Whirlpool AGB 356/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

012_02 / 012_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
CUISINIERES
TOUTE PLAQUE
03/2006
AGB 356/WP
AGB 357/WP
AGB 370/WP
CARACTÉRISTIQUES
2 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
Fourni par :
Date :
Service Clients :
FAX :
email :
SOMMAIRE
1 Représentation schématique 4-5
2 Caractéristiques des appareils 6
3 Données techniques 6-7
4 Instructions pour la mise en service 8
4.1 Normes de sécurité 8
4.2 Structure, châssis et dispositifs de sécurité des appareils 8
4.2.1 Zone cuisson 8
4.2.2 Four 8
Version à gaz GN 2/1 8
Version à gaz GN 1/1 ventilé 8
Version électrique GN 2/1 8
Version électrique GN 1/1 ventilé 8
4.2.3 Armoire neutre 8
4.3 Montage 8
4.3.1 Emplacement de l’appareil 8
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes techniques 9
4.3.3 Installation 9
4.3.4 Travaux d’installation 9
4.3.5 Raccordement gaz 9
4.3.6 Évacuation des fumées 9
4.3.7 Raccordement électrique 9
4.3.8 Equipotentiel 9
5 Prédisposition pour la mise en service 9
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche 9
5.1.1 Mise en marche 9
5.1.2 Contrôle de la puissance 9
5.1.3 Contrôle de la pression de raccordement 10
5.1.4 Contrôle de la puissance selon la méthode volumérique 10
5.1.5 Contrôle de la puissance pour fonctionnement
au gaz liquide 10
5.1.6 Contrôle de la flamme pilote 10
5.1.7 Contrôle de l’air primaire 10
5.1.8 Contrôle du fonctionnement 11
5.1.9 Recommandations pour l’installateur 11
5.1.10 Conversion et adaptation à des types de gaz différents 11
5.1.11 Remplacement des injecteurs du brûleur 11
5.1.12 Réglage du minimum 12
5.1.13 Remplacement de l’injecteur pilote (foyers ouverts) 12
5.1.14 Remplacement de l’injecteur pilote (toute plaque) 12
5.1.15 Remplacement de l’injecteur du brûleur (toute plaque) 12
5.1.16 Remplacement de l’injecteur pilote (four à gaz GN 2/1) 12
5.1.17 Remplacement de l’injecteur du brûleur
(four à gaz GN 2/1) 12
5.1.18 Remplacement de l’injecteur du brûleur
(four à gaz GN 1/1) 12
5.2 Entretien 12
5.3 Remplacement des pièces 12
5.3.1 Vannes gaz (feux ouverts) 12
5.3.2 Thermocouple (feux ouverts) 12
5.3.3 Ampoule (four à gaz) 12
5.3.4 Vanne gaz (four à gaz) 12
5.3.5 Thermocouple (four à gaz) 12
5.3.6 Brûleur principal (four à gaz) 13
5.3.7 Brûleur (toute plaque) 13
5.3.8 Robinet (toute plaque) 13
5.3.9 Veilleuse d’allumage (toute plaque) 13
5.3.10 Bougie d’allumage (toute plaque) 13
5.3.11 Thermocouple (toute plaque) 13
5.3.12 Résistance (four électrique GN 2/1) 13
5.3.13 Résistance (four électrique GN 1/1) 13
5.3.14 Ventilateur four à gaz et four électrique GN 1/1 13
6 Mode d’emploi 14
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisation, l’entretien et la
réparation 14
6.2 Mise en marche 14
6.2.1 Allumage et mise hors service du brûleur
d'un feu ouvert 14
6.3 Allumage et extinction de la cuisinière toute plaque 14
6.4 Allumage et extinction des fours à gaz 15
6.4.1 Allumage flamme pilote ( four à gaz GN 2/1) 15
6.4.2 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température (fours à gaz GN 2/1) 15
Extinction 15
6.4.3 Allumage ( four à gaz GN 1/1) 15
6.4.4 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température four à gaz GN 1/1 15
Extinction 15
6.5 Allumage et extinction du four électrique GN 1/1 15
6.6 Allumage et extinction du four électrique GN 2/1 15
6.7 Arrêt en cas de panne 16
6.7.1 Que faire en cas de panne et d'inactivité
prolongée de l'appareil 16
6.8 Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien 16
6.9 Recommandations concernant le traitement des
cuisinières industrielles en " acier inoxydable " 17
6.9.1 Informations utiles sur l’acier inoxydable 17
6.9.2 Recommandations et conseils pour l'entretien des
appareillages en acier inoxydable 17
7 Appendice : Schémas électriques 19-21
3 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
4 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
5 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
875 65
300500 150150 100
55 55
21
100
±2
310
±5
G
250
900
348 302
140
465
210 60
1090
G
1200
875 65
150150
55 55
21
100
±2
310
±5
G
900
140
465
210 60
690
G
800
210 60
270 65
900
800
G
160
9.5
kW
4.0
kW
AAGGBB 337700//WWPP
Poids env. 140 Kg.
G Raccordement du gaz
Brûleur:
4,0 kW ø 100
9,5 kW ø 125
AAGGBB 335566//WWPP
Poids env. 177 Kg.
AAGGBB 335577//WWPP
Poids env. . 263 Kg.
6 · 22
03/2006012_02 / 012_92 Pour France et Belgique - Cuisinieres toute plaque
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel.
L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du
personnel spécialisé.
Ces instructions pour la mise en service concernent les modèles de cuisi-
nières à gaz prédisposés pour la catégorie reportée sur le tableau pag. 7.
La plaque signalétique du modèle est située sur la partie antérieure
de la cuisinière (sur le tableau de commande).
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
Modèle
AGB 356/WP
AGB 357/WP
AGB 370/WP
Version
Plaque coup de feu à gaz - placard neutre
Plaque coup de feu à gaz - 1 four à gaz à air pulsee GN 1/1
Plaque coup de feu à gaz - 1 four à gaz GN 2/1
Plaque coup de feu à gaz - 1 four électrique à air pulsee GN 1/1
Plaque coup de feu à gaz - 1 four électrique GN 2/1
Plaque coup de feu à gaz - 2 feux vifs double rond - 1 four à gaz à air pulsee GN 1/1 - armoire neutre
Plaque coup de feu à gaz - 2 feux vifs double rond - 1 four à gaz GN 2/1 - armoire neutre
Plaque coup de feu à gaz - 2 feux vifs double rond - 1 four électrique à air pulsee GN 1/1
Plaque coup de feu à gaz - 2 feux vifs double rond - 1 four électrique GN 2/1
Plaque coup de feu à gaz
Dim.: LxPxH
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
800 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
1200 x 900 x 875
800 x 900 x 270
N.
51BQ2898
51BQ2899
51BQ2898
7 · 22
03/2006012_02 / 012_92 Pour France et Belgique - Cuisinieres toute plaque
3 - DONNÉES TECHNIQUES
G20
G20
m
3
/h
G25
m
3
/h
G30/G31
kg/h
Air primaire distance « A »
Gaz méthane G20/25
Gaz liquide G30/G31
Modèle
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Puissance thermique totale (gaz)
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) en m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) en kg/h
Puissance thermique nominale
Capacité calorifique minimale
Puissance thermique nominale
Capacité calorifique minimale
G30/31
20/25 mbar
30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
G20/25
G30/G31
Données électriques Puissance four électrique :
GN 2/1 - 5.9 kW
Tension :
V 400 3N 50 Hz / 230 3 50 Hz
13,5
Ouvert
Nr. câbles x section :
5 x 2.5 mm
2
/ 4 x 2.5 mm
2
Consommation horaire
TABLEAU 1
Ouvert
Ouvert
Four à gaz
GN 1/1
7.5
3.6
0.75
0.410
0.282
155
Réglable
100
48
-
-
12
18
Four à gaz
GN 2/1
16
7.8
-
0.888
0.611
215
-
140
-
35
20
10
10
Plaque coup
de feu
22
11.0
4.9
1.252
0.861
250
Réglable
160
105
35
20
7
Ouvert
Ø 100
8
4.0
1.2
0.455
0.313
145
Réglable
100
45
27
19
Ø 125
23
9.5
1.8
1.081
0.744
225
Réglable
175
108
27
19
1,27
2,16
3,74
-
-
-
AGB 370/WP
AGB 356/WP
AGB 357/WP
kW
kW
kW
0,88
1,49
2,57
11.2
19.0
32.9
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
4.1 Normes de sécurité
L'installation et le raccordement à l'arrivée de gaz doivent être
effectués exclusivement par un technicien agréé de la Compagnie
de distribution de gaz locale. Les dispositions légales en vigueur
(en Allemagne VDE, en Autriche ÖVE, en Suisse SEV, etc…) et les
conditions de branchement de la compagnie de distribution du
gaz doivent être scrupuleusement respectées.
Grâce à une borne de connexion prévue à cet effet, il est possible
de raccorder un système de balancement du potentiel au mur
d'adossement contre lequel est installé l'appareil. Observer les
dispositions légales locales et nationales relatives au raccorde-
ment au réseau électrique.
Observer attentivement le schéma électrique. Vérifier que le
numéro du schéma électrique reporté sur la plaquette signalétique
de l'appareil soit bien celui du schéma du manuel d'instructions.
Ne pas plier, écraser ou endommager les câbles sur les angles vifs.
Poser les câbles de façon à éviter le contact avec des surfaces très
chaudes.
Le câble d'alimentation , complètement gainé, doit passer à tra-
vers le passe-fil prévu sur l'appareil.
La pose de dispostifs techniques concernant le système de ventila-
tion doit être assurée uniquement par du personnel spécialisé.
Si l'appareil est positionné directement contre un mur, une cloi-
son, des meubles de cuisine, des revêtements décoratifs, etc..
vérifier que ceux-xi ne soient pas réalisés avec des matériaux
inflammables. Le cas échéant, les appareils devront être revêtus
avec un matériau thermo-isolant ignifuge. Les normes anti-incen-
die doivent être scrupuleusement appliquées.
4.2 Structure, équipement et dispositifs de
sécurité de l'appareil
Châssis robuste en acier, équipé de 4 pieds d'appui réglables en hauteur.
Revêtement extérieur en acier nickel-chrome 18/10.
4.2.1 Zone cuisson
Brûleur à flamme stable.
Manettes de gaz munies de sécurité et réglables de maximum à
minimum.
• Protection thermoélectrique.
Grilles en fonte émaillée.
Le corps des brûleurs et le Venturi sont en fonte, le couvercle est
en laiton.
Table de cuisson en acier nickel-chrome 18/10.
Manettes de commande en matériau thermodurcisseur.
4.2.2 Four
La chambre de cuisson est réalisée en acier inoxydable.
Les glissières pour les grilles de four sont en acier ou en tube chromé.
La grille amovible est en tube chromé.
La porte, à double paroi avec isolation thermique est munie de poi-
gnée isolée et de charnière avec ressort réglé.
L'isolation de la chambre de cuisson est en laine de verre.
Version à gaz GN 2/1
Les brûleurs sont en acier chromé et résistants aux sollicitations ther-
miques et mécaniques. L'alimentation en gaz est assurée par une
vanne de sécurité avec thermostat.
Le brûleur principal est allumé par un brûleur pilote à injecteur fixe.
Il est équipé en outre d’une protection d’allumage thermoélectrique
avec thermocouple relié au brûleur pilote. Allumage piézoélectrique
du brûleur pilote . Réglage de la température du four, variable de
160 à 300° C, par thermostat.
La sole du four est réalisée en fonte avec des joues de renfort (pour
mod. GN 2/1) et en acier (pour mod. MAXI), en 2 parties.
Le collecteur de fumées est en tôle aluminée et la grille de protec-
tion en fonte émaillée.
Version à gaz GN 1/1 ventilé
Les brûleurs sont en acier inox, résistants aux sollicitations ther-
miques et mécaniques.
L’alimentation en gaz est assurée par une vanne de protection avec
thermostat et thermocouple de sécurité.
L’allumage du brûleur principal fonctionne avec un transformateur HT.
Réglage de la température du four, variable de 160 à 300° C, par
thermostat.
La sole du four est en acier inox.
Le collecteur de fumées est en tôle aluminée et la grille de protec-
tion en fonte émaillée.
Version électrique GN 2/1
Les résistances du four sont situées sur la voûte (chaleur supérieure)
et sous la sole (chaleur inférieure).
Le réglage de la température, de 50 à 300° C, s’effectue au moyen
d’un thermostat relié à un interrupteur tripolaire.
Les résistances supérieures et inférieures du four peuvent être utili-
sées simultanément ou séparément.
Des voyants lumineux indiquent si l’appareil est allumé (voir Fig. 4A).
La chambre de cuisson est réalisée en acier inoxydable.
Les résistances supérieures du four sont à vue (gril), les résistances
inférieures sont couvertes par la sole en acier inox.
Version électrique GN 1/1 ventilé
Les résistances sont situées sur la voûte (chaleur supérieure) et sous
la sole (chaleur inférieure) ainsi qu’au fond, sur la paroi postérieure
autour du ventilateur (convection).
Les résistances supérieures sont à vue (gril), les résistances inférieu-
res sont couvertes par la sole en acier inox.
Le réglage de la température, de 50 à 300° C, s’effectue au moyen
d’un thermostat relié à un interrupteur.
L’emploi du commutateur de puissance à 9 positions permet d’allu-
mer les résistances séparément ou simultanément avec ventilation
ou statiquement.
La mise en marche des résistances est signalée par 2 voyants lumi-
neux (voir Fig. 4B).
4.2.3 Armoire neutre
Une armoire neutre avec porte sur la paroi latérale du four est com-
prise dans l'équipement standard des modèles AGB 357/WP.
4.3 Montage
4.3.1 Emplacement de l’appareil
L’appareil doit être installé dans un local bien aéré, si possible sous une
hotte aspirante (s’informer sur les normes actuellement en vigueur).
L’appareil peut être installé seul ou bien avec un autre appareil similaire.
En cas de murs réalisés en matériau inflammable, prévoir sur les
côtés et derrière la cuisinière, une distance minima de 150 mm.
Dans le cas où les distances praticables s'avéreraient inférieures à cel-
les prescrites, adopter des mesures de sécurité telles que, par exem-
ple, la pose de carreaux en faïence sur les parois autour de la cuisiniè-
re ou l’application d’une protection contre les radiations thermiques.
Avant de raccorder l’appareil, contrôler sur la plaquette signalétique si
la cuisinière est prédisposée et homologuée pour le type de gaz utilisé.
8 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche
Avant de procéder à la mise en service de l’appareil, enlever tous les
films adhésifs qui le protègent.
Ensuite nettoyer soigneusement toutes les surfaces et les parties exter-
nes avec de l'eau tiède, un produit détergent et un chiffon humide
pour éliminer toute trace de l’antirouille appliqué en usine. Essuyer
avec un chiffon propre et doux.
5.1.1 Mise en marche
Avant la mise en marche de l’appareil, contrôler si ses caractéris-
tiques (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la catégo-
rie et au groupe de gaz distribué localement.
Le cas échéant, effectuer une conversion vers la catégorie de gaz
approprié ou bien une adaptation au groupe de gaz disponible (voir
paragraphe « Conversion et adaptation à différents types de gaz »).
Pour la mise en marche, suivre le livret d’instructions fourni avec l’appareil.
5.1.2 Contrôle de la puissance
Les appareils doivent être utilisés avec les injecteurs prévus pour la
puissance nominale.
La puissance peut être :
la puissance nominale indiquée sur la plaquette signalétique de
l’appareil ;
la puissance au minimum.
Les injecteurs sont répertoriés dans le tableau 1 « Données tech-
niques ».
La puissance nominale s’obtient également en respectant la pression
d’alimentation :
de 15 à 22 ,5 mbar pour gaz de classe 2 (G20/méthane)
de 25 à 45 mbar pour gaz de classe 3 (G30/propane, G31/butane)
Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des gammes de
pression différentes de celles des gaz mentionnés ci-dessus.
Pour régler la puissance au minimum, se conformer aux indications
du tableau 1.
Pour effectuer un contrôle supplémentaire de la puissance nomina-
le, utiliser un contacteur gaz, en appliquant ce qu’on appelle la «
méthode volumétrique »
Normalement il suffit de veiller à ce que les injecteurs soient utilisés
correctement pour effectuer le contrôle.
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
9 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
Si le type de gaz indiqué sur la plaquette signalétique de l’appareil
ne coïncide pas avec celui de votre réseau, consulter le paragraphe «
Conversion et adaptation aux différents types de gaz ».
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes
techniques
Lors de la mise en service, observer scrupuleusement les normes sui-
vantes :
Dispositions légales en la matière
Décrets régionaux pour le secteur du bâtiment et décrets en
matière de combustion
Feuille de travail « Règles techniques concernant les installations
à gaz »
Feuille de travail « Règles techniques concernant les installations
à gaz liquide »
Feuille de travail « Installation de dispositifs de consommation de
gaz dans le secteur cuisinières industrielles »
Réglementation en vigueur concernant les accidents du travail
Directives de la compagnie de distribution du gaz.
Réglementation du secteur du bâtiment et dispositions locales
anti-incendie.
4.3.3 Installation
Pose, installation et entretien, notamment :
mise en œuvre, raccordement au gaz, contrôle de la puissance,
de la conversion ou de l’adaptation à des gaz différents, et
contrôle de la mise en marche ;
Présenter tout d’abord une demande de branchement auprès de
votre compagnie de distribution du gaz.
4.3.4 Travaux d’installation
Pour la mise à niveau de l’appareil, agir sur les pieds d’appui régla-
bles en hauteur.
4.3.5 Raccordement gaz
Le branchement du raccord R 3/4”de l’appareil à la conduite de gaz
peut être fixe ou débranchable en installant le robinet homologué
prévu à cet effet.
En cas d’emploi de tuyaux flexibles, utiliser des tuyaux en acier
inoxydable et conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384.
Une fois terminé le raccordement au gaz, vérifier l’étanchéité du
raccord au moyen d’un détecteur de fuite de gaz en aérosol.
4.3.6 Évacuation des fumées
Les cuisinières multigaz sont des appareils de type A , par consé-
quent le raccordement à un système d’évacuation des fumées n’est
pas nécessaire.
Pour ce qui concerne la ventilation de la pièce où l’appareil est
installé, se référer aux lois en vigueur.
4.3.7 Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, contrôler que :
La tension du réseau corresponde aux valeurs reportées sur la
plaque signalétique de la cuisinière ;
La mise à la terre soit efficace ;
Le câble d’alimentation électrique soit adéquat à la puissance
absorbée par l’appareil (voir le tableau 1 page 7).
Par ailleurs, l'appareil doit être équipé d'un interrupteur omnipolai-
re ayant au moins 3 mm d'ouverture entre les contacts, qui permet-
te de débrancher l’appareil.
Dans ce cas, il peut être utile de protéger l’installation au moyen
d’un disjoncteur. L’interrupteur omnipolaire doit se situer à proximi-
té de l’appareil et être facilement accessible.
Le câble d’alimentation électrique doit être homologué et avoir une
section adéquate à l’appareil.
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H07 RN-F.
4.3.8 Raccordement équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un dispositif équipotentiel. La borne
prévue à cet effet se trouve près de l’entrée du câble électrique.
Elle est indiquée par une plaquette portant le symbole signalé-
tique relatif.
