondes.
N'importe quand
Lorsque Control Lock (verrouillage des commandes) est
allum& toMs les boutons sont d6sactiv6s. Si I'on appuie
ou sur une touche alors que les commandes du lave-
vaisselle sont verrouill6es. I'indicateur lumineux clignote
3 fois. On peut ouvrir la porte du lave-vaisselle alors que
Heated les commandes sont verrouill6es.
Dry
Control Lock
IMPORTANT :
Le detecteur incorpore au lave-vaisselle contr61e le degre de salet& La duree du programme et/ou la consommation d'eau peuvent
varier selon les ajustements effectu6s au programme par le capteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la
temperature de I'eau d'arrivee est inferieure &celle recommandee ou que lavaisselle est tres sale, le programme compense
automatiquement en allongeant la duree du programme et en augmentant la quantite d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
Le tout premier programme de lavage suivant I'installation & votre domicile sera ajuste pour comporter 2 ringages supplementaires.
Pour un ajustement correct du capteur, ce programme ne doit pas _tre interrompu. Si ce programme d'ajustement est annule ou
arr_t6 avant I'allumage du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme de lavage suivant rep6tera I'operation
d'ajustement du capteur.
COMMAN FONCTION COMMENTAIRES
DE
sTART Pour d6mairei oU Si i'on oUvre !a porte durant Un programme oU si une panne de courant Seproduit, le t6moin
@ poursuivre un lumineux Sta_Resume (raise en marche!reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant
RESUME programme de que la porte nest pas ferm6e et quel on n a pas appuy6 sur Start/Resume (mise en marchei
lavage reprise).
COMMAN FONCTION COMMENTAIRES
DE
Pour annuler un
programme de
lavage
Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser
le lave-vaisselle evacuer I'eau completement.
....@Sanitized Pour suivre L'indicateur Clean (propre) s!allume Iorsqu,un pr0gramme est termin&
@€'ean 1'6volution d'un, Si I'on selectionne !'option Sanitize (assainissement)!orsque le programme d'assainissement est
programme au _ave , , ,
ou . ;, - terrain6, I indicateur Sanitized (assaini) s a!!ume. Si le lave-vaisselle n a pas bien assaini la
va sse e
_W hn vasse e et6monc gnote& afnduprogramme Cec peutseprodures eprogrammea6t6
Dra;ngg si I,ea,Un'a pas pu 16treSuffisamment chauff6e pour atteindre !atemperature
requ se. Le veyant s 6teint 0rsqu on ouvre et ferme !a porte ou que ! on appuie sur CANCEL
(annulation),
Syst6me de s6chage. ..;.,
Durant le sechage, vous pouvez voir de la vapeur s'echapper par I'event du coin gauche superieur de la porte. Ceci est ""/, .. ,,
tt ",',
normal car la chaleur seche la vaisselle .....
-i _ i #
t_JJ
IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher I'event durant le sechage, r
/
En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle.
Mat_riau Lavable au Commentaires
lave-vaisselle?
Aluminium Oui L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis&
Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d'aluminium jetables au lave-vaisselle. IIs risquent de se
deplacer durant le lavage et de transferer des marques noires a la vaisselle et &
d'autres articles.
Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les etiquettes peuvent se detacher
dans le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d'aspersion ou la pompe, et
reduire la performance de lavage.
Fonte Non La patine sera eliminee et la fonte rouillera.
Porcelaine/gres Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La decoration
des articles antiques, peints a la main ou I'emaillage peut se deteriorer. Les dorures
peuvent se dissiper ou changer de couleur.
Cristal Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Apres plusieurs
lavages, la solution de detergent peut attaquer certains types de cristal au plomb.
Or Non Les couverts dores subiront un changement de couleur.
Verre Oui Le verre opaque jaunit apres de nombreux lavages au lave-vaisselle.
Coutellerie a manche Non Les manches de certains couteaux sont fixes & la lame au moyen d'un adhesif qui
creux peut se degager Iors du lavage au lave-vaisselle.
12tain,laiton, bronze Non L'eau chaude et les detergents peuvent modifier la couleur et la finition.
Plastiques jetables Non Ce materiau ne peut pas resister aux effets de I'eau chaude et des detergents.
Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La resistance
des articles de plastique & I'eau chaude et aux detergents est variable. Charger les
articles de plastique seulement dans le panier superieur.
Acier inoxydable Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de rin£;age.
Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits
laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
Argent sterling ou Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de ringage.
plaque Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, acide ou sulfure
(oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition.
Mat_riau Lavable au Commentaires
lave-vaisselle?
Fer blanc Non Possibilite de rouille.
Ustensiles de bois Non
Laver manuellement. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le
lavage. Le bois non traite peut se deformer, se fissurer ou perdre sa finition.
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle & I'aide d'un linge doux et
humide et d'un detergent doux. Si I'exterieur de votre lave-vaisselle
est en acier inoxydable, il est recommande d'utiliser un nettoyant
pour acier inoxydable.
Nettoyer I'interieur du lave-vaisselle & I'aide d'une p&te de
detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'interieur refroidi.
Un rin£sageavec de I'eau vinaigree peut eliminer les taches
blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son
utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse &mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
et un sechage &I'air ou une option de sechage economique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de
lavage.
Verifier le dispositif anti-
refoulement, si vous en avez
un, et le nettoyer Iorsque
votre lave-vaisselle ne se
vidange pas bien.
Remisage du lave-vaisselle
Si le lave-vaisselle n'est pas utilise pendant I'et6, couper I'arrivee
d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle. Pendant I'hiver
si le lave-vaisselle est expose &des temperatures proches du point
de congelation ou est laisse dans une residence saisonniere
comme une residence secondaire ou maison de vacances, faire
hiveriser le lave-vaisselle par un technicien de service agre6 pour
eviter tout dommage dQ & I'eau.
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions)
.pour tenter d'_viter le coQt d'une visite de service.
Aux Etats-Unis, www.ikea.com Au Canada, www.ikea.com
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr6te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arr_t6 par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apr_s quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arr_t (le cas ech6ant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
rep6t6es pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection
anti-debordement peut-il monter et
descendre librement? Appuyer dessus
pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme semble _tre trop
Iongue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'& 31/2heures pour executer
le programme selon le niveau de salete, la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir lasection relative aux durees de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rin£sagejusqu'& ce que I'eau atteigne latemperature
appropriee.
Ce lave-vaisselle est equip6 d'un capteur optique qui detecte la
temperature de I'eau, le degre de salete et la quantite de
detergent. Les programmes de lavage sont ajustes sur la base
de ce qui est detect&
IMPORTANT : Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 rin£sagessupplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas _tre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arr_te avant I'allumage
du temoin Clean (propre) &la fin du programme, le programme
de lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloquee par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
fermee?
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tous les 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin£_ageune ou deux fois par jour
jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rin£_ageavec du vinaigre tel que decrit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le dessus du comptoir? De
I'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La vaisselle n'est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilise un agent de rin£_age?Votre lave-vaisselle est
con(_u pour utiliser un agent de rin£_agepour un meilleur
rendement de sechage. Sans agent de rin(_age la vaisselle et
I'interieur du lave-vaisselle seront extr_mement humides.
L'option de sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi
bien sans agent de rin£_age.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il et6 charge de maniere _ permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rin(_age liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec une
serviette.
Le distributeur d'agent de rin£_ageest-il vide?
A-t-on utilise un sechage & I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur pour
une vaisselle plus seche.
Exces d'humidite sur les paniers et a I'interieur du lave-
vaisselle
Contr61er I'indicateur d'agent de rin£_agepour s'assurer qu'il y a
de I'agent de rin£_agedans le distributeur.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin£_agefinale avec
un agent de rin£_ageliquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller & ce que le distributeur d'agent de rin£_agesoit
rempli. Toujours utiliser I'option de temperature elevee. Si la
durete de I'eau est de 13 grains ou plus, il est vivement
recommande d'installer un adoucisseur d'eau au domicile.
Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer I'adoucisseur sur
I'arrivee d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite d'un detergent efficace? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et
effectuer un rin(_age avec du vinaigre tel que decrit dans
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable & certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rin£_ageinsuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et & la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin£_ageliquide, et ne pas trop
charger le lave-vaisselle pour permettre un rin£:age & fond. II
n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
Taches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. &soupe
(5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
detergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
que tousles deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y
a une quantite considerable de residus alimentaires & base de
tomates? II peut s'averer necessaire d'utiliser un produit pour
I'elimination des taches pour enlever les taches du lave-
vaisselle. Les taches n'affectent pas la performance du lave-
vaisselle.
Bruits
I_mission de bruits de broyage, d'_crasement, de froissage
ou de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apres un programme complet, faire
un appel de service.
La
vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salete plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree & soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Ya-t-ildesgrumeauxdedetergentdansledistributeur?Utiliser
uniquementundetergentfrais.Nepaslaisserledetergent
pendantplusieursheuresdansundistributeurhumide.
NettoyerledistributeurIorsqu'ils'ytrouvedesgrumeauxde
detergent.
Lapompeoulebrasd'aspersionest-elle/ilobstrue(e)pardes
etiquettesdebouteillesetdecannettes?
Lapressiond'eaududomicileest-ellesuffisammentelevee
pourunremplissageconvenabledulave-vaisselle?Lapression
d'eaududomiciledevrait_trede20a120Ib/po2
(138a828kPa)pourunremplissageconvenabledulave-
vaisselle.Sivousavezdesquestionsausujetdelapressionde
votreeau,faireappel&unplombierqualifieagree.
Uneaccumulationdemousseralentit-ellelebrasd'aspersion?
Nepasutiliserdesavonoudedetergentalessive.Utiliser
uniquementlesdetergentsrecommandespourlave-vaisselle.
La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla(?ant lentement les paniers.
REMARQUE Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de fa'fence et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par Whirlpool. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique
exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achete. A I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette
garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente
garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer
ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Whirlpool.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager,
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coots associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£;u pour _tre
repare a domicile et seul leservice a domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Whirlpool autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coot d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
10
CLAUSE D'EXONI=RATION DE RESPONSABILITI= AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA R¢:PARATION
PR¢:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COM.PRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE ET
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E PAR LA LOI.
WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS
NE PERME-i-i-ENT PAS L'EXCLUSlON OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS
JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A
UNE AUTRE.
Si vous residez &I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique. 1/o8
Pour de plus amples renseignements sur les produits ou pour lire la FAQ (Foire aux questions), aux €:tats-Unis, visitez www.ikea.com
Au Canada, visitez www.ikea.ca
Si vous n'avez pas acces a Internet et que avez besoin d'aide pour I'utilisation de votre produit ou si vous voulez prendre rendez-vous
pour une visite de service, vous pouvez contacter IKEA au numero ci-dessous.
Preparez le numero de modele complet. Vous trouverez les numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur le
c6te droit ou gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour obtenir de I'aide ou un entretien/une reparation aux €:tats-Unis, composez le 1-800-253-1301. Au Canada, composez le 1-800-807-
6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a IKEA en soumettant toute question ou probleme a I'adresse ci-dessous
Aux €:tats-Unis Au Canada
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans lajournee.
Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numero de modele pour reference ulterieure.
W10199580A
SP PN W10199581A
© 2008.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® iKEA is a registered trademark of Inter-ikea Systems B.V.
® iKEA est une marque deposee de Inter-ikea Systems B.V.
10/08
Printed in U_S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA IUD9500VX0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues