Whirlpool AGB 465/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
014_02 / 014_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
10/2005
GRILLADE GAZ
AGB 455/WP · AGB 457/WP
AGB 463/WP · AGB 459/WP
AGB 461/WP · AGB 465/WP
AGB 467/WP · AGB 470/WP
Représentation schématique page 3
Caractéristiques de l'appareil 5
Données techniques 5-6
Instructions pour la mise en service 7
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité 7
Montage 7
Emplacement de l'installation 7
Conditions réglementaires d’installation 7
Installation 7
Procedures d'installation 7
Evacuation des gaz 7
Mise en service 8
Operations préliminaires à la mise
en service 8
Mise en fonctionnement 8
Vérification de la puissance 8
Contrôle de la pression d'entrée 8
Contrôle de la puissance suivant l
a méthode volumétrique 8
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide 9
Contrôle de la veilleuse d'allumage 9
Contrôle de l'air primaire 9
Contrôles des fonctions 9
Recommandations pour l'operateur 9
Fonctionnement avec d'autres types
de gaz 9
Remplacement de l'injecteur du brûleur
principal 9
Remplacement de l'injecteur du
brûleur de la veilleuse d'allumage 9
Reglage du ralenti page 10
Entretien 10
Remplacement des composants 10
Bougie d’allumage 10
Vanne du gaz 10
Thermoucouple 10
Notice d'emploi
Mise en marche des plaques
lisses, rainurees et chromés
11
Première cuisson 11
Allumage 11
Allumage du brûleur de la veilleuse
d'allumage 11
Allumage du brûleur principal et réglage
de la température 11
Arrêt 11
Arrêt pendant le fonctionnement normal 11
Arrêt en cas de panne 11
Comportement en cas de
panne ou d'interruption
prolongée du fonctionnement 11
Nettoyage de l'appareil et fréquence
d'entretien 12
Surface lisse/nervurée 12
Avertissement 13
INDEX
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
2
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
3
Représentation schématique
Raccordement du gaz
Pla
q
ue des caracteristi
q
ue
G
T
Représentation schématique
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
4
270
455
270
455
AGB 455/WP
AGB 457/WP
AGB 459/WP
AGB 461/WP
AGB 463/WP AGB 465/WP
(AGB 467/WP)
G
G
G
G
AGB 470/WP
G
Raccordement du gaz
Plaque des caracteristique
G
T
5
014
-
02 / 014
-
92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
Description
Grillade à gaz avec plaque lisse
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
Grillade à gaz avec plaque nervuree
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee
Grillade à gaz avec plaque nervuree
Grillade à gaz avec plaque lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque lisse chromee - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/2 lisse et 1/2 nervuree - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz - plaque 1/3 nervuree et 2/3 lisse - 2 zones de cuisson
Grillade à gaz avec plaque nervuree - 2 zones de cuisson
Dimensions externes
(LxPxH) - mm.
400 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
800 x 900 x 875 (1090)
400 x 900 x 270
400 x 900 x 270
400 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
800 x 900 x 270
N.
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
51BQ2910
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Le présents instructions pour la mise en service sont valables
pour nos fritteuses à gaz qui appartiennent à la catégorie
II2E+3+ (voir tableau à la page 6).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie avant de
l'appareil (sur le tableau des commandes); elle comporte toutes les
données de référence nécessaires,telles que: le constructeur, la
pression d’entrée, le type degaz pour lequel l’appareil est prédisposé,
etc.
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
Modèle
AGB 455/WP
AGB 457/WP
AGB 463/WP
AGB 459/WP
AGB 461/WP
AGB 465/WP
AGB 467/WP
AGB 470/WP
6
014
-
02 / 014
-
92 Pour France et Belgique - Grillade gaz
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/G25
G30/31
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Air primaire distance « A »
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
15
19
15
19
TABLEAU 1
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
G20/G25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
20/25 mbar
28-30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
0.66
0.48
1.31
0.97
165 R
réglable
120
-
2 x 165 R
réglable
2 x 120
-
36
19
2 x 36
2 x 19
13
6.2
2.6
26
6.2 + 6.2 = 12.4
2.6 + 2.6 = 5.2
AGB 455/WP - AGB 457/WP
AGB 463/WP
AGB 459/WP - AGB 470/WP
AGB 471/WP - AGB 465/WP
AGB 467/WP
Modèle
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
7
Structure, equipements installés et di-
spositifs de sécurité
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui régla-
bles en hauteur.
Carrosserie externe en acier au chrome-nickel 18/10.
La plaque en acier spécial présente une surface lisse ou
nervurée, munie de protections latérales et postérieures
contre les éclaboussures réalisées en acier au chrome-
nickel 18/10.
Par ailleurs elle comporte un tiroir en acier inoxydable
pour la récupération de la graisse.