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
5.1.3 Contrôle de la pression de raccordement (Fig. 1)
La pression de raccordement doit être contrôlée avec un appareil
pour mesurer la pression des fluides (par ex : un tube en U, résolu-
tion min. 0,1 mbar).
Ôter la vis de fixation (22) du raccord prévu pour mesurer la pression
de raccordement et relier le flexible du manomètre : après avoir
mesuré la pression, remonter la vis (22).
5.1.4 Contrôle de la puissance selon la méthode volu-
métrique
À l’aide d’un contacteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible
de déterminer le volume de gaz arrivant à l’appareil par unité de
temps. Le volume correct correspond à la valeur de réglage “E”
exprimée en litres par heure (l/h) ou bien en litres par minute (l/min).
Il est calculé selon la formule suivante :
Il est important que le mesurage soit effectué lorsque l’appareil est
éteint.
La valeur relative à la puissance thermique peut être demandée à la
compagnie de gaz locale.
La puissance nominale et la puissance minima par rapport à la pres-
sion nominale s’obtiennent en consultant le tableau relatif au régla-
ge du débit de gaz (Tab. 1).
E =
Puissance
Puissance thermique d’exercice
RECOMMANDATION
L'appareil n'est pas équipé de dispositif de préréglage
de la puissance nominale.
5.1.5 Contrôle de la puissance pour fonctionnement
au gaz liquide
Vérifier si le type d’injecteur employé correspond aux paramètres du
fabricant.
Contrôler que le réducteur de pression installé ait une pression en
sortie conforme aux indications du paragraphe 5.1.2 “Contrôle de la
puissance” (vérifiable sur la plaque signalétique de l’appareil ou par
mesurage de la pression).
5.1.6 Contrôle de la flamme pilote
Pour un réglage correct, la flamme pilote doit entourer le thermo-
couple et présenter une forme parfaite ; le cas échéant, régler l'air
du brûleur pilote.
5.1.7 Contrôle de l’air primaire
Le four et les foyers ouverts sont équipés d’un dispositif de réglage
de l’air primaire.
Le volume du débit d’air est correctement réglé s’il y a assez de pro-
tection contre le soulèvement de la flamme quand le brûleur est
froid ou contre le retour de flamme quand le brûleur est chaud.
10 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
6
8
7
9
22
5
A
14
17
27
12
13
11
2
1
3
A
C - D
E
4
0
21
Fig. 1
Feux
Feux
L’informer que toutes modifications ou travaux exécutés dans
l’habitation et touchant l’alimentation d’air comburant entraî-
nent la nécessité d’effectuer un nouveau contrôle du fonctionne-
ment de l’appareil.
5.1.10 Conversion et adaptation à des types de gaz
différents
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du méthane au gaz
liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, se reporter au tableau
“DONNEES TECHNIQUES” pour savoir quel est le modèle d’injecteurs
approprié au nouveau gaz.
Les injecteurs des brûleurs principaux et pilote pour les autres types
de gaz, reportant le diamètre relatif en centième de millimètre, se
trouvent dans un sachet fourni avec l’appareil. Après avoir terminé
la conversion ou l’adaptation au type de gaz, effectuer un contrôle
des fonctions de l’appareil tel que décrit au paragraphe 5.1.8
“Contrôle du fonctionnement”.
5.1.11 Remplacement des injecteurs du brûleur (Fig. 1)
Pour remplacer l’injecteur (1) : retirer la grille, le couvre-brûleur, la
tête du brûleur et la plaque de cuisson.
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
5.1.8 Contrôle du fonctionnement
Mettre l’appareil en service suivant les instructions reportées dans
le mode d’emploi ;
Vérifier l’absence de fuites de gaz au moyen d’un détecteur de
fuite de gaz en aérosol.
Contrôler l’allumage et la formation régulière de la flamme du
brûleur principal, pour le minimum également.
Pour le four GN 1/1 (Fig. 3B), après allumage (§ 6.3.3), porter la
manette au minimum (symbole étincelle) et vérifier que le brûleur
soit allumé sur toute sa circonférence avec une flamme la plus basse
possible. Les réglages éventuels s’effectuent au moyen de la vis (7).
Contrôler que les flammes pilote fonctionnent correctement.
Reporter les valeurs de réglage sur la plaquette signalétique pré-
vue à cet effet et l’appliquer en un point approprié.
Il est conseillé de stipuler un contrat d’entretien.
5.1.9 Recommandations pour l’installateur
Expliquer et montrer à l’utilisateur final le fonctionnement et l’u-
tilisation de l’appareil en suivant les instructions ; lui remettre le
manuel d’instructions en main propre.
11 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
18
6
14
16
15
3
9
19
2
Fig. 2B
A
15
14
2
9
19
11
12
13
17
3
4
16
18
Fig. 2A
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
Dévisser ensuite la vis (2) qui fixe le capuchon de l’air primaire et
remplacer l’injecteur (1), voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”.
Après avoir monté l’injecteur, régler la distance de l’air primaire et
fixer le capuchon avec la vis prévue à cet effet, voir tableau “DON-
NEES TECHNIQUES”.
5.1.12 Réglage du minimum (Fig. 1)
La vis du minimum (5) doit être réglée comme suit :
en cas de fonctionnement au GPL la visser à fond ;
en cas de fonctionnement au méthane, à l’aide du tableau de
flux de gaz, vérifier la valeur en l/mn en correspondance avec la
valeur calorifique de fonctionnement (mesurage selon la métho-
de volumétrique). Utiliser l'appareil selon les instructions. Tourner
la manette en position de minimum, régler le flux à l’aide de la
vis (5) (en sens horaire = réduction du flux ; en sens anti-horaire =
augmentation du flux).
5.1.13 Remplacement de l’injecteur pilote,
foyers ouverts (Fig. 1)
Enlever la grille et la plaque de cuisson ; ôter l'embout (11) et avec
un tournevis, dévisser et remplacer l'injecteur (12 , voir tableau
"DONNEES TECHNIQUES".
Replacer ensuite la vis de fermeture (11) et le joint (13).
5.1.14 Remplacement de l’injecteur pilote
(Toute plaque Fig. 6).
Retirer les clés et le tableau des commandes en dévissant les vis, dévisser
l’écrou (11) de fixage, dévisser et remplacer l'injecteur (12) suivant le
type de gaz, voir tableau "DONNEES TECHNIQUES. Remonter le tout.
5.1.15 Remplacement de l’injecteur du brûleur
(Toute plaque - Fig. 6).
Enlever le tableau des commandes comme indiqué précédemment,
dévisser et remplacer l'injecteur (10) suivant le type de gaz, voir
tableau "DONNEES TECHNIQUES".
Lorsque l’injecteur a été remplacé, suivant le type de gaz et les données
techniques, remonter le tout et régler la distance “a” de l’air primaire
(voir tableau “DONNÉES TECHNIQUES”).
5.1.16 Remplacement de l’injecteur pilote du four à
gaz GN 2/1 (Fig. 2A)
Ôter le panneau antérieur/inférieur en dévissant les vis de fixation.
Retirer l’embout (11). Avec un tournevis, dévisser et remplacer l’in-
jecteur (12) voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”.
Replacer ensuite la vis (11) et le joint correspondant (13).
5.1.17 Remplacement de l’injecteur du brûleur du four
à gaz GN 2/1 (Fig. 2A)
Enlever le panneau inférieur comme décrit plus haut. Dévisser les vis
de fixation (2) de la douille d’air primaire (4) et enfoncer-la dans le
venturi. L’injecteur (3) est maintenant facilement accessible.
Après le remplacement de l’injecteur correspondant au type de gaz
distribué et aux données techniques, remonter le tout et régler la
distance “A” de l’air primaire, voir tableau “DONNEES TECHNIQUES.
5.1.18 Remplacement de l’injecteur du four à gaz GN
1/1 (Fig. 2B)
Après avoir ouvert la porte du four, retirer la grille, les supports de grille
et la sole inox. Dévisser ensuite la protection de la zone injecteurs.
Ôter le régulateur d’air en dévissant la vis (2) pour accéder à l’injec-
teur (3) ; remplacer ce dernier par le type adéquat au gaz utilisé, voir
tableau “DONNÉES TECHNIQUES”. Après le remplacement, remonter
le tout sans oublier de régler l’air, voir tableau “DONNÉES TECH-
NIQUES”.
5.2 Entretien
Attention ! Avant d’effectuer tous travaux d’entretien
ou de réparation, débrancher l’appareil du réseau élec-
trique.
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au
moins une fois par an :
Contrôle du fonctionnement des dispositifs de réglage et de
sécurité ;
Contrôle du comportement de combustion :
- Comportement durant l’allumage
- Sûreté de la combustion ;
Contrôle du fonctionnement selon les critères décrits au paragraphe
« Contrôle du fonctionnement » ;
Au cas où un nettoyage des brûleurs des foyers ouverts s’avérerait
nécessaire, procéder de la façon suivante :
Ôter les grilles, les couvre-brûleurs et les têtes de brûleurs ;
Nettoyer les éléments avec de l’eau, un produit détergent et un
accessoire approprié. Rincer et essuyer.
Lors du remontage, veiller à replacer correctement les différentes parties.
Au cas où un nettoyage du brûleur du four (18) (Fig. 2A/2B/2C) s’a-
vérerait nécessaire, procéder de la façon suivante :
Desserrer la vis (2), faire glisser le régulateur d’air dans le venturi
ou le retirer, dévisser l’injecteur (3) ainsi que l'écrou et la vis (9).
Dévisser la vis de fixation (19) (Fig. 2A) du brûleur et enlevez-le ;
Nettoyer soigneusement les trous du brûleur à l’aide d’une poin-
te de section adéquate ;
Contrôler que la sortie de fumées soit libre.
Remonter le tout en procédant de la façon inverse.
5.3 Remplacement des composants
Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer cette
opération!
Pour remplacer les pièces énumérées ci-dessous, ôter d’abord les
manettes, le bandeau de commande (après avoir dévisser les vis de
fixation) et débrancher le câble d’alimentation électrique.
5.3.1 Vanne gaz du foyer ouvert (Fig. 1 – Pos. 4)
Desserrer le raccord de la conduite (6 et 9) du gaz et du thermocou-
ple (8), desserrer le raccord de fixation (7) de la vanne sur la rampe
et remplacer la pièce.
5.3.2 Thermocouple du foyer ouvert (Fig. 1 – Pos. 14)
Dévisser l’écrou de fixation (8) du thermocouple de la vanne et celui
du brûleur (17) puis remplacer la pièce (14).
5.3.3 Ampoule du four à gaz (Fig. 2A/2B) – Pos. 6)
En dévissant les vis de fixation, enlever le panneau inférieur, débrancher
le fil d’allumage puis dévisser les vis (15). Placer la nouvelle ampoule.
5.3.4 Vanne gaz du four (Fig. 3A/3B)
Desserrer les raccords (1, 2, 3, 4 Fig. 3A et 1, 2,3 Fig. 3B) servant au
branchement du tuyau de gaz et du thermocouple, retirer le fil du
thermostat de son logement dans la chambre de cuisson et monter
la nouvelle pièce en procédant de la façon inverse.
5.3.5 Thermocouple du four à gaz (Fig. 2A/2B et 3)
Dévisser les vis (15), l’écrou de fixation (16) du thermocouple sur la
rallonge de la T.C. puis insérer la pièce neuve.
12 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
13 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
5.3.6 Brûleur principal du four à gaz (Fig. 2A)
Dévisser la vis de fixation (19) du brûleur principal et remplacer ce
dernier, voir également nettoyage du brûleur du four (§ 6.8) .
5.3.7 Brûleur toute plaque (9, Fig. 6)
Dévisser les vis et retirer la plaque en fonte et le tableau des com-
mandes. Dévisser l'écrou porte-injecteur (8) et les boulons (7).
Remplacer le brûleur.
Le remontage s'effectue en refaisant les mêmes operations en sense
inverse.
5.3.8 Robinet toute plaque (55, Fig. 6)
Retirer en dévissant les vis le tableau des commandes.
Dévisser les goulottes gaz et thermocouple (51 - 52 - 53 - 54) et les
extraire du robinet. Le remontage s'effectue en refaisant les mêmes
operations en sense inverse.
5.3.9 Veilleuse d'allumage toute plaque (47, Fig. 6)
Enlever la plaque en fonte et le bandeau antérieur et opérer sur la
veilleuse (6).
5.3.10 Bougie d'allumage toute plaque (49, Fig. 6)
Agir comme précédemment.
5.3.11 Thermocouple toute plaque (48, Fig. 6)
Dévisser les vis pour retirer le tableau des commandes. Dévisser l'é-
crou (53) et extraire le thermocouple de la veilleuse d'allumage. Le
remontage s'effectue en refaisant les mêmes operations en sense
inverse.
Après les opérations d’entretien ou de réparation, remon-
ter le bandeau de commande et le panneau inférieur.
Après avoir remplacé les composants du système de
conduite du gaz, il est nécessaire d’effectuer un contrôle
d’étanchéité et de fonctionnement de l’installation.
5.3.12 Résistances du four électrique GN 2/1 (Fig. 4A)
La résistance inférieure est située sous la sole. La résistance supé-
rieure est fixée à la voûte de la chambre de cuisson.
Pour extraire les résistances, dévisser les vis qui les fixent à la patte d'at-
tache correspondante, tirer les résistances avec leurs fils vers l’avant.
Débrancher les fils à l’aide d’un tournevis et monter la nouvelle
résistance en procédant de la façon inverse.
5.3.13 Résistances du four électrique GN 1/1 (Fig. 4B)
Débrancher l’appareil du réseau électrique !
La résistance inférieure est située sous la sole. La résistance supé-
rieure est fixée à la voûte de la chambre de cuisson et la résistance
de l’aspirateur se trouve derrière la plaque postérieure.
Pour extraire les résistances, ôter éventuellement la sole et/ou le
panneau postérieur, dévisser les vis de fixation des résistances, puis
tirer ces dernières avec leurs fils vers l’avant.
Débrancher les fils, monter la nouvelle résistance en procédant de la
façon inverse.
5.3.14 Ventilateur four à gaz et four électrique GN 1/1
(Fig. 4B)
Pour remplacer le ventilateur du four, retirer la plaque du fond.
Enlever l’hélice (1) en dévissant l’écrou de blocage (2).
Dévisser les boulons (3) de la patte de fixation (4) qui fixe le
moteur (5) au four, tirer en avant la patte avec le moteur et les fils,
démonter puis remonter en procédant de la façon inverse.
5
1
2
3
7
6
4
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 3A
6
1
3
2
0
2
3
4
5
6
7
MAX
5
Fig. 3B
6 - MODE D’EMPLOI
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisa-
tion, à l’entretien et à la réparation
• L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments à l’échelle indus-
trielle. L’utilisation et le nettoyage ne peuvent être effectués
par du personnel qualifié. L’entretien et la réparation doivent
être effectués uniquement par des techniciens qualifiés.
• Ces prescriptions doivent être communiquées aux collabora-
teurs directement intéressés et dans le cadre de la formation
professionnelle interne.
• Attention! N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
N’utiliser l’appareil que sous contrôle constant. Ne jamais uti-
liser d’eau pour éteindre de la graisse ou de l’huile enflam-
mée ! Les couvrir avec un couvercle, éteindre la cuisinière et
retirer le récipient de la zone de cuisson.
• Ne pas laisser les foyer fonctionner à vide.
• Ne pas surcharger la cuisinière. Pour un emploi correct de
l’appareil, ne pas utiliser de récipient d’un diamètre beaucoup
plus grand que les foyers.
• Les parties de l’appareillage et les accessoires qui entrent en
contact avec les aliments après avoir été nettoyés avec des pro-
duits détergents doivent être rincés abondamment à l’eau claire.
• Ne pas projeter d’eau ou de vapeur à haute pression sur la
cuisinière !
• Éteindre l’appareil avant de nettoyer le local avec des dispo-
sitifs à jets d’eau ou de vapeur à haute pression.
• Éteindre l’appareil avant et durant tout nettoyage.
• Ne pas utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale
qualificato.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par du
personnel qualifié. Pour les réparations, l’appareil doit être
isolé par un dispositif omnipolaire de tension (interrupteur
local, disjoncteur).
• Le niveau d’émission sonore de l’appareil en marche est
inférieur à 70dB (A). Des normes nationales de sécurité bien
précises imposent impérativement ce paramètre.
RECOMMANDATION
Attention ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les
inexactitudes dues à des erreurs de traduction ou d’impression
éventuellement contenues par ce livret d’instructions. Le fabri-
cant se réserve en outre le droit d’apporter toutes les modifica-
tions qu’il jugera nécessaires pour améliorer le produit, sans
varier pour autant les caractéristiques principales, . Le fabricant
décline toute responsabilité au cas où les directives prescrites
dans ce manuel d’instructions ne seraient pas respectées.
6.2 Mise en marche
6.2.1 Allumage et mise hors service du brûleur d’un
foyer ouvert (Fig. 1)
Tourner la manette du brûleur choisi (21) jusqu’au symbole de l’é-
tincelle. Appuyer à fond et à l’aide d’une allumette ou autre, allu-
mer le brûleur pilote. Maintenir la manette enfoncée pendant 15-20
secondes. Au cas où la flamme pilote s’éteindrait au moment du
relâchement de la manette, répéter l’opération.
Porter ensuite la manette en position de minimum ou de maximum
pour allumer le brûleur principal. Tourner la manette vers la droite
jusqu’au symbole de l’étincelle pour éteindre le brûleur principal.
Pour éteindre la flamme pilote, porter la manette sur la position (0).
6.3 Allumage et arrêt de la cuisinière toute
plaque (Fig. 6)
Tourner la manette (5) vers la gauche jusqu’à la position de l'étincel-
le, appuyer sur celle-ci tout en actionnant de façon répétée le bou-
ton d’allumage piézoélectrique (4) jusqu’à ce que la veilleuse s’allu-
me. L’allumage peut être observé à travers l’ouverture située sur le
tableau des commandes.
Maintenir la manette enfoncée pendant environ 15-20 secondes. Si
la flamme s’éteint après que la manette ait été relâchée, renouveler
l’opération.
Placer ensuite la manette en position de maximum ou de minimum
de façon à ce que s’allume le brûleur principal du feu correspon-
dant.
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner la
manette de commande jusqu’au symbole d’étincelle; dans cette
position seule la veilleuse d’allumage reste allumée.
Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manette de commande
jusqu’à la position (0); dans ce cas, le brûleur de la veilleuse d’allu-
mage s’éteint lui aussi.
14 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
Fig. 4A
98 6 7
0
50
100
150
200
250
300
0
6 - MODE D’EMPLOI
6.4 Allumage et extinction des fours à gaz
(Fig. 3A/3B)
6.4.1 Allumage de la flamme pilote des four à gaz GN
2/1 (Fig. 3A)
Appuyer et tourner la manette vers la gauche jusqu’au symbole de
l'étincelle (5). Maintenir la manette enfoncée et activer simultané-
ment à répétition le bouton d’allumage piézoélectrique (6) jusqu’à
ce qu’il allume la flamme pilote. L'allumage de la flamme pilote est
visible à travers le trou situé sur la sole de la chambre de cuisson (à
porte ouverte). Maintenir la manette enfoncée pendant 15-20 secon-
des environ. Au cas où la flamme pilote s’éteindrait au moment du
relâchement de la manette, répéter l’opération.
6.4.2 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température des fours à gaz GN 2/1 (Fig. 3A)
Pour allumer le brûleur principal, tourner encore la manette vers la
gauche jusqu’à la température choisie. Le thermostat est divisé en
positions allant de 1 à 7 ; les valeurs indicatives de la température
relative à chaque position sont les suivantes :
Position 1 2 3 4 5 6 7
Degré Centigrade (° C)
160 175 195 220 240 265 290
Extinction
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette jusqu’à la
position “étincelle”, seule la flamme pilote reste allumée. Pour l’ex-
tinction totale, porter la manette en position (0) ; dans cette posi-
tion, le brûleur pilote s'éteint également.
6.4.3 Allumage du four à gaz GN 1/1 (Fig. 3B)
Appuyer sur l’interrupteur en amont de l'appareil. Appuyer et tourner
la manette vers la gauche jusqu’au symbole de l'étincelle (5). Maintenir
la manette enfoncée et activer simultanément à répétition le bouton
d’allumage piézoélectrique (6). Maintenir la manette enfoncée pen-
dant15-20 secondes environ après l'allumage, vérifiable au travers du
trou situé sur la sole de la chambre de cuisson (à porte ouverte).
6.4.4 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température du four à gaz GN 1/1 (Fig. 3B)
Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette (5) en position
de 2 à MAX, sachant que les différentes positions correspondent aux
températures suivantes :
Position
234567MAX
Degré Centigrade (° C)
160 175 190 210 230 260 300
Extinction
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette jusqu’à la
position “étincelle”, seule la flamme pilote reste allumée. Pour l’ex-
tinction totale, porter la manette en position (0) ; dans cette posi-
tion, le brûleur pilote s'éteint également.
6.5 Allumage et extinction du four élec-
trique GN 1/1 (Fig. 4B)
Sélectionner le type de chaleur souhaitée en tournant la manette
(6) sans oublier que quelque soit sa position, le voyant lumineux res-
tera allumé (8).
Ce symbole correspond à l’éclairage du four par les deux
ampoules internes sans que le four ne soit allumé (en
option).
Le four chauffe soit par en haut (résistance de la voûte) soit
par en bas (résistance de la sole). Ce qui correspond au mode
de cuisson traditionnel.
L’élément inférieur chauffant est insérer (résistance de la
sole). La chaleur monte ainsi du bas vers le haut.
Le réchauffement se produit du haut vers le bas lorsque la
résistance supérieure est activée (résistance de la voûte).
Dans cette position, la résistance appelée “gril” et qui est
située dans la partie supérieure du four à l’intérieur de la
résistance de la voûte, est allumée.
De la même façon que précédemment avec mise en marche
du ventilateur (convection).
Dans cette position, la résistance de la voûte (du dessus), la
résistance de la sole (du dessous) et, simultanément, la fonc-
tion de ventilation (convection) s’allument.
Cuisson par convection
Dans cette position la chaleur est produite par une résistance
circulaire située au fond, sur la plaque postérieure du four
autour du ventilateur.
Fonction de décongélation
Aucun élément chauffant ne fonctionne mais pour déconge-
ler rapidement les aliments, ceux-ci sont soumis à l’action du
ventilateur.
15 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
2 1 43
3
3
5
Fig. 4B
98 6 7
0
50
100
150
200
250
300
0
6 - MODE D’EMPLOI
En tournant la manette (7) il est possible de choisir la température dési-
rée : le voyant lumineux (9) s’allume et s’éteint avec les résistances.
Pour éteindre le four, tourner les deux manettes en position (zéro).
6.6 Allumage et extinction du four électrique
GN 2/1 (Fig. 4A)
En tournant le bouton de sélection (6) à droite, choisir le type de
cuisson et de chaleur, dessus et/ou dessous.
Pour chacune des ces positions le voyant lumineux vert s’allume (8 =
appareil branché). En portant la manette (7) sur la température dési-
rée, les résistances se mettent en marche, le voyant lumineux (9) s’al-
lume puis s’éteint lorsque la température sélectionnée est rejointe et
que les résistances s’éteignent. Pour éteindre le four, tourner le
thermostat et le sélecteur en position (0).
6.7 Arrêt en cas de panne
En cas de panne, mettre l’appareil hors tension selon les indications
du paragraphe “Mise hors service” de ce manuel. En cas de panne,
fermer le robinet d’arrivée de gaz . Débrancher l’appareil du réseau
d’alimentation électrique.
6.7.1 Que faire en cas de panne et d’inactivité prolon-
gée de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, le nettoyer à
fond, fermer le robinet du gaz et débrancher la prise de courant.
En cas de mauvais fonctionnement ou de fonctionnement irrégulier,
fermer le robinet d’arrivée de gaz. En cas de panne, informer le ser-
vice d’assistance après vente.
6.8 Nettoyage de l’appareil et fréquence
d’entretien
Attention ! Ne pas utiliser d’appareil à jet d’eau ou à
pression pour laver la cuisinière.
Le nettoyage doit être effectué lorsque la cuisinière
est froide.
Un nettoyage soigneux et quotidien lorsque l’appareil est froid
garantit un parfait fonctionnement et la longévité de l’appareil. Les
parties en acier inoxydable doivent être nettoyées avec un chiffon
imprégné d’eau et de produit détergent ; ne pas utiliser de substan-
ces agressives ou abrasives.
Ne pas utiliser de laine d’acier qui risquerait de provoquer la forma-
tion de rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux fer-
reux. Éviter l’emploi de papier de verre et de papier imprégné de
gel lubrifiant lord du nettoyage.
Dans certains cas, il est possible d’utiliser de la poudre de pierre ponce.
Si les salissures sont tenaces, utiliser des éponges synthétiques (ex.
éponge Scotch).
16 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
48
12
13
11
54 50 51
9
10
41
45
55
49
6
53
52
8
7
7
Fig. 6
6 - MODE D’EMPLOI
Après le nettoyage, rincer avec de l’eau claire et essuyer avec un
chiffon doux.
Au cas où le nettoyage du brûleur principal s’avérerait nécessaire,
procéder comme suit :
Ôter la grille de support, le couvre-brûleur, la couronne et la tête
du brûleur ;
Nettoyer les éléments du brûleur avec de l’eau et un produit déter-
gent, en utilisant un ustensile adéquat, puis rincer et essuyer ;
Lors du remontage, veiller à replacer correctement les différents
éléments.
Toute opération d’entretien et de réparation ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié agréé.
L’appareil ne doit en aucun cas être nettoyé avec des
appareils à jet d’eau ou de vapeur à haute pression !
Faire contrôler la cuisinière au moins une fois par an ; il est conseillé
de stipuler un contrat d’entretien.
6.9 Recommandations pour le traitement des
cuisines industrielles en acier inoxydable.
6.9.1 Renseignements utiles sur l’acier inoxydable
En général les cuisinières industrielles sont fabriquées avec les types
d’acier inoxydable ayant les codes suivants :
1.4016 ou 1.4511 = acier chromé magnétisable
1.4301, 1.4401 et 1.4571 = acier nickel-chrome non magnétisable
Les aciers chromés offrent des caractéristiques thermo-techniques
favorables. En effet, ils présentent une tendance mineure à se défor-
mer sous l’effet de la chaleur.
Les aciers au nickel-chrome en revanche, présentent de bonnes quali-
tés de résistance à la corrosion.
La résistance à la corrosion des aciers inoxydables dérive de la formation
d’une patine passive sur la surface entrant en contact avec de l’oxygène.
L’oxygène contenu dans l’air suffit à former cette patine passive qui
permet l’élimination automatique d’anomalies ou de détériorations
causées par des actions mécaniques. La patine passive se forme ou se
reforme plus rapidement si l’acier entre en contact avec de l’eau
contenant de l’oxygène.
Un effet renforcé s’obtient avec des acides à action oxydante (acide
nitrique, acide oxalique). Ces acides sont utilisés lorsque l’acier a été
soumis à de fortes sollicitations chimiques et par conséquent, a
perdu grande part de sa patine passive.
La couche passive peut être détériorée ou chimiquement compromi-
se lorsque des agents de réduction (qui consomment de l’oxygène)
ou des températures élevées entrent en contact avec l’acier. Parmi
ces substances agressives, on relève par exemple :
les substances salines ou sulfureuses
les chlorures (sels)
les concentrés d’épices tels que la moutarde, l’essence de vinaig-
re, les bouillons cubes, les solutions avec du sel de cuisine, etc.
D’autres détériorations peuvent être causées par :
la rouille extérieure (par ex. celle d’autres composants, ustensiles
ou début de rouille)
des particules de fer (par ex. limaille)
le contact avec des métaux non ferreux (formation d’éléments)
le manque d’oxygène (par ex. aucune prise d’air, eau pauvre en
oxygène).
6.9.2 Recommandations et conseils pour l’entretien
des appareillages en acier inoxydable
La surface des appareils en acier inoxydable doit toujours être pro-
pre et en contact avec l’air. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lais-
ser les portes ouvertes de façon à garantir le passage de l’air.
Enlever régulièrement les incrustations de calcaire, graisses, amidon
et blanc d’œuf sous lesquelles la rouille pourrait se former au cas
où l’air ne passerait pas. Ne pas utiliser de produits blanchissants
ou contenant du chlore lors du nettoyage. Suivre les éventuelles
indications du fabricant pour ce qui concerne les produits déter-
gents spécifiques et les méthodes de nettoyage à adopter pour
l’appareil. En absence de recommandation spécifique pour ce qui
concerne le nettoyage, il sera cependant nécessaire d’utiliser des
produits détergents à basse teneur en chlorure.
Après le nettoyage, éliminer les éventuels résidus de produit
détergent en rinçant abondamment à l’eau claire puis essuyer
soigneusement les surfaces.
Limiter le plus possible le contact de l’acier inoxydable avec des
acides concentrés, des épices, des sels, etc. Même les vapeurs aci-
des qui se forment en nettoyant le carrelage favorisent la corro-
sion de l’acier inoxydable.
Notamment pour les casseroles, les marmites et les différents
accessoires, il est déconseillé de charger la chambre de cuisson
seulement avec des aliments ayant une teneur élevée en sel.
Il est préférable de cuisiner ensemble des aliments de nature diffé-
rente, par ex. des mets gras ou des légumes contenant des acides.
Éviter d’endommager la surface en acier inoxydable, notamment
avec des métaux divers. Les résidus d’autres métaux provoquent
la formation de micro-éléments chimiques qui peuvent favoriser
la corrosion. Dans tous les cas, éviter le contact entre fer et acier
qui provoquerait l’apparition de rouille. L'éventuel contact de
l’acier inoxydable avec le fer (laine d’acier, limailles de tuyaux,
eau ferrugineuse) peut provoquer des phénomènes de corrosion.
Pour le nettoyage mécanique, il est par conséquent conseillé d’u-
tiliser exclusivement de la laine d’acier ou des brosses en soie
naturelle, en plastique ou en acier. La laine d’acier ou les brosses
avec acier inox éliminent la rouille par frottement. Des zones de
rouille à peine formées peuvent être éliminées avec des produits
détergents liquides légèrement abrasifs ou avec du papier de
verre fin. Des tâches de rouille plus étendues peuvent être enle-
vées avec une solution chaude d’acide oxalique à 2-3%. Si ces
produits pour le nettoyage ne sont pas suffisants, un traitement
avec de l’acide nitrique à 10% sera nécessaire.
Attention ! Ces traitements doivent être effectués uni-
quement par des techniciens qualifiés et dans le
respect des normes en vigueur.
17 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
6 - MODE D’EMPLOI
18 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
REMARQUE
NL
A
21
5
6
7
2
P3
P4
P5
P6
P1
P2
1
3
4
C
R
G
RC
RG
MV
~
RV
RS
T
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
19 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
RG
RS
RV
MV
T
Résistance gril
Résistance sole
Résistance ventilateur
Motoventilateur
Thermostat
A
C
R
G
RC
Bornier
Commutateur
Voyant lumineux vert
Voyant lumineux jaune
Résistance voûte
400 V 3N ~ 8.48 A
L1mA L2 L3 N PE
3
2
1
0
B2
5
P3 P5P4 P2P6
672134
B1
P1
1
P2
2
P3
3
P4
4
F1
B2
P3
5
P4
6
P6
P5
P2
7
2134
1 3 52 4 6
1 3 52 4 6
R2
R1
H1 H2
F2
230 V 3 ~ 14.75 A
13 524 6
R1/R2
230 V ~ 25.7 A
13 524 6
R1/R2
L1 N
1 mA234
1 mA234
L1 L2 L3
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
20 · 22
03/2006012_02 / 012_92 - Cuisinieres toute plaque
H1
H2
R1-2
F2
Voyant lumineux (réseau)
Voyant lumineux (réchauffement)
Résistance four
Limitateur de température
mA
B1
B2
F1
Borne
Interrupteur
Sélecteur
Thermostat
Puissance raccordée : 5.9 kW 230/400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AGB 356/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à