Fantech ProPLUS-L Serie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Installation Manual
Manuel d’opération
Manual de Instalación
Item #: 153509
Rev Date: 2019-07-11
ProPLUS(-L) Series
Bathroom Exhaust Fan with Motion and Humidity Sensors
Ventilateur de salle de bain avec capteurs de mouvement et d'humidité
Extractor de baño con sensores de movimiento y humeda
Package includes:
Fantech Exhaust Fan, 1 pc
EZ Mounting Bracket, 1 pc
Mounting screws, 7 pcs
L'ensemble comprend:
Ventilateur extracteur ou ventilateur à éclairage
Fantech, 1 pc
Supports de fixation, 1 pc
Vis de fixation, 7 pcs
El paquete incluye:
Extractor de aire o un extractor con luces
Fantech, 1 pc
Ménsulas de montaje, 1 pc
Tornillos de montaje, 7 pc
Technical / Customer Support:
United States Tel.: 800 747 1762
Canada Tel.: 1 800 565 3548
Mexico Tel.: +52 55 9126 3455
3
fantech
Note Avertissement/
Note
importante
Information Information
technique
Conseil
pratique
Lire et conserver ces instructions.
Observer les consignes suivantes avant l'installation, pour réduire le danger d'incendie, de choc électrique ou de blessures:
1. N’utiliser cet appareil que de la manière
prévue par le fabricant. Pour toute question,
communiquer avec le fabricant.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil,
couper l’alimentation au tableau de
distribution et bloquer le disjoncteur pour
éviter que le courant ne soit
accidentellement rétabli. S’il n’est pas
possible de bloquer le disjoncteur, installer
solidement un avertissement bien visible,
comme une étiquette, sur le tableau de
distribution.
3. L’installation et le câblage doivent être
effectués par une personne compétente,
conformément à tous les codes et normes
en vigueur, y compris ceux qui se rapportent
aux normes d’incendie.
4. Un apport d’air suffisant est nécessaire
pour une combustion adéquate et une bonne
évacuation des gaz par le conduit de
cheminée des appareils de chauffage aux
combustibles afin de prévenir les
refoulements d’air. Suivre les directives du
fabricant de l’équipement de chauffage et
les normes de sécurité telles que celles
publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA) et l’American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que celles des
autorités locales en matière de codes.
5. Ne pas endommager le câblage électrique
ou d’autres éléments dissimulés lors du
découpage des murs ou du plafond ou lors
du perçage de trous.
6. Les ventilateurs canalisés doivent toujours
être mis à l’air libre.
7. Si cette unité doit être posée au-dessus
d’un bain ou d’une douche, elle doit porter
une marque indiquant qu’elle est adéquate
pour l’application et doit être raccordée à un
circuit protégé, muni d’un interrupteur de
défaut à la terre (GFCI).
8. NE JAMAIS placer un interrupteur qui peut
être rejoint d’un bain ou d’une douche.
9. Ce ventilateur doit être adéquatement mis à
la terre.
10. Ne pas utiliser dans une aire de préparation
de repas (Figure. 1).
11. Ne pas bloquer les entrées ou les
évacuations d’air.
12. Le câblage d’alimentation électrique doit
être de calibre nº 14 AWG ou plus gros
(adéquat pour au moins 90 °C [190 °F] ).
13. Ne doit pas être utilisé à l’extérieur.
14. Pour les unités à éclairage, utiliser
uniquement des lampes fluorocompactes de
type T4, de 26 W et une veilleuse de 4W
maximum .
15. Le ventilateur ne doit pas être posé dans un
plafond avec classement « R » supérieur à
40.
16. Le ventilateur est de type à protection
intrinsèque (IC).
17. Pour réduire le risque de blessure, installer
le ventilateur à au moins 2,1 m (7 pieds)
au-dessus du plancher.
18. Acceptable pour utilisation au-dessus d’une
douche ou d’un bain lorsqu’installé sur un
circuit protégé, muni d’un interrupteur de
défaut à la terre (GFCI).
19. Le ventilateur ne doit pas être basculé
rapidement sous tension et hors tension.
20. Ne pas nettoyer le ventilateur à l’aide de
produits chimiques corrosifs ou d’eau à plus
de 60 °C (140 °F).
21. Si le ventilateur ne fonctionne pas
correctement, couper immédiatement
l’alimentation électrique et le faire inspecter
et entretenir au besoin par un installateur
compétent.
22. Ces ventilateurs doivent être fixés à des
éléments de charpente qui sont assez forts
pour supporter le poids du ventilateur.
23. Ne pas permettre à des objets de pénétrer
dans le ventilateur, ce qui pourrait entraîner
des chocs électriques ou endommager
l’appareil.
Mise en garde:
1. Pour ventilation générale uniquement. Ne
pas utiliser cet appareil pour évacuer des
substances ou des vapeurs nocives ou
explosives.
2. Ce produit est conçu pour être installé
uniquement dans des plafonds plats. Ne pas
l’installer dans un plafond incliné ou dans un
mur.
3. Pour éviter d’endommager les roulements
du moteur et avoir des rotors déséquilibrés
bruyants, éviter que la poussière et les
matériaux de construction ne pénètrent
dans le ventilateur.
4. Lire la fiche signalétique du produit pour
obtenir d’autres informations et exigences.
Figure 1
Aire de préparation des
repas. Ne pas installer au-
dessus ou à l'intérieur de
cette aire.
45°45°
Plancher
Équipement
de cuisson
5
fantech
Dimensions • Dimensiones
Specifications
Fan Specifications
Model Power Consumption (W) Airflow (CFM)
Power Motor
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Spécification du ventilateur
Modèle Consommation d'énergie (W) Débit d'air (pi
3
/min)
Puissance Moteur
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Especificaciones del extractor
Modelo Consumo de energía (W) Flujo de aire (CFM)
Alimentación Motor
ProPLUS 120V/60 Hz 25 80 / 90 / 110 / 140
ProPLUS -L 120V/60 Hz 30 80 / 90 / 110 / 140
Spécifications
Especificaciones
7-5/8"
11-3/8"
10-1/2"
13"
13-3/4"
289 mm
267 mm
350 mm
330 mm
194 mm
11-3/8"
10-1/2"
7-5/8"
13"
13-3/4"
289 mm
267 mm
330 mm
350 mm
194 mm
9
fantech
Assemblage
Les conduits de ce ventilateur menant vers l’extérieur du bâtiment ont une incidence importante sur le débit d’air, le bruit et
l’utilisation d’énergie du ventilateur. Installer les conduits selon le tracé le plus court et droit possible pour un meilleur rendement,
et éviter d’installer le ventilateur avec des conduits plus petits que ceux recommandés. Isoler le pourtour des conduits peut réduire
la perte d’énergie et empêcher la formation de moisissure. Les ventilateurs installés avec des conduits existants peuvent ne pas
atteindre leur débit d’air nominal.
Retirer l’ensemble pour conduit et l’ensemble souffleur avant de procéder à l’installation.
Cadre de montage EZ Boîtier
Ensemble pour conduit Ensemble souffleur
1. Installer le cadre de montage EZ
2. Installer le conduit et le boîtier
Installer le conduit dans le cadre et le fixer avec des vis. Tirer la patte
dans le boîtier, presser le boîtier dans le cadre et le faire glisser dans la
fente du cadre. Fixer le cadre, le conduit et le boîtier à l’aide de deux vis.
Pousser sur la patte pour verrouiller le boîtier.
3. Installer l’ensemble souffleur
Installer l’ensemble souffleur dans le boîtier et le fixer avec des vis.
Patte
Patte Patte
Fente
orifice
orifice orifice
10
fantech
4. Installer le boîtier de raccordement et le conduit
Retirer le couvercle du boîtier de raccordement et raccorder le câblage électrique (consulter le
schéma de câblage), puis replacer le couvercle du boîtier de raccordement. Raccorder le conduit
rond (non inclus) au registre/raccord de conduit et faire traverser les conduits jusqu’à un
chapeau de toit ou un évent mural (non inclus). À l’aide de ruban (non inclus), fixer tous les
raccords de conduits de manière qu’ils soient étanches.
Les conduits de ce ventilateur menant vers l’extérieur du bâtiment ont une incidence importante
sur le débit d’air, le bruit et l’utilisation d’énergie du ventilateur. Installer les conduits selon le
tracé le plus court et droit possible pour un meilleur rendement, et éviter d’installer le
ventilateur avec des conduits plus petits que ceux recommandés. Isoler le pourtour des conduits
peut réduire la perte d’énergie et empêcher la formation de moisissure. Les ventilateurs
installés avec des conduits existants peuvent ne pas atteindre leur débit d’air nominal.
Schéma de câblage
Brancher le câblage du boîtier 120 V c. a. à l’emplacement du ventilateur. Utiliser uniquement des connecteurs homologués UL (non inclus) pour
raccorder le câblage in situ à la plaque de câblage. Consulter le schéma de câblage, puis raccorder les fils, comme le montre la figure.
Installer le grillage
Pour fixer le grillage au boîtier du ventilateur. Insérer la prise du capteur dans le
réceptacle du boîtier d’alimentation. Pincer les ressorts situés sur les côtés du grillage
et placer le grillage dans le boîtier en insérant les ressorts dans les fentes appropriées.
Pousser le grillage vers le plafond pour le fixer.
SOUFFLEUR
LUMIÈRE
BOÎTIER DE
DISTRIBUTION
BLANC
Ventilateur
N
Capteur
VERT
UNITÉ
INTERRUPTEUR
DE LA LUMIÈRE
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
NOIR
BLEU
BLANC
BLANC
LIGNE
D’ENTRÉE
CIRCUIT DE
COMMANDE
Interrupteur à faible débit
d’air (pi³/min)
Interrupteur du
capteur d’humidité
S
NOIR
2
11
fantech
Entretien
Pour un fonctionnement silencieux et efficace, une durée utile prolongée et une apparence attrayante, baisser ou retirer la grille et passer
l’aspirateur à l’intérieur de l’unité à l’aide de la brosse d’époussetage. Le moteur est lubrifié de façon permanente et ne nécessite pas de
lubrification supplémentaire. Si les roulements du moteur font des bruits excessifs ou inhabituels, remplacer le moteur avec un moteur identique.
Le rotor doit également être remplacé.
Garder tous les composants électriques loin de l’eau. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de l’eau plus chaude que
60°C (140 °F) pour nettoyer les pièces en plastique.
Fonctionnement
Consulter la section «Raccorder le câblage» pour obtenir plus de détails.
Le boîtier de commande, situé à l’intérieur du boîtier du ventilateur, comporte
trois réglages distincts:
(1) Le bouton de débit d’air faible règle le débit d’air inférieur, de 40 pi³/min
jusqu’au débit d’air supérieur du ventilateur déterminé par le réglage de
l’interrupteur à bascule.
(2) Le bouton du capteur d’humidité ajuste la valeur réglable par l’utilisateur
(50 à 100% d’humidité relative).
(3) L’interrupteur à bascule réglera la vitesse supérieure du ventilateur de
80à 140 pi³/min.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
Le ventilateur fonctionnera en continu à la vitesse inférieure préréglée. Lorsqu’un
mouvement est détecté, la vitesse du ventilateur augmente jusqu’à la vitesse
supérieure.Lorsque la personne quitte la zone, le ventilateur continue de fonctionner
àvitesse supérieure jusqu’à ce que le délai préétabli soit écoulé (20 minutes). Après
cedélai, la vitesse du ventilateur est réduite à la vitesse de ventilation en continu.
Distanced’installation: 7 à 9 pi. La plage de détection se situe dans l’angle du cône de 90°.
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR D’HUMIDITÉ
Le ventilateur à capteur d’humidité est doté d’un capteur d’humidité sophistiqué qui
détecte: (a)lesaugmentations rapides ou modérées (réglable par l’utilisateur) du taux
d’humiditéou(b) les taux d’humidité inférieurs à une valeur réglable par l’utilisateur
(50à100% d’humidité relative). Le ventilateur fonctionne en continu, à une vitesse
inférieure préréglée (réglage au moyen du bouton du capteur d’humidité) et accélère
automatiquement jusqu’à la vitesse supérieure lorsque les conditions environnementales
changent. Après un délai minuté (20minutes), le ventilateur reprend la vitesse inférieure
par défaut. Si le ventilateur répond en permanence aux conditions environnementales
changeantes, un réglage du «H» (signifie «taux d’humidité») pourrait être nécessaire.
Cette valeur est réglée en usine à 75% (température ambiante de 25°).
RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ
Le «H» a été réglé en usine pour la majorité des applications où il y a une douche.
Cependant, si le ventilateur est dans une zone où il y a une baignoire ou s’il est utilisé
pourcontrôler l’humidité, le «H» pourrait avoir besoin d’être augmenté jusqu’au «+»
(maximum). Si le réglage répond trop souvent aux conditions environnementales
changeantes, le «H» pourrait avoir besoin d’être diminué vers le «-». Pour régler
le«H»:
1. Débrancher l’alimentation au niveau de la ligne d’entrée.
2. À travers la grille, repérer la fente «H».
3. Faire pivoter doucement le réglage «H» vers le «+» ou le « - ».
4. Remettre le ventilateur en marche et vérifier le fonctionnement en ouvrant une doucheou
une autre source d’humidité jusqu’à ce que le ventilateur se mette en marche.
5. Répéter les étapes ci-dessus au besoin.
Lorsque la température varie, les valeurs du capteur d’humidité auront des écarts.
7 à 9 pi
Zone de
mouvements
Capteur 90°
S H
~140
1 2 3
Switch
position
Airflow (CFM)
@0.1 INWC
~110
1 2 3
~90
1 2 3
~80
Hi Spd
Speed
setting
Med/HiMed/LoLo Spd
1 2
3
Speed control
for low speed
Humidity
Rendement homologué par la HVI, en conformité avec
les procédures 915, 916 et 920.
16
fantech
Garantie de 5 ans
Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes.
Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune pièce
détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou d’abus ou
de mauvaise installation électrique ou dut à des modifications extérieures
ou utilisées dans des conditions anormales ou encore une mauvaise
installation du produit ou des pièces détachées. Nous n’approuverons aucun
remboursement pour des réparations qui ne sont pas effectuées par un
agent américain ou un agent autorisé sans un accord écrit. Ce dernier
constituera notre seule et exclusive garantie et notre seule exclusive
responsabilité et tient lieu de toute autre garantie ou bien écrite ou orale
implicite ou statuaire. Aucune garantie ne s’appliquera au-delà des
descriptions faites de la page ci-dessus. En aucun cas, que ce soit pour une
rupture de contrat ou de garanties ou des dommages dus à la négligence
ou à des conseils incorrects ou autres causes, Fantech ne pourra être tenu
pour responsable des dommages particuliers ou consécutifs, incluant mais
pas limités aux pertes et profits ou bénéfices, perte de matériel ou autres
matériels associés. Coût du capital, coût des équipements de
remplacement, matériels ou services, coût de temps d’arrêt ou les
réclamations des clients pour de tels dommages. Fantech ne délègue ou
n'autorise aucune personne d’assumer sa responsabilité sur la vente du
produit ou des pièces détachées. Certaines juridictions ne permettent pas
l’exclusion de la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, ainsi
ces limitations ci-dessus et les exclusions ne s’appliquent pas à vous.
Limites de garanties et de responsabilités Avertissement
Les produits de Fantech sont conçus et fabriqués pour produire des
performances fiables, mais il n’y a aucune garantie qu’ils soient 100 %
sans défaut. Les produits les plus fiables ont occasionnellement des
défectuosités et cette possibilité devraient être reconnue par les
usagers. Si ces produits sont utilisés comme une source de ventilation
ou leur panne risque de mettre en danger des vies humaines ou
entraîner des blessures, les usagers devront avoir une source de
ventilation de secours en addition à une ventilation naturelle, le défaut de
système d’alarme ou la connaissance de ces conditions entraînent sa
responsabilité envers de telles pertes ou blessures.
DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE:
Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un
défaut d'usine en matière de qualité d'exécution ou de matériau. Il sera
peut être nécessaire de retourner le produit à l'usine Fantech, accompagné
d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation de retour.
POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ:
Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire,
communiquer avec Fantech aux États-Unis au numéro
1.800.747.1762, ou au Canada, au numéro 1 800 565-3548.
Veuillez avoir votre contrat de vente à portée de la main.
S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur
l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera refusée.
Toutes les pièces et/ou le produit seront réparés ou remplacés puis
retournés à l'acheteur. Aucun crédit ne sera accordé.
OU
Le Distributeur peut commander une pièce ou un produit couvert par la
garantie; la facture lui sera envoyée. Le distributeur ne sera crédité du
montant de sa facture qu'après que le produit a été retourné et payé et
qu'il a été trouvé défectueux.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE FANTECH NE PRÉVOIENT PAS DE
REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT
DÉFECTUEUX AIT ÉTÉ INSPECTÉ. LES PRODUITS OU PIÈCES REMPLACÉS
AVANT L'INSPECTION DE LA DÉFECTUOSITÉ SERONT FACTURÉS ET LE
MONTANT DU CRÉDIT EST FONCTION DE L'INSPECTION DE LA PIÈCE OU
DU PRODUIT RETOURNÉ. LE DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER
SANS FRAIS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX
RETOURNÉ PAR L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU
DISTRIBUTEUR NE SERA CRÉDITÉ QU'APRÈS L'INSPECTION ET LA
VÉRIFICATION PAR FANTECH DE LA DÉFECTUOSITÉ.
LES GARANTIES NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les
réclamations doivent être faites à la compagnie de fret.
• Dommages dus au mauvais câblage ou à l'installation inappropriée.
Dommages ou défectuosité causés par une calamité naturelle ou
résultant d'une procédure irrégulière de l'acheteur, notamment :
1. Entretien irrégulier
2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident
3. Tension ou courant électrique incorrect
Enlèvement ou toute modification du numéro de contrôle ou de la date
de fabrication de l'étiquette Fantech.
Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite, pour les
dommages accidentels ou indirects, perte de biens, de recettes,
manque à gagner ou coûts relatifs à la dépose, à l'installation ou à la
réinstallation, en cas de violation de garantie.
CERTIFICATION DE LA GARANTIE:
L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour
confirmer la date d'achat.
Les présentes garanties vous donnent des droits spécifiques
reconnus par la loi et sont régies par les lois sur la protection du
consommateur appropriées. Il est possible que différents états
offrent d'autres droits.
GARANTIE
18
fantech
Service Parts/Pièces de rechange/Repuestos de servicio
Part/
Pièce/
Repuesto
Part Name/Nom de la pièce/Nombre del
repuesto
Quantity/
Quantité/
Cantidad
1
Light grille assembly (includes part 2)
Ensemble du grillage (comprend la
pièce 2)
Conjunto de la parrilla de la luz (incluye
el repuesto2)
1
2
Grille spring
Ressort du grillage
Resorte de la parrilla
2
3
EZ Mounting Frame
Cadre de montage EZ
Bastidor de montaje EZ
1
4
Blower assembly
Ensemble soufeur
Conjunto del soplador
1
5
Housing
Boîtier
Carcasa
1
6
Duct assembly
Ensemble pour conduit
Conjunto del ducto
1
7
Power box
Boîtier d’alimentation
Caja de alimentación
1
8
Sensor
Capteur
Sensor
1
a
Screw
Vis
Tornillo
5
WARNING: Ensure that the fan is disconnected before replacing.
1
8
2
3
4
5
a
a
7
6
1
8
MISE EN GARDE: S’assurer que le ventilateur est débranché avant
de le remplacer.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el ventilador esté desconectado antes
de cambiar cualquier componente.
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documen-
tación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fantech ProPLUS-L Serie Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à