Le chauffage de la plaque est effectué au moyen de brû-
leurs en acier chromé de forme tubulaire, résistants aux
contraintes d’origine thermique ou mécanique.
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injec-
teurs fixes.
La chambre de combustion et les cheminées d’évacua-
tion du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par élec-
trolyse.
Le réglage de la température est possible grâce à des
vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le
réglage peut être effectué d’une position minimum à une
position maximum en passant par des niveaux intermé-
diaires sélectionnables à souhait.
Nos grillades sont disponibles dans la version munie de
plaque lisse ou nervurée.
Les modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB 461/WP -
AGB 465/WP - AGB 467/WP sont pourvus de 2 zones de
cuisson séparées avec commandes de réglage de la
température indépendantes.
Emplacement de l’installation
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien
aéré et de le placer si possible au-dessous d’une hotte
aspirante. Il est possible de monter l’appareil tout seul ou
bien de le placer à côté d’autres équipements.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 200 mm. pour
les parois latérales et 200 mm. pour la paroi postérieure
dans le cas où l’appareil se trouve proche de parois réali-
sées en matériau inflammable.
S’il n’est pas possible de respecter ces distances, pren-
dre des mesures de sécurité adéquates contre d’éven-
tuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfa-
ces d’installation avec des carreaux, ou encore en instal-
lant des protections anti-radiations. Placer les appareils
sur une table or sur une tablette du même type en maté-
riel non inflammable.
Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la
plaque des caractéristiques de l’appareil si celui-ci est
prédisposé et adapté pour le type de gaz disponible.
Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent,
consulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres
types de gaz”, page 9.
Conditions réglementaires d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec-
tués conformément aux textes réglementaires et règles
de l’art en vigueur, notament:
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures
liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la
restauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’éta-
blissements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
INSTALLATION
Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en parti-
culier: le montage, le raccordement, la vérification de la
puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation
pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la
mise en service, doivent être effectués par des entrepri-
ses autorisées par l’Organisme pour la Distribution du
Gaz local conformément aux normes en vigueur.
En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
Procédures d’installation
Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les
pieds d’appui réglables en hauteur. Le raccordement de
l’embout de R 3/4” prévu sur l’appareil avec la conduite
du gaz peut être fixe ou bien démontable en intercalant
un connecteur conforme à la norme. En cas d'emploi de
tubes flexibles, utiliser des tubes en acier inoxydable et
conformes à la norme DIN 3383, partie 1 ou DIN 3384. .
Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité
en utilisant un vaporisateur de détection des fuites appro-
prié.
Evacuation des gaz
Du fait qu’il s’agit de plaques à gaz appartenant au type
de construction A, elles n’ont pas besoin d’être rac-
cordées à une installation pour l’évacuation du gaz.
Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation,
respecter les normes en vigueur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
Opérations préliminaires à la mise en
service
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revê-
tement adhésif de protection. Ensuite, nettoyer soigneu-
sement les surfaces de travail et les parties externes avec
de l’eau tiède et du détersif en utilisant un chiffon humidi-
fié pour éliminer complètement toute trace de l’anti-rouille
appliqué à l’usine, puis essuyer avec un chiffon propre.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de
vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et
type de gaz employé) correspondent à la famille et le
groupe de gaz disponibles sur place.
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de
gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis
(voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de
gaz”, page 9). Pour la mise en fonctionnement suivre les
instructions pour l’utilisation.
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale
prédisposés sur l’appareil.
La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques
de l’appareil;
- minimale.
Les injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des
“DONNEES TECHNIQUES”.
Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la
puissance nominale en fonction des injecteurs prevus
sont:
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
(propane).
21
22
16 17
1
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
8
En dehors des plages de pression citées, il n’est pas pos-
sible de faire fonctionner les appareils.
Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer
aux données de tableau 1.
Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance
nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un
compteur en utilisant la “méthode volumétrique”.
Toutefois, en règle générale, une vérification du fonction-
nement correct des injecteurs est suffisante.
Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3)
La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un ma-
nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1
mbar). Enlever la vis (22) de la prise de pression et rac-
cordercette dernière au tube du manomètre: après avoir
pris la mesure, revisser hermétiquement la vis (22).
Contrôle de la puissance suivant la
méthode volumétrique
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est
possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil
par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en
litres par heure ou en litres par minute (I/min).
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appa-
reil est en état d’inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être
demandée auprès de l’Organisme local pour la
Distribution du Gaz.
Les puissances nominale et minimale par rapport à la
pression nominale, sont obtenues en consultant le ta-
bleau pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
ATTENTION
Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est
pas prévu.
Puissance
Pouvoir Calorifique
E =
3
MISE EN SERVICE
Plaques lisses
rainurées et chromée
AVEC VALVE
THERMOSTATIQUE
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
9
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux
données du constructeur.
Contrôler que le détendeur monté sur l’installation pré-
sente une pression de sortie conforme au paragraphe
"Vérification de la puissance", page 8 (vérifiable sur la
plaque des caractéristiques de l’appareil ou en mesurant
la pression).
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit en-
tourer complètement le thermocouple et la forme de la
flamme doit etre parfaite: dans le cas contraire, vérifier
que l’injecteur correspond au type de gaz.
Contrôle de l’air primaire
Les plaques à surface lisse et/ou nervurée sont équipées
d’un réglage de l’air primaire.
Le flux du volume d'air est correctement réglé lorsqu'il
existe une protection appropriée contre l'augmentation
de la flamme quand le brûleur est froid ou contre des re-
tours de flamme quand il est chaud.
Contrôle des fonctions
- Mettre l’appareil en service en suivant les
instructions;
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la
flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
- Stipuler un contrat d’entretien.
Recommendations pour l’opérateur
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et
l’utilisation de l’appareil en suivant les instructions et lui
remettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructura-
tion ou de modification du bâtiment susceptibles d’en-
dommager l’alimentation d’air pour la combustion ren-
dent nécessaire une nouvelle vérification des fonctions
de l’appareil.
Fonctionnement avec d’autres types
de gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz
naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz,
il faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur
principal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau
“DONNEES TECHNIQUES”. Les injecteurs des brûleurs
principaux et de la veilleuse pour les différents types de
gaz, portant la dimension en centièmes de mm, se trou-
vent dans une enveloppe fournie avec l’appareil (les
injecteurs du brûleur de la veilleuse d'allumage portent
un numéro de code). A la fin de la transformation ou de
l’adaptation, vérifier les fonctions de l’appareil (voir para-
graphe "Contrôle des fonctions").
Remplacement de l’injecteur du brû-
leur principal (Fig. 2)
Pour changer l’injecteur (30), retirer le tiroir pour la ré-
cupération de la graisse et desserrer la vis de fixation du
tableau des commandes. Enlever le tableau. A l’aide
d’une clé appropriée dévisser l’injecteur du porte-injec-
teur et le remplacer par un nouvel injecteur (voir le ta-
bleau “DONNEES TECHNIQUES”).
Si nécessaire, tirer en arrière la douille de réglage de l’air
en desserrant la vis (39); le remplacement est ainsi faci-
lité. Une fois monté le nouvel injecteur, rétablir la distance
"A" (voir tableau "DONNEES TECHNIQUES”).
Remplacement de l’injecteur du brû-
leur de la veilleuse d’allumage (Fig. 5)
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement ac-
cessible après avoir retiré le tiroir pour la récupération de
la graisse et enlevé le tableau des commandes (de la ma-
nière décrite précédemment).
Le brûleur de la veilleuse est équipé d’une alimentation
29
31
4028 30
39
26
2
fixe. Pour le passage à un autre type de gaz, il faut rem-
placer l’injecteur du brûleur (36) en fonction du type de
gaz utilisé en desserrant le raccord (35) (voir tableau
“DONNEES TECHNIQUES”).
Réglage du ralentl (Fig. 3)
En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNI-
QUES” régler la vis du ralenti (36) de la manière suivante:
- pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complè-
tement la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis
du ralenti et régler l’air primaire:
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la va-
leur de réglage en l/min correspondant au pouvoir ca-
lorifique (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- mettre l’appareil en fonctionnement conformément
aux instructions;
- après 45 minutes de fonctionnement, ramener la clé
sur le ralenti et régler la puissance thermique minimum
en tournant la vis de réglage (36) (vers la droite = ré-
duction du débit du gaz; vers la gauche = augmenta-
tion du débit du gaz).
Pour le modèles AGB 459/WP - AGB 470/WP - AGB
461/WP - AGB 465/WP - AGB 467/WP le réglage s’effec-
tue indépendamment pour chaque brûleur.
ENTRETIEN
Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins
une fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de ré-
glage et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procé-
dure décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions pa-
ge 9".
S’il devient nécessaire de nettoyer le brûleur principal,
procéder de la manière suivante:
a) retirer les clés de commande, le tiroir de récupéra-
tion de la graisse et le tableau des commandes après
avoir dévissé ses vis de fixation;
b) débrancher la conduite du gaz des porte-injecteurs
en dévissant le raccord à vis (28, Fig. 2);
c) enlever la tôle frontale de la chambre de combustion
en desserrant les vis de fixation, puis desserrer les vis
de fixage du brûleur.
Le brûleur principal peut être extrait pour le nettoyage.
Nettoyer soigneusement ses orifices de sortie à l’aide
d’un instrument ou, par exemple, d’une petite tige de
diamètre approprié.
Lors du réassemblage du brûleur faire attention à l’enfi-
ler correctement avec la partie postérieure dans l’em-
boîtement de la chambre de combustion.
- Contrôler que le trajet d’évacuation du gaz ne pré-
sente aucun défaut.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que
par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord
les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de
la graisse et le tableau des commandes (après avoir des-
serré les vis de fixation).
Bougie d’allumage (Fig. 5)
Il faut extraire la bougie (37) par le bas. Débrancher le
câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixation et monter
une nouvelle bougie.
Vanne du gaz (Fig. 3)
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermo-
couple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimenta-
tion à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
Thermocouple (Figs. 3 et 5)
Desserrer les raccords à vis fixant le thermocouple au robi-
net du gaz et au brûleur de la veilleuse d’allumage; monter
un nouveau thermocouple.
Lorsque le remplacement est terminé, remonter dans l’or-
dre correct le tableau des commandes et les différentes
pièces.
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d’éléments fai-
sant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier
l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
10
35
36
34
29
37
5
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
11
NOTICE D’EMPLOI
10
6
5
4
4
Valve thermostatique
Position degrés °C
1 160
2 175
3 195
4 220
5 240
6 265
7 290
- Pour la valve thermostatique le minimum est en position
1 et le maximum en position 7.
ARRET
Arrêt pendant le fonctionnement
normal
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tour-
ner la manette de commande jusqu’à la position ;
dans cette position seule la veilleuse d’allumage reste al-
lumée.
Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la manettede
commande jusqu’à la position ; dans ce cas, le brûleur
de la veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi.
Arrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appa-
reil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil.
Comportement en cas de panne ou
d’interruption prolongée du fonction-
nement
Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de
temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionne-
ment irrégulier, fermer le robinet de raccordement au ré-
seau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la
prise de courant.
En cas de panne, informer le service d’assistance.
MISE EN MARCHE DES PLAQUES LIS-
SES, RAINUREES ET CHROMÉS
(Avec robinet thermostatique)
PREMIERE CUISSON SUR LA PLAQUE
Important!
Avant d’utiliser l’appareil pour la pre-
mière fois, il est recommandé de nettoyer soigneuse-
ment la surface lisse ou nervurée de la plaque avec
de l’eau tiède et un détersif, en utilisant un chiffon
doux pour éliminer toute trace d’anti-rouille appliqué
à l’usine; essuyer avec un linge propre.
ALLUMAGE
Allumage du brûleur de la veilleuse
d’allumage (Fig. 4)
Appuyer sur la manette(4) et la tourner vers la gauche ju-
squ’à la position .
Maintenir la manetteenfoncée et actionner simultané-
ment
à plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectri-
que (6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visi-
ble à
travers l’ouverture (10) sur le tableau des commandes.
Maintenir la manette enfoncée encore pendant environ
15-20 secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint
après que la manettea été relâchée, répéter la procédu-
re d’allumage.
Allumage du brûleur principal et
réglage de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner ultérieurement la
manette de commande vers la gauche jusqu’à la position
desirée. Le thermostat a 8 positions, de 1 à 7; les valeurs
indicatives de témperature pour chaque position sont les
suivantes:
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
12
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Surface lisse/nervurée
Après la cuisson à la grille, il est recommandé de net-
toyer la surface de la plaque, lisse ou nervurée,
lorsqu’elle est encore relativement chaude, avec de la
toile de verre ou un tampon métallique à récurer.
Afin d’éviter la formation de rouille, il est conseillé de trai-
ter la surface de la plaque avec une mince couche d’hui-
le de cuisine.
Vider et nettoyer tous les jours le tiroir de récupération
de la graisse.
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir dé-
sactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et
sa longue durée de vie.
Les parties en acier doivent être nettoyées avec de l’eau
et du détergent en utilisant un chiffon humidifié; ne pas
employer de substances abrasives ou de détersifs corro-
sifs. N’employer la paille de fer que sur la plaque, car el-
le risque de provoquer la rouille.
Pour cette même raison, éviter le contact avec des maté-
riaux en fer.
Eviter d’employer le papier de verre ou la toile d’émeri
pour nettoyer toutes les parties en acier sauf la plaque.
Dans des cas particuliers, il est admis d’utiliser de la
pierre ponce en poudre.
Si la saleté est très importante, nous conseillons d’utiliser
une éponge synthétique (par exemple Scotchbrite).
Après le nettoyage, rincer avec de l’eau propre et es-
suyer avec un linge.
Toute opération d’entretien doit être effectuée exclusive-
ment par du personnel qualifié.
Soumettre l’appareil à un contrôle au moins une fois par
an; à ce propos, nous conseillons de stipuler un contrat
d’entretien.
014
-
02 / 014
-
92 - Grillade gaz
13
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AGB 465/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire