Whirlpool AGB 362/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
063_02 / 063_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
l'utilisation et l'entretien
03/2006
CUISINIÈRE À GAZ
AGB 350/WP • AGB 352/WP
AGB 353/WP
AGB 351/WP
AGB 354/WP
AGB 358/WP • AGB 359/WP
AGB 360/WP • AGB 361/WP
AGB 362/WP • AGB 363/WP
CARACTÉRISTIQUES
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
2 · 22
03/2006
Fourni par :
Date :
Service Clients :
FAX :
email :
SOMMAIRE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
3 · 22
03/2006
1 Représentation schématique 4
2 Caractéristiques des appareils 7
3 Données techniques 7-8
4 Instructions pour la mise en service 9
4.1 Normes de sécurité 9
4.2 Structure, châssis et dispositifs de sécurité des appareils 9
4.2.1 Zone cuisson 9
4.2.2 Four 9
Version à gaz GN 2/1 et MAXI 9
Version à gaz GN 1/1 ventilé 9
Version électrique GN 2/1 9
Version électrique GN 1/1 ventilé 9
4.2.3 Armoire neutre 9
4.3 Montage 9
4.3.1 Emplacement de l’appareil 9
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes techniques 10
4.3.3 Installation 10
4.3.4 Travaux d’installation 10
4.3.5 Raccordement gaz 10
4.3.6 Évacuation des fumées 10
4.3.7 Raccordement électrique 10
4.3.8 Equipotentiel 10
5 Prédisposition pour la mise en service 10
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche 10
5.1.1 Mise en marche 10
5.1.2 Contrôle de la puissance 10
5.1.3 Contrôle de la pression de raccordement 11
5.1.4 Contrôle de la puissance selon la méthode volumérique 11
5.1.5 Contrôle de la puissance pour fonctionnement
au gaz liquide 11
5.1.6 Contrôle de la flamme pilote 11
5.1.7 Contrôle de l’air primaire 11
5.1.8 Contrôle du fonctionnement 13
5.1.9 Recommandations pour l’installateur 13
5.1.10 Conversion et adaptation à des types de gaz différents 13
5.1.11 Remplacement des injecteurs du brûleur 13
5.1.12 Réglage du minimum 13
5.1.13 Remplacement de l’injecteur pilote (brûleurs ouverts) 13
5.1.14 Remplacement de l’injecteur pilote (four à gaz GN 2/1) 13
5.1.15 Remplacement de l’injecteur pilote (four à gaz MAXI) 13
5.1.16 Remplacement de l’injecteur du four à gaz GN 1/1
et MAXI 13
5.1.17 Remplacement de l’injecteur du brûleur (four à gaz) 13
5.2 Entretien 13
5.3 Remplacement des pièces 14
5.3.1 Vannes gaz (feux ouverts) 14
5.3.2 Thermocouple (feux ouverts) 14
5.3.3 Ampoule (four à gaz) 14
5.3.4 Vanne gaz (four à gaz) 14
5.3.5 Thermocouple (four à gaz) 14
5.3.6 Brûleur principal (four à gaz) 14
5.3.7 Résistance (four électrique GN 1/1) 14
5.3.8 Résistance (four électrique GN 2/1) 14
5.3.9 Ventilateur four à gaz et four électrique GN 1/1 14
6 Mode d’emploi 14
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisation, l’entretien et la
réparation 14
6.2 Mise en marche 15
6.2.1 Allumage et mise hors service du brûleur
d'un feu ouvert 15
6.3 Allumage et extinction des fours à gaz 15
6.3.1 Allumage flamme pilote ( four à gaz GN 1/1) 15
6.3.2 Allumage flamme pilote ( four à gaz GN 2/1 et MAXI) 15
6.3.3 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température (fours à gaz GN 2/1 et MAXI) 16
Extinction 16
6.3.4 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température four à gaz GN 1/1 16
Extinction 16
6.4 Allumage et extinction du four électrique GN 1/1 16
6.5 Allumage et extinction du four électrique GN 2/1 16
6.6 Arrêt en cas de panne 16
6.6.1 Que faire en cas de panne et d'inactivité
prolongée de l'appareil 17
6.7 Nettoyage de l’appareil et fréquence d’entretien 17
6.8 Recommandations concernant le traitement des
cuisinières industrielles en " acier inoxydable " 17
6.8.1 Informations utiles sur l’acier inoxydable 17
6.8.2 Recommandations et conseils pour l'entretien des
appareillages en acier inoxydable 17
6.8.3 Directive RAEE 18
7 Appendice : Schémas électriques 19-21
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
4 · 22
03/2006
100
150
142
900
52
300900
706
150
3/4"
970
AGB 350/WP
AGB 351/WP
AGB 352/WP
AGB 350/WP
AGB 351/WP
AGB 350/WP
AGB 351/WP
AGB 352/WP
AGB 352/WP
800
694
53
53
21
21
3/4"
220
680
255
350
295
310
590
3/4"
220
680
255
350
295
310
590
3/4"
200200 400
200
200 400
220
680
255
350
295
310
590
3/4"
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
4.0
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
4.0 kW
Ø 100 mm
9.5 kW
Ø 125 mm
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
5 · 22
03/2006
4.0 kW
Ø 100 mm
9.5 kW
Ø 125 mm
800
694
53
53
400
294
53
53
35
270
900
55
340
200
200 400
900
255
350
295
140
140
255
200 200
295
350
310
590
AGB 360/WP
AGB 361/WP
AGB 360/WP
AGB 361/WP
AGB 358/WPAGB 358/WP
AGB 359/WP
AGB 360/WP
9.5
kW
4.0
kW
140
255
200 200
295
350
310
590
AGB 359/WP
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
4.0
kW
200
200 400
900
255
350
295
140
AGB 361/WP
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
1 - REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
6 · 22
03/2006
3/4"
1200
5353 1094
21 21
100
150
142
900
52
300900
706
150
3/4"
970
4.0 kW Ø 100 mm
9.5 kW Ø 125 mm
1200
5353 1094
270
900
35
55
340
900
255
296
350
200 200400400
140
AGB 362-363/WP
AGB 362-363/WP
AGB 362/WP
AGB 353/WP • AGB 354/WP
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
4.0
kW
4.0
kW
9.5
kW
900
255
296
350
200 200400400
140
AGB 363/WP
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
9.5
kW
4.0
kW
4.0
kW
9.5
kW
AGB 353/WP • AGB 354/WP
AGB 353/WP • AGB 354/WP
680
255
296
350
310
590
200 200400400
3/4"
220
063_02 / 063_92 Pour France et Belgique - CUISINIÈRE À GAZ
7 · 22
03/2006
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Ces appareils sont conçus pour un usage professionnel.
L'installation, la réparation et l'emploi doivent être effectués par du
personnel spécialisé.
Ces instructions pour la mise en service concernent les modèles de cuisi-
nières à gaz prédisposés pour la catégorie reportée sur le tableau pag. 8.
La plaque signalétique du modèle est située sur la partie antérieure
de la cuisinière (sur le tableau de commande).
Modèle
AGB 358-359/WP
AGB 360-361/WP
AGB 362-363/WP
AGB 350-352/WP
AGB 351/WP
AGB 353/WP
AGB 354/WP
Description
2 brûleurs, à saut
4 brûleurs, à saut
6 brûleurs, à saut
4 brûleurs avec 1 four à gaz GN 2/1
4 brûleurs avec 1 four électrique GN 2/1
6 brûleurs avec 1 four à gaz GN 2/1 + armoire
6 brûleurs avec 1 four à gaz MAXI
Dimensions en mm (LxPxH)
400 x 900 x 270/340
800 x 900 x 270/340
1200 x 900 x 270/340
800 x 900 x 900/970
800 x 900 x 900/970
1200 x 900 x 900/970
1200 x 900 x 900/970
Nr.
51BQ2899
51BQ2899
51BQ2899
51BQ2899
51BQ2899
51BQ2899
51BQ2899
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20 -
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
II2L3B/P P mbar 30 30 - 25
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
II2H3B/P P mbar 30 30 - -
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
I3B/P P mbar 30 30 - -
I3+ P mbar 28 37 - -
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Prédisposition pour gaz: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: - Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ÊTRE RACCORDÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET INSTALLÉ DANS
UN LOCAL BIEN AÉRÉ. LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTRUCTIONS AVANT L'INSTAL-
LATION ET LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL. L'INSTALLATION DE L'APPAREIL
DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
G30/G31 28-30/37 mbar
G20/G25 20/25 mbar
063_02 / 063_92 Pour France et Belgique - CUISINIÈRE À GAZ
8 · 22
03/2006
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Air primaire distance « A »
Gaz méthane G20/25
Gaz liquide G30/G31
7
Ouvert
13.5
Ouvert
12
18
3
Ouvert
TABLEAU 1
Modèle
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
Puissance thermique nominale
Capacité calorifique minimale
Puissance thermique nominale
Capacité calorifique minimale
G20/25
G30/31
20/25 mbar
28-30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
X
Ø 100
8.0
4.0
1.2
ZW
Ø 125
23
9.5
3.9
Four à gaz
GN 2/1
16.0
7.8
-
Four à gaz
MAXI
24.0
12.0
-
0.455
0.313
1.081
0.744
0.888
0.611
1.366
0.939
145
Réglable
100
45
225
Réglable
150
108
215
-
140
-
270
-
170
-
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
G20/25
G30/G31
27
19
27
19
35
20
36
19
Données électriques Puissance four électrique :
GN 2/1 - 5.9 kW
Tension :
V 400 3N 50 Hz / 230 3 50 Hz
Nr. câbles x section :
5 x 2.5 mm
2
/ 4 x 2.5 mm
2
Puissance thermique
totale (gaz)
AGB 358/WP
AGB 359/WP
AGB 351-360/WP
AGB 361/WP
AGB 362/WP
AGB 363/WP
AGB 350/WP
AGB 353/WP
AGB 352/WP
AGB 354/WP
13.9
19.4
33.3
38.8
47.2
58.2
41.1
55.0
46.6
59.2
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
1,58
2,21
3,79
4,41
5,37
6,62
4,68
6,26
5,30
6,74
1,09
1,52
2,60
3,04
3,69
4,55
3,22
4,30
3,65
4,63
Consommation horaire
G20
m
3
/h
G25
m
3
/h
G30/G31
kg/h
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
9 · 22
03/2006
4.1 Normes de sécurité
L'installation et le raccordement à l'arrivée de gaz doivent être
effectués exclusivement par un technicien agréé de la Compagnie
de distribution de gaz locale. Les dispositions légales en vigueur
(en Allemagne VDE, en Autriche ÖVE, en Suisse SEV, etc…) et les
conditions de branchement de la compagnie de distribution du
gaz doivent être scrupuleusement respectées.
Grâce à une borne de connexion prévue à cet effet, il est possible
de raccorder un système de balancement du potentiel au mur
d'adossement contre lequel est installé l'appareil. Observer les
dispositions légales locales et nationales relatives au raccorde-
ment au réseau électrique.
Observer attentivement le schéma électrique. Vérifier que le
numéro du schéma électrique reporté sur la plaquette signalétique
de l'appareil soit bien celui du schéma du manuel d'instructions.
Ne pas plier, écraser ou endommager les câbles sur les angles vifs.
Poser les câbles de façon à éviter le contact avec des surfaces très
chaudes.
Le câble d'alimentation , complètement gainé, doit passer à tra-
vers le passe-fil prévu sur l'appareil.
La pose de dispostifs techniques concernant le système de ventila-
tion doit être assurée uniquement par du personnel spécialisé.
Si l'appareil est positionné directement contre un mur, une cloi-
son, des meubles de cuisine, des revêtements décoratifs, etc..
vérifier que ceux-xi ne soient pas réalisés avec des matériaux
inflammables. Le cas échéant, les appareils devront être revêtus
avec un matériau thermo-isolant ignifuge. Les normes anti-incen-
die doivent être scrupuleusement appliquées.
4.2 Structure, équipement et dispositifs de
sécurité de l'appareil
Châssis robuste en acier, équipé de 4 pieds d'appui réglables en hauteur.
Revêtement extérieur en acier nickel-chrome 18/10.
4.2.1 Zone cuisson
Brûleur à flamme stable.
Manettes de gaz munies de sécurité et réglables de maximum à
minimum.
• Protection thermoélectrique.
Grilles en fonte émaillée.
Le corps des brûleurs et le Venturi sont en fonte, le couvercle est
en laiton.
Table de cuisson en acier nickel-chrome 18/10.
Manettes de commande en matériau thermodurcisseur.
4.2.2 Four
La chambre de cuisson est réalisée en acier inoxydable.
Les glissières pour les grilles de four sont en acier ou en tube chromé.
La grille amovible est en tube chromé.
La porte, à double paroi avec isolation thermique est munie de poi-
gnée isolée et de charnière avec ressort réglé.
L'isolation de la chambre de cuisson est en laine de verre.
Version à gaz GN 2/1 et MAXI
Les brûleurs sont en acier chromé et résistants aux sollicitations ther-
miques et mécaniques. L'alimentation en gaz est assurée par une
vanne de sécurité avec thermostat.
Le brûleur principal est allumé par un brûleur pilote à injecteur fixe.
Il est équipé en outre d’une protection d’allumage thermoélectrique
avec thermocouple relié au brûleur pilote. Allumage piézoélectrique
du brûleur pilote . Réglage de la température du four, variable de
160 à 300° C, par thermostat.
La sole du four est réalisée en fonte avec des joues de renfort (pour
mod. GN 2/1) et en acier (pour mod. MAXI), en 2 parties.
Le collecteur de fumées est en tôle aluminée et la grille de protec-
tion en fonte émaillée.
Version à gaz GN 1/1 ventilé
Les brûleurs sont en acier inox, résistants aux sollicitations ther-
miques et mécaniques.
L’alimentation en gaz est assurée par une vanne de protection avec
thermostat et thermocouple de sécurité.
L’allumage du brûleur principal fonctionne avec un transformateur HT.
Réglage de la température du four, variable de 160 à 300° C, par
thermostat.
La sole du four est en acier inox.
Le collecteur de fumées est en tôle aluminée et la grille de protec-
tion en fonte émaillée.
Version électrique GN 2/1
Les résistances du four sont situées sur la voûte (chaleur supérieure)
et sous la sole (chaleur inférieure).
Le réglage de la température, de 50 à 300° C, s’effectue au moyen
d’un thermostat relié à un interrupteur tripolaire.
Les résistances supérieures et inférieures du four peuvent être utili-
sées simultanément ou séparément.
Des voyants lumineux indiquent si l’appareil est allumé (voir Fig. 4A).
La chambre de cuisson est réalisée en acier inoxydable.
Les résistances supérieures du four sont à vue (gril), les résistances
inférieures sont couvertes par la sole en acier inox.
Version électrique GN 1/1 ventilé
Les résistances sont situées sur la voûte (chaleur supérieure) et sous
la sole (chaleur inférieure) ainsi qu’au fond, sur la paroi postérieure
autour du ventilateur (convection).
Les résistances supérieures sont à vue (gril), les résistances inférieu-
res sont couvertes par la sole en acier inox.
Le réglage de la température, de 50 à 300° C, s’effectue au moyen
d’un thermostat relié à un interrupteur.
L’emploi du commutateur de puissance à 9 positions permet d’allu-
mer les résistances séparément ou simultanément avec ventilation
ou statiquement.
La mise en marche des résistances est signalée par 2 voyants lumi-
neux (voir Fig. 4B).
4.2.3 Armoire neutre
Une armoire neutre avec porte sur la paroi latérale du four est com-
prise dans l'équipement standard des modèles AGB 353/WP.
4.3 Montage
4.3.1 Emplacement de l’appareil
L’appareil doit être installé dans un local bien aéré, si possible sous une
hotte aspirante (s’informer sur les normes actuellement en vigueur).
L’appareil peut être installé seul ou bien avec un autre appareil similaire.
En cas de murs réalisés en matériau inflammable, prévoir sur les
côtés et derrière la cuisinière, une distance minima de 150 mm.
Dans le cas où les distances praticables s'avéreraient inférieures à cel-
les prescrites, adopter des mesures de sécurité telles que, par exem-
ple, la pose de carreaux en faïence sur les parois autour de la cuisiniè-
re ou l’application d’une protection contre les radiations thermiques.
Avant de raccorder l’appareil, contrôler sur la plaquette signalétique si
la cuisinière est prédisposée et homologuée pour le type de gaz utilisé.
5.1 Opérations préliminaires à la mise en marche
Avant de procéder à la mise en service de l’appareil, enlever tous les
films adhésifs qui le protègent.
Ensuite nettoyer soigneusement toutes les surfaces et les parties exter-
nes avec de l'eau tiède, un produit détergent et un chiffon humide
pour éliminer toute trace de l’antirouille appliqué en usine. Essuyer
avec un chiffon propre et doux.
5.1.1 Mise en marche
Avant la mise en marche de l’appareil, contrôler si ses caractéris-
tiques (catégorie et type de gaz employé) correspondent à la catégo-
rie et au groupe de gaz distribué localement.
Le cas échéant, effectuer une conversion vers la catégorie de gaz
approprié ou bien une adaptation au groupe de gaz disponible (voir
paragraphe « Conversion et adaptation à différents types de gaz »).
Pour la mise en marche, suivre le livret d’instructions fourni avec l’appareil.
5.1.2 Contrôle de la puissance
Les appareils doivent être utilisés avec les injecteurs prévus pour la
puissance nominale.
La puissance peut être :
la puissance nominale indiquée sur la plaquette signalétique de
l’appareil ;
la puissance au minimum.
Les injecteurs sont répertoriés dans le tableau 1 « Données tech-
niques ».
La puissance nominale s’obtient également en respectant la pression
d’alimentation :
de 15 à 22 ,5 mbar pour gaz de classe 2 (G20/méthane)
de 25 à 45 mbar pour gaz de classe 3 (G30/propane, G31/butane)
Il est interdit de faire fonctionner l’appareil avec des gammes de
pression différentes de celles des gaz mentionnés ci-dessus.
Pour régler la puissance au minimum, se conformer aux indications
du tableau 1.
Pour effectuer un contrôle supplémentaire de la puissance nomina-
le, utiliser un contacteur gaz, en appliquant ce qu’on appelle la «
méthode volumétrique »
Normalement il suffit de veiller à ce que les injecteurs soient utilisés
correctement pour effectuer le contrôle.
4 - INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
10 · 22
03/2006
Si le type de gaz indiqué sur la plaquette signalétique de l’appareil
ne coïncide pas avec celui de votre réseau, consulter le paragraphe «
Conversion et adaptation aux différents types de gaz ».
4.3.2 Dispositions légales, réglementation et normes
techniques
Lors de la mise en service, observer scrupuleusement les normes sui-
vantes :
Dispositions légales en la matière
Décrets régionaux pour le secteur du bâtiment et décrets en
matière de combustion
Feuille de travail « Règles techniques concernant les installations
à gaz »
Feuille de travail « Règles techniques concernant les installations
à gaz liquide »
Feuille de travail « Installation de dispositifs de consommation de
gaz dans le secteur cuisinières industrielles »
Réglementation en vigueur concernant les accidents du travail
Directives de la compagnie de distribution du gaz.
Réglementation du secteur du bâtiment et dispositions locales
anti-incendie.
4.3.3 Installation
Pose, installation et entretien, notamment :
mise en œuvre, raccordement au gaz, contrôle de la puissance,
de la conversion ou de l’adaptation à des gaz différents, et
contrôle de la mise en marche ;
Présenter tout d’abord une demande de branchement auprès de
votre compagnie de distribution du gaz.
4.3.4 Travaux d’installation
Pour la mise à niveau de l’appareil, agir sur les pieds d’appui régla-
bles en hauteur.
4.3.5 Raccordement gaz
Le branchement du raccord R 3/4”de l’appareil à la conduite de gaz
peut être fixe ou débranchable en installant le robinet homologué
prévu à cet effet.
En cas d’emploi de tuyaux flexibles, utiliser des tuyaux en acier
inoxydable et conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384.
Une fois terminé le raccordement au gaz, vérifier l’étanchéité du
raccord au moyen d’un détecteur de fuite de gaz en aérosol.
4.3.6 Évacuation des fumées
Les cuisinières multigaz sont des appareils de type A , par consé-
quent le raccordement à un système d’évacuation des fumées n’est
pas nécessaire.
Pour ce qui concerne la ventilation de la pièce où l’appareil est
installé, se référer aux lois en vigueur.
4.3.7 Raccordement électrique
Avant de brancher l’appareil au réseau électrique, contrôler que :
La tension du réseau corresponde aux valeurs reportées sur la
plaque signalétique de la cuisinière ;
La mise à la terre soit efficace ;
Le câble d’alimentation électrique soit adéquat à la puissance
absorbée par l’appareil (voir le tableau 1 page 8).
Par ailleurs, l'appareil doit être équipé d'un interrupteur omnipolai-
re ayant au moins 3 mm d'ouverture entre les contacts, qui permet-
te de débrancher l’appareil.
Dans ce cas, il peut être utile de protéger l’installation au moyen
d’un disjoncteur. L’interrupteur omnipolaire doit se situer à proximi-
té de l’appareil et être facilement accessible.
Le câble d’alimentation électrique doit être homologué et avoir une
section adéquate à l’appareil.
Le câble d’alimentation doit être au moins du type H07 RN-F.
4.3.8 Raccordement équipotentiel
L’appareil doit être assemblé avec un dispositif équipotentiel. La borne
prévue à cet effet se trouve près de l’entrée du câble électrique.
Elle est indiquée par une plaquette portant le symbole signalé-
tique relatif.
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
11 · 22
03/2006
5.1.3 Contrôle de la pression de raccordement (Fig. 1)
La pression de raccordement doit être contrôlée avec un appareil
pour mesurer la pression des fluides (par ex : un tube en U, résolu-
tion min. 0,1 mbar).
Ôter la vis de fixation (22) du raccord prévu pour mesurer la pression
de raccordement et relier le flexible du manomètre : après avoir
mesuré la pression, remonter la vis (22).
5.1.4 Contrôle de la puissance selon la méthode volu-
métrique
À l’aide d’un contacteur de gaz et d’un chronomètre, il est possible
de déterminer le volume de gaz arrivant à l’appareil par unité de
temps. Le volume correct correspond à la valeur de réglage “E”
exprimée en litres par heure (l/h) ou bien en litres par minute (l/min).
Il est calculé selon la formule suivante :
Il est important que le mesurage soit effectué lorsque l’appareil est
éteint.
La valeur relative à la puissance thermique peut être demandée à la
compagnie de gaz locale.
La puissance nominale et la puissance minima par rapport à la pres-
sion nominale s’obtiennent en consultant le tableau relatif au régla-
ge du débit de gaz (Tab. 1).
Puissance
Puissance thermique d’exercice
E =
RECOMMANDATION
L'appareil n'est pas équipé de dispositif de préréglage
de la puissance nominale.
5.1.5 Contrôle de la puissance pour fonctionnement
au gaz liquide
Vérifier si le type d’injecteur employé correspond aux paramètres du
fabricant.
Contrôler que le réducteur de pression installé ait une pression en
sortie conforme aux indications du paragraphe 5.1.2 “Contrôle de la
puissance” (vérifiable sur la plaque signalétique de l’appareil ou par
mesurage de la pression).
5.1.6 Contrôle de la flamme pilote
Pour un réglage correct, la flamme pilote doit entourer le thermo-
couple et présenter une forme parfaite ; le cas échéant, régler l'air
du brûleur pilote.
5.1.7 Contrôle de l’air primaire
Le four et les foyers ouverts sont équipés d’un dispositif de réglage
de l’air primaire.
Le volume du débit d’air est correctement réglé s’il y a assez de pro-
tection contre le soulèvement de la flamme quand le brûleur est
froid ou contre le retour de flamme quand le brûleur est chaud.
6
8
7
9
22
5
4
0
21
3
11
13
12
14
17
1
2
10
A
Fig. 1
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
12 · 22
03/2006
18
6
14
16
15
3
9
19
2
Fig. 2B
A
15
14
2
9
19
11
12
13
17
3
4
16
18
Fig. 2A
18
14
12
13
11
16
3
9
19
2
Fig. 2C
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
13 · 22
03/2006
5.1.8 Contrôle du fonctionnement
Mettre l’appareil en service suivant les instructions reportées dans
le mode d’emploi ;
Vérifier l’absence de fuites de gaz au moyen d’un détecteur de
fuite de gaz en aérosol.
Contrôler l’allumage et la formation régulière de la flamme du
brûleur principal, pour le minimum également.
Pour le four GN 1/1 (Fig. 3B), après allumage (§ 6.3.3), porter la
manette au minimum (symbole étincelle) et vérifier que le brûleur
soit allumé sur toute sa circonférence avec une flamme la plus basse
possible. Les réglages éventuels s’effectuent au moyen de la vis (7).
Contrôler que les flammes pilote fonctionnent correctement.
Reporter les valeurs de réglage sur la plaquette signalétique pré-
vue à cet effet et l’appliquer en un point approprié.
Il est conseillé de stipuler un contrat d’entretien.
5.1.9 Recommandations pour l’installateur
Expliquer et montrer à l’utilisateur final le fonctionnement et l’u-
tilisation de l’appareil en suivant les instructions ; lui remettre le
manuel d’instructions en main propre.
L’informer que toutes modifications ou travaux exécutés dans
l’habitation et touchant l’alimentation d’air comburant entraî-
nent la nécessité d’effectuer un nouveau contrôle du fonctionne-
ment de l’appareil.
5.1.10 Conversion et adaptation à des types de gaz dif-
férents
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du méthane au gaz
liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, se reporter au tableau
“DONNEES TECHNIQUES” pour savoir quel est le modèle d’injecteurs
approprié au nouveau gaz.
Les injecteurs des brûleurs principaux et pilote pour les autres types
de gaz, reportant le diamètre relatif en centième de millimètre, se
trouvent dans un sachet fourni avec l’appareil. Après avoir terminé
la conversion ou l’adaptation au type de gaz, effectuer un contrôle
des fonctions de l’appareil tel que décrit au paragraphe 5.1.8
“Contrôle du fonctionnement”.
5.1.11 Remplacement des injecteurs du brûleur (Fig. 1)
Pour remplacer l’injecteur (1) : retirer la grille, le couvre-brûleur, la
tête du brûleur et la plaque de cuisson.
Dévisser ensuite la vis (2) qui fixe le capuchon de l’air primaire et
remplacer l’injecteur (1), voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”.
Après avoir monté l’injecteur, régler la distance de l’air primaire et
fixer le capuchon avec la vis prévue à cet effet, voir tableau “DON-
NEES TECHNIQUES”.
5.1.12 Réglage du minimum (Fig. 1)
La vis du minimum (5) doit être réglée comme suit :
en cas de fonctionnement au GPL la visser à fond ;
en cas de fonctionnement au méthane, à l’aide du tableau de
flux de gaz, vérifier la valeur en l/mn en correspondance avec la
valeur calorifique de fonctionnement (mesurage selon la métho-
de volumétrique). Utiliser l'appareil selon les instructions. Tourner
la manette en position de minimum, régler le flux à l’aide de la
vis (5) (en sens horaire = réduction du flux ; en sens anti-horaire =
augmentation du flux).
5.1.13 Remplacement de l’injecteur pilote, foyers
ouverts (Fig. 1)
Enlever la grille, la couronne et le corps pilote. Dévisser la vis qui fixe
le pilote au brûleur et le soulever pour une position plus pratique.
Dévisser l’écrou (11) et extraire le bicone (13) et l’injecteur (12).
Remplacer l’injecteur, voir le tableau “DONNÉES TECHNIQUES” et
remonter le tout en procédant de la façon inverse.
5.1.14 Remplacement de l’injecteur pilote du four à
gaz GN 2/1 (Fig. 2A)
Ôter le panneau antérieur/inférieur en dévissant les vis de fixation.
Retirer l’embout (11). Avec un tournevis, dévisser et remplacer l’in-
jecteur (12) voir tableau “DONNEES TECHNIQUES”.
Replacer ensuite la vis (11) et le joint correspondant (13).
5.1.15 Remplacement de l’injecteur pilote du four à
gaz MAXI (Fig. 2C).
Après avoir ouvert la porte du four, enlever la protection de la zone
injecteurs, dévisser l’écrou (11), enlever le bicone (13) et l’injecteur (12).
Remplacer l’injecteur (12), voir tableau “DONNEES TECHNIQUES, et
remonter touts les éléments en procédant de la façon inverse.
5.1.16 Remplacement de l’injecteur pilote du four à
gaz GN 2/1 (Fig. 2A)
Enlever le panneau inférieur comme décrit plus haut. Dévisser les vis
de fixation (2) de la douille d’air primaire (4) et enfoncer-la dans le
venturi. L’injecteur (3) est maintenant facilement accessible.
Après le remplacement de l’injecteur correspondant au type de gaz
distribué et aux données techniques, remonter le tout et régler la
distance “A” de l’air primaire, voir tableau “DONNEES TECHNIQUES.
5.1.17 Remplacement de l’injecteur du four à gaz GN
1/1 (Fig. 2B) et du four à gaz MAXI (Fig. 2C)
Après avoir ouvert la porte du four, retirer la grille, les supports de
grille et la sole inox. Dévisser ensuite la protection de la zone injecteurs.
Ôter le régulateur d’air en dévissant la vis (2) pour accéder à l’injec-
teur (3) ; remplacer ce dernier par le type adéquat au gaz utilisé,
voir tableau “DONNÉES TECHNIQUES”. Après le remplacement,
remonter le tout sans oublier de régler l’air, voir tableau “DONNÉES
TECHNIQUES”.
5.2 Entretien
Attention ! Avant d’effectuer tous travaux d’entretien
ou de réparation, débrancher l’appareil du réseau élec-
trique.
Les opérations d’entretien suivantes doivent être effectuées au
moins une fois par an :
Contrôle du fonctionnement des dispositifs de réglage et de
sécurité ;
Contrôle du comportement de combustion :
- Comportement durant l’allumage
- Sûreté de la combustion ;
Contrôle du fonctionnement selon les critères décrits au paragraphe
« Contrôle du fonctionnement » ;
Au cas où un nettoyage des brûleurs des foyers ouverts s’avérerait
nécessaire, procéder de la façon suivante :
Ôter les grilles, les couvre-brûleurs et les têtes de brûleurs ;
Nettoyer les éléments avec de l’eau, un produit détergent et un
accessoire approprié. Rincer et essuyer.
Lors du remontage, veiller à replacer correctement les différentes parties.
Au cas où un nettoyage du brûleur du four (18) (Fig. 2A/2B/2C) s’a-
vérerait nécessaire, procéder de la façon suivante :
Desserrer la vis (2), faire glisser le régulateur d’air dans le venturi
ou le retirer, dévisser l’injecteur (3) ainsi que l'écrou et la vis (9).
Dévisser la vis de fixation (19) (Fig. 2A) du brûleur et enlevez-le ;
Nettoyer soigneusement les trous du brûleur à l’aide d’une poin-
te de section adéquate ;
Contrôler que la sortie de fumées soit libre.
Remonter le tout en procédant de la façon inverse.
5 - PRÉDISPOSITION POUR LA MISE EN SERVICE
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
14 · 22
03/2006
5.3 Remplacement des composants
Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer cette
opération!
Pour remplacer les pièces énumérées ci-dessous, ôter d’abord les
manettes, le bandeau de commande (après avoir dévisser les vis de
fixation) et débrancher le câble d’alimentation électrique.
5.3.1 Vanne gaz du foyer ouvert (Fig. 1 – Pos. 4)
Desserrer le raccord de la conduite (6 et 9) du gaz et du thermocou-
ple (8), desserrer le raccord de fixation (7) de la vanne sur la rampe
et remplacer la pièce.
5.3.2 Thermocouple du foyer ouvert (Fig. 1 – Pos. 14)
Dévisser l’écrou de fixation (8) du thermocouple de la vanne et celui
du brûleur (17) puis remplacer la pièce (14).
5.3.3 Ampoule du four à gaz (Fig. 2A/2B) – Pos. 6)
En dévissant les vis de fixation, enlever le panneau inférieur, débrancher
le fil d’allumage puis dévisser les vis (15). Placer la nouvelle ampoule.
5.3.4 Vanne gaz du four (Fig. 3A/3B)
Desserrer les raccords (1, 2, 3, 4 Fig. 3A et 1, 2,3 Fig. 3B) servant au
branchement du tuyau de gaz et du thermocouple, retirer le fil du
thermostat de son logement dans la chambre de cuisson et monter
la nouvelle pièce en procédant de la façon inverse.
5.3.5 Thermocouple du four à gaz (Fig. 2A/2B/2C et 3)
Dévisser les vis (15), l’écrou de fixation (16) du thermocouple sur la
rallonge de la T.C. puis insérer la pièce neuve.
5.3.6 Brûleur principal du four à gaz (Fig. 2A)
Dévisser la vis de fixation (19) du brûleur principal et remplacer ce
dernier, voir également nettoyage du brûleur du four (§ 6.7) .
Après les opérations d’entretien ou de réparation, remon-
ter le bandeau de commande et le panneau inférieur.
Après avoir remplacé les composants du système de
conduite du gaz, il est nécessaire d’effectuer un contrôle
d’étanchéité et de fonctionnement de l’installation.
5.3.7 Résistances du four électrique GN 2/1 (Fig. 4A)
La résistance inférieure est située sous la sole. La résistance supé-
rieure est fixée à la voûte de la chambre de cuisson.
Pour extraire les résistances, dévisser les vis qui les fixent à la patte d'at-
tache correspondante, tirer les résistances avec leurs fils vers l’avant.
Débrancher les fils à l’aide d’un tournevis et monter la nouvelle
résistance en procédant de la façon inverse.
5.3.8 Résistances du four électrique GN 1/1 (Fig. 4B)
Débrancher l’appareil du réseau électrique !
La résistance inférieure est située sous la sole. La résistance supé-
rieure est fixée à la voûte de la chambre de cuisson et la résistance
de l’aspirateur se trouve derrière la plaque postérieure.
Pour extraire les résistances, ôter éventuellement la sole et/ou le
panneau postérieur, dévisser les vis de fixation des résistances, puis
tirer ces dernières avec leurs fils vers l’avant.
Débrancher les fils, monter la nouvelle résistance en procédant de la
façon inverse.
5.3.9 Ventilateur four à gaz et four électrique GN 1/1
(Fig. 4B)
Pour remplacer le ventilateur du four, retirer la plaque du fond.
Enlever l’hélice (1) en dévissant l’écrou de blocage (2).
Dévisser les boulons (3) de la patte de fixation (4) qui fixe le
moteur (5) au four, tirer en avant la patte avec le moteur et les fils,
démonter puis remonter en procédant de la façon inverse.
5
1
2
3
7
6
4
7
6
5
4
3
2
1
Fig. 3A
6
1
3
2
0
2
3
4
5
6
7
MAX
5
Fig. 3B
6 - MODE D’EMPLOI
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
15 · 22
03/2006
6.1 Normes de sécurité relatives à l’utilisa-
tion, à l’entretien et à la réparation
• L’appareil est destiné à la cuisson d'aliments à l’échelle indus-
trielle. L’utilisation et le nettoyage ne peuvent être effectués
par du personnel qualifié. L’entretien et la réparation doivent
être effectués uniquement par des techniciens qualifiés.
• Ces prescriptions doivent être communiquées aux collabora-
teurs directement intéressés et dans le cadre de la formation
professionnelle interne.
• Attention! N’utiliser l’appareil que sous surveillance!
• Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer.
N’utiliser l’appareil que sous contrôle constant. Ne jamais uti-
liser d’eau pour éteindre de la graisse ou de l’huile enflam-
mée ! Les couvrir avec un couvercle, éteindre la cuisinière et
retirer le récipient de la zone de cuisson.
• Ne pas laisser les foyer fonctionner à vide.
• Ne pas surcharger la cuisinière. Pour un emploi correct de
l’appareil, ne pas utiliser de récipient d’un diamètre beaucoup
plus grand que les foyers.
• Les parties de l’appareillage et les accessoires qui entrent en
contact avec les aliments après avoir été nettoyés avec des pro-
duits détergents doivent être rincés abondamment à l’eau claire.
• Ne pas projeter d’eau ou de vapeur à haute pression sur la
cuisinière !
• Éteindre l’appareil avant de nettoyer le local avec des dispo-
sitifs à jets d’eau ou de vapeur à haute pression.
• Éteindre l’appareil avant et durant tout nettoyage.
• Ne pas utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale
qualificato.
• Les réparations doivent être effectuées uniquement par du
personnel qualifié. Pour les réparations, l’appareil doit être
isolé par un dispositif omnipolaire de tension (interrupteur
local, disjoncteur).
• Le niveau d’émission sonore de l’appareil en marche est
inférieur à 70dB (A). Des normes nationales de sécurité bien
précises imposent impérativement ce paramètre.
RECOMMANDATION
Attention ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les
inexactitudes dues à des erreurs de traduction ou d’impression
éventuellement contenues par ce livret d’instructions. Le fabri-
cant se réserve en outre le droit d’apporter toutes les modifica-
tions qu’il jugera nécessaires pour améliorer le produit, sans
varier pour autant les caractéristiques principales, . Le fabricant
décline toute responsabilité au cas où les directives prescrites
dans ce manuel d’instructions ne seraient pas respectées.
6.2 Mise en marche
6.2.1 Allumage et mise hors service du brûleur d’un
foyer ouvert (Fig. 1)
Tourner la manette du brûleur choisi (21) jusqu’au symbole de l’é-
tincelle. Appuyer à fond et à l’aide d’une allumette ou autre, allu-
mer le brûleur pilote. Maintenir la manette enfoncée pendant 15-20
secondes. Au cas où la flamme pilote s’éteindrait au moment du
relâchement de la manette, répéter l’opération.
Porter ensuite la manette en position de minimum ou de maximum
pour allumer le brûleur principal. Tourner la manette vers la droite
jusqu’au symbole de l’étincelle pour éteindre le brûleur principal.
Pour éteindre la flamme pilote, porter la manette sur la position (0).
6.3 Allumage et extinction des fours à gaz
(Fig. 3A/3B)
6.3.1 Allumage de la flamme pilote des four à gaz GN
2/1 et MAXI (Fig. 3A)
Appuyer et tourner la manette vers la gauche jusqu’au symbole de
l'étincelle (5). Maintenir la manette enfoncée et activer simultané-
ment à répétition le bouton d’allumage piézoélectrique (6) jusqu’à
ce qu’il allume la flamme pilote. L'allumage de la flamme pilote est
visible à travers le trou situé sur la sole de la chambre de cuisson (à
porte ouverte). Maintenir la manette enfoncée pendant 15-20
secondes environ. Au cas où la flamme pilote s’éteindrait au
moment du relâchement de la manette, répéter l’opération.
6.3.2 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température des fours à gaz GN 2/1 et MAXI (Fig. 3A)
Pour allumer le brûleur principal, tourner encore la manette vers la
gauche jusqu’à la température choisie. Le thermostat est divisé en
positions allant de 1 à 7 ; les valeurs indicatives de la température
relative à chaque position sont les suivantes :
Fig. 4A
98 6 7
0
50
100
150
200
250
300
0
6 - MODE D’EMPLOI
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
16 · 22
03/2006
Extinction
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette jusqu’à la
position “étincelle”, seule la flamme pilote reste allumée. Pour l’ex-
tinction totale, porter la manette en position (0) ; dans cette posi-
tion, le brûleur pilote s'éteint également.
6.3.3 Allumage du four à gaz GN 1/1 (Fig. 3B)
Appuyer sur l’interrupteur en amont de l'appareil. Appuyer et tourner
la manette vers la gauche jusqu’au symbole de l'étincelle (5). Maintenir
la manette enfoncée et activer simultanément à répétition le bouton
d’allumage piézoélectrique (6). Maintenir la manette enfoncée pen-
dant15-20 secondes environ après l'allumage, vérifiable au travers du
trou situé sur la sole de la chambre de cuisson (à porte ouverte).
6.3.4 Allumage du brûleur principal et réglage de la
température du four à gaz GN 1/1 (Fig. 3B)
Pour allumer le brûleur principal, tourner la manette (5) en position
de 2 à MAX, sachant que les différentes positions correspondent aux
températures suivantes :
sono le seguenti:
Extinction
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la manette jusqu’à la
position “étincelle”, seule la flamme pilote reste allumée. Pour l’ex-
tinction totale, porter la manette en position (0) ; dans cette posi-
tion, le brûleur pilote s'éteint également.
6.4 Allumage et extinction du four électrique
GN 1/1 (Fig. 4B)
Sélectionner le type de chaleur souhaitée en tournant la manette (6)
sans oublier que quelque soit sa position, le voyant lumineux restera
allumé (8).
Ce symbole correspond à l’éclairage du four par les deux
ampoules internes sans que le four ne soit allumé (en option).
Le four chauffe soit par en haut (résistance de la voûte) soit
par en bas (résistance de la sole). Ce qui correspond au mode
de cuisson traditionnel.
Position
234567MAX
Degré Centigrade (° C)
160 175 190 210 230 260 300
L’élément inférieur chauffant est insérer (résistance de la
sole). La chaleur monte ainsi du bas vers le haut.
Le réchauffement se produit du haut vers le bas lorsque la
résistance supérieure est activée (résistance de la voûte).
Dans cette position, la résistance appelée “gril” et qui est
située dans la partie supérieure du four à l’intérieur de la
résistance de la voûte, est allumée.
De la même façon que précédemment avec mise en marche
du ventilateur (convection).
Dans cette position, la résistance de la voûte (du dessus), la
résistance de la sole (du dessous) et, simultanément, la fonc-
tion de ventilation (convection) s’allument.
Cuisson par convection
Dans cette position la chaleur est produite par une résistance
circulaire située au fond, sur la plaque postérieure du four
autour du ventilateur.
Fonction de décongélation
Aucun élément chauffant ne fonctionne mais pour déconge-
ler rapidement les aliments, ceux-ci sont soumis à l’action du
ventilateur.
En tournant la manette (7) il est possible de choisir la température
désirée : le voyant lumineux (9) s’allume et s’éteint avec les résistances.
Pour éteindre le four, tourner les deux manettes en position (zéro).
6.5 Allumage et extinction du four élec-
trique GN 2/1 (Fig. 4A)
En tournant le bouton de sélection (6) à droite, choisir le type de
cuisson et de chaleur, dessus et/ou dessous.
Pour chacune des ces positions le voyant lumineux vert s’allume (8
= appareil branché). En portant la manette (7) sur la température
désirée, les résistances se mettent en marche, le voyant lumineux (9)
s’allume puis s’éteint lorsque la température sélectionnée est rejoin-
te et que les résistances s’éteignent. Pour éteindre le four, tourner
le thermostat et le sélecteur en position (0).
6.6 Arrêt en cas de panne
En cas de panne, mettre l’appareil hors tension selon les indications
du paragraphe “Mise hors service” de ce manuel. En cas de panne,
fermer le robinet d’arrivée de gaz . Débrancher l’appareil du réseau
d’alimentation électrique.
2 1 43
3
3
5
Fig. 4B
98 6 7
0
50
100
150
200
250
300
0
Position 1234567
Degré Centigrade (° C)
160 175 195 220 240 265 290
6 - MODE D’EMPLOI
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
17 · 22
03/2006
6.6.1 Que faire en cas de panne et d’inactivité prolon-
gée de l’appareil
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes, le nettoyer à
fond, fermer le robinet du gaz et débrancher la prise de courant.
En cas de mauvais fonctionnement ou de fonctionnement irrégulier,
fermer le robinet d’arrivée de gaz. En cas de panne, informer le ser-
vice d’assistance après vente.
6.7 Nettoyage de l’appareil et fréquence
d’entretien
Attention ! Ne pas utiliser d’appareil à jet d’eau ou à
pression pour laver la cuisinière.
Le nettoyage doit être effectué lorsque la cuisinière est
froide.
Un nettoyage soigneux et quotidien lorsque l’appareil est froid
garantit un parfait fonctionnement et la longévité de l’appareil. Les
parties en acier inoxydable doivent être nettoyées avec un chiffon
imprégné d’eau et de produit détergent ; ne pas utiliser de substan-
ces agressives ou abrasives.
Ne pas utiliser de laine d’acier qui risquerait de provoquer la forma-
tion de rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des matériaux fer-
reux. Éviter l’emploi de papier de verre et de papier imprégné de gel
lubrifiant lord du nettoyage.
Dans certains cas, il est possible d’utiliser de la poudre de pierre ponce.
Si les salissures sont tenaces, utiliser des éponges synthétiques (ex.
éponge Scotch).
Après le nettoyage, rincer avec de l’eau claire et essuyer avec un
chiffon doux.
Au cas où le nettoyage du brûleur principal s’avérerait nécessaire,
procéder comme suit :
Ôter la grille de support, le couvre-brûleur, la couronne et la tête
du brûleur ;
Nettoyer les éléments du brûleur avec de l’eau et un produit déter-
gent, en utilisant un ustensile adéquat, puis rincer et essuyer ;
Lors du remontage, veiller à replacer correctement les différents
éléments.
Toute opération d’entretien et de réparation ne doit être effectuée
que par un technicien qualifié agréé.
L’appareil ne doit en aucun cas être nettoyé avec des
appareils à jet d’eau ou de vapeur à haute pression !
Faire contrôler la cuisinière au moins une fois par an ; il est conseillé
de stipuler un contrat d’entretien.
6.8 Recommandations pour le traitement des
cuisines industrielles en acier inoxydable.
6.8.1 Renseignements utiles sur l’acier inoxydable
En général les cuisinières industrielles sont fabriquées avec les types
d’acier inoxydable ayant les codes suivants :
1.4016 ou 1.4511 = acier chromé magnétisable
1.4301, 1.4401 et 1.4571 = acier nickel-chrome non magnétisable
Les aciers chromés offrent des caractéristiques thermo-techniques
favorables. En effet, ils présentent une tendance mineure à se défor-
mer sous l’effet de la chaleur.
Les aciers au nickel-chrome en revanche, présentent de bonnes quali-
tés de résistance à la corrosion.
La résistance à la corrosion des aciers inoxydables dérive de la formation
d’une patine passive sur la surface entrant en contact avec de l’oxygène.
L’oxygène contenu dans l’air suffit à former cette patine passive qui
permet l’élimination automatique d’anomalies ou de détériorations
causées par des actions mécaniques. La patine passive se forme ou se
reforme plus rapidement si l’acier entre en contact avec de l’eau
contenant de l’oxygène.
Un effet renforcé s’obtient avec des acides à action oxydante (acide
nitrique, acide oxalique). Ces acides sont utilisés lorsque l’acier a été
soumis à de fortes sollicitations chimiques et par conséquent, a
perdu grande part de sa patine passive.
La couche passive peut être détériorée ou chimiquement compromi-
se lorsque des agents de réduction (qui consomment de l’oxygène)
ou des températures élevées entrent en contact avec l’acier. Parmi
ces substances agressives, on relève par exemple :
les substances salines ou sulfureuses
les chlorures (sels)
les concentrés d’épices tels que la moutarde, l’essence de vinaig-
re, les bouillons cubes, les solutions avec du sel de cuisine, etc.
D’autres détériorations peuvent être causées par :
la rouille extérieure (par ex. celle d’autres composants, ustensiles
ou début de rouille)
des particules de fer (par ex. limaille)
le contact avec des métaux non ferreux (formation d’éléments)
le manque d’oxygène (par ex. aucune prise d’air, eau pauvre en
oxygène).
6.8.2 Recommandations et conseils pour l’entretien
des appareillages en acier inoxydable
La surface des appareils en acier inoxydable doit toujours être pro-
pre et en contact avec l’air. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, lais-
ser les portes ouvertes de façon à garantir le passage de l’air.
Enlever régulièrement les incrustations de calcaire, graisses, amidon
et blanc d’œuf sous lesquelles la rouille pourrait se former au cas
où l’air ne passerait pas. Ne pas utiliser de produits blanchissants
ou contenant du chlore lors du nettoyage. Suivre les éventuelles
indications du fabricant pour ce qui concerne les produits déter-
gents spécifiques et les méthodes de nettoyage à adopter pour
l’appareil. En absence de recommandation spécifique pour ce qui
concerne le nettoyage, il sera cependant nécessaire d’utiliser des
produits détergents à basse teneur en chlorure.
Après le nettoyage, éliminer les éventuels résidus de produit
détergent en rinçant abondamment à l’eau claire puis essuyer
soigneusement les surfaces.
Limiter le plus possible le contact de l’acier inoxydable avec des
acides concentrés, des épices, des sels, etc. Même les vapeurs aci-
des qui se forment en nettoyant le carrelage favorisent la corro-
sion de l’acier inoxydable.
Notamment pour les casseroles, les marmites et les différents
accessoires, il est déconseillé de charger la chambre de cuisson
seulement avec des aliments ayant une teneur élevée en sel.
Il est préférable de cuisiner ensemble des aliments de nature diffé-
rente, par ex. des mets gras ou des légumes contenant des acides.
Éviter d’endommager la surface en acier inoxydable, notamment
avec des métaux divers. Les résidus d’autres métaux provoquent
la formation de micro-éléments chimiques qui peuvent favoriser
la corrosion. Dans tous les cas, éviter le contact entre fer et acier
qui provoquerait l’apparition de rouille. L'éventuel contact de
l’acier inoxydable avec le fer (laine d’acier, limailles de tuyaux,
eau ferrugineuse) peut provoquer des phénomènes de corrosion.
Pour le nettoyage mécanique, il est par conséquent conseillé d’u-
tiliser exclusivement de la laine d’acier ou des brosses en soie
naturelle, en plastique ou en acier. La laine d’acier ou les brosses
avec acier inox éliminent la rouille par frottement. Des zones de
rouille à peine formées peuvent être éliminées avec des produits
détergents liquides légèrement abrasifs ou avec du papier de
verre fin. Des tâches de rouille plus étendues peuvent être enle-
vées avec une solution chaude d’acide oxalique à 2-3%. Si ces
produits pour le nettoyage ne sont pas suffisants, un traitement
avec de l’acide nitrique à 10% sera nécessaire.
Attention ! Ces traitements doivent être effectués uni-
quement par des techniciens qualifiés et dans le
respect des normes en vigueur.
6 - MODE D’EMPLOI
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
18 · 22
03/2006
REMARQUE
6.8.3
La Directive 2002/96/EC (RAEE):
informations aux utilisateurs
Cette note informative est unique-
ment destinée aux possesseurs d’ap-
pareils qui portent le symbole repré-
senté par la Fig. A sur l’étiquette
adhésive appliquée sur le produit
(étiquette matriculaire) et reportant
les données techniques.
Ce symbole indique que le produit est classé, selon les nor-
mes en vigueur, dans la catégorie des appareils électriques ou
électroniques et qu’il est conforme à la Directive EU
2002/96/EC (RAEE). Ainsi, à la fin de sa vie utile, il devra obli-
gatoirement être traité séparément des déchets domestiques,
en le remettant gratuitement à un centre de collecte diffé-
renciée pour les appareils électriques et électroniques ou
bien en le restituant au revendeur au moment de l’achat
d’un nouvel appareil équivalent.
L’utilisateur est responsable de la remise de l’appareil à la fin
de sa vie aux structures de collecte, sous peine de sanctions
prévues par la législation en vigueur sur les déchets.
La collecte différenciée adaptée pour l’envoi successif de l’ap-
pareil qui n’est plus utilisé au recyclage, au traitement et à
l’élimination dans le respect l’environnement contribue à évi-
ter de possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la
santé et favorise le recyclage des matériaux dont le produit
est composé.
Pour plus d’informations concernant les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimination des
déchets ou au magasin où l’achat a été effectué.
Les producteurs et les importateurs obtempèrent à leur
responsabilité pour le recyclage, le traitement et l’élimination
dans le respect de l’environnement aussi bien directement
qu’en participant à un système collectif.
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
19 · 22
03/2006
NL
A
21
5
6
7
2
P3
P4
P5
P6
P1
P2
1
3
4
C
R
G
RC
RG
MV
~
RV
RS
T
RG
RS
RV
MV
T
Résistance gril
Résistance sole
Résistance ventilateur
Motoventilateur
Thermostat
A
C
R
G
RC
Bornier
Commutateur
Voyant lumineux vert
Voyant lumineux jaune
Résistance voûte
7 - APPENDICE: SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
063_02 / 063_92 - CUISINIÈRE À GAZ
20 · 22
03/2006
400 V 3N ~ 8.48 A
L1mA L2 L3 N PE
3
2
1
0
B2
5
P3 P5P4 P2P6
672134
B1
P1
1
P2
2
P3
3
P4
4
F1
B2
P3
5
P4
6
P6
P5
P2
7
2134
1 3 52 4 6
1 3 52 4 6
R2
R1
H1 H2
F2
230 V 3 ~ 14.75 A
13 524 6
R1/R2
230 V ~ 25.7 A
13 524 6
R1/R2
L1 N
1 mA234
1 mA234
L1 L2 L3
AGB 351/WP
H1
H2
R1-2
F2
Voyant lumineux (réseau)
Voyant lumineux (réchauffement)
Résistance four
Limitateur de température
mA
B1
B2
F1
Borne
Interrupteur
Sélecteur
Thermostat
Puissance raccordée : 5.9 kW 230/400
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool AGB 362/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire