Whirlpool AGB 450/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
013_02 / 013_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
10/2005
CUISEUR A GAZ POUR PATES
AGB 448/WP
AGB 450/WP
AGB 527/WP
AGB 529/WP
AGB 055/WP
AGB 057/WP
Représentation schématique page 3
Caractéristiques de l'appareil 7
Données techniques 7-8
Instructions pour la mise
en service 9
Structure, équipements installés et
dispositif de sécurité 9
Montage 9
Emplacement de l'installation 9
Conditions réglementaires d’installation 9
Installation 9
Procedures d'installation 9
Branchement gaz 9
Branchement eau 9
Evacuation des gaz 9
Mise en service 10
Operations préliminaires à la mise
en service 10
Mise en fonctionnement 10
Vérification de la puissance 10
Contrôle de la pression d'entrée 10
Contrôle de la puissance suivant
la méthode volumétrique 10
Vérification de la puissance avec
fonctionnement au gaz liquide 11
Contrôle de la veilleuse d'allumage 11
Contrôle de l'air primaire 11
Contrôle des fonctions 11
Recommandations pour l'operateur 11
Fonctionnement avec d'autres types
de gaz 11
Remplacement de l'injecteur du brûleur
principal
page
11
Remplacement de l'injecteur du
brûleur de la veilleuse d'allumage 11
Réglage du ralenti 11
Entretien 11
Remplacement des composants 11
Bougie d’allumage 12
Venne du gaz 12
Thermocouple 12
Notice d'emploi 13
Première cuisson 13
Allumage 13
Allumage du brûleur de la veilleuse
d'allumage 13
Allumage du brûleur principal et réglage
de la température 13
Arrêt 13
Arrêt pendant le fonctionnement normal 13
Arrêt en cas de panne 13
Comportement en cas de panne ou
d'interruption prolongée
du fonctionnement 13
Nettoyage de l'appareil et fréquence
d'entretien 14
Nettoyage quotidien courant 14
Précautions cours d’emploi 14
Protection de l’acier inox 14
Avertissement 13
INDEX
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
2
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
3
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
A
B
C
D
E
F
G
C
B
D
A
G
2121
220
F
E
220
410
310
G
100
100
F
E
250
AGB 448/WP
poids env.100 kg
G
2121
220
F
E
220
410
310
G
100
100
F
E
250
C
B
D
A
Représentation schématique
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
4
Représentation schématique
800
900
A
F
G
C
B
D
A
AGB 450/WP
G
2121
220
F
E
220
410
310
G
100
100
F
E
250
A
C
D
C
B
D
poids env.112 kg
AGB 055/WP
poids env.70 kg
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
A
B
C
D
E
F
G
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
5
Représentation schématique
A
C
D
C
B
D
900
C
B
D
A
800
900
A
F
G
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
A
B
C
D
E
F
G
AGB 057/WP
poids env.96 kg
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
6
Représentation schématique
AGB 527/WP
D
B
C
A
G
G
2121
220
285 100
100
F
F
E
E
220
310 250
G
G
2121
220
285 100
100
F
F
E
E
220
310 250
D
B
C
A
G
G
2121
220
285 100
100
F
F
E
E
220
310 250
A
AGB 529/WP
D
B
C
D
B
C
poids env.96 kg
poids env.112 kg
Robinet d'écoulement
Robinet d'alimentation
Bouton de commande gaz
Piézoélectrique
Ecoulement eau
Alimentation eau
Raccordement du gaz
A
B
C
D
E
F
G
013
-
02 / 013
-
92 Pour France et Belgique - Cuiseur a gaz poura pates
7
2 -
CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNEES TECHNIQUES
Le présents instructions pour la mise en service sont vala-
bles pour nos cuisinieres à gaz qui appartiennent à la
catégorie II2E+3+ (voir tableau à la page 6).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la par-
tie avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); el-
le comporte toutes les données de référence nécessaires,
telles que: le constructeur, la pression d’entrée, le type de
gaz pour lequel l’appareil est prédisposé, etc.
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
Modèle
AGB 448/WP
AGB 450/WP
AGB 055/WP
AGB 057/WP
AGB 527/WP
AGB 529/WP
Dimensions
externes (LxPxH+H1) mm
400 x 900 x 875-1090
800 x 900 x 875-1090
400 x 900 x 530
800 x 900 x 530
400 x 700 x 875-1090
800 x 700 x 875-1090
Branchement
eau - mm
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ø 12
Ecoulement eau
R 1"
R 1"
R 1"
R 1"
R 1"
R 1"
Raccordement
du gaz
R 3/4" ISO R228
R 3/4" ISO R228
R 3/4" ISO R228
R 3/4" ISO R228
R 1/2" ISO R228
R 1/2" ISO R228
Contenance cuve
lt
36
2 x 36
36
2 x 36
28
2 x 28
N.
51BQ2900
51BQ2900
51BQ2900
51BQ2900
51BQ2901
51BQ2901
013
-
02 / 013
-
92 Pour France et Belgique - Cuiseur a gaz poura pates
8
Air primaire distance « A »
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
TABLEAU 1
Modèle
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/G25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
G20/G25
G30/31
20/25 mbar
28-30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Repere puissance nominale
Repere ralenti
15
4
245
réglable
160
100
réglable
20
21
10.5
4.1
15
4
2 x 245
réglable
2 x 160
2 x 100
réglable
20
42
(10.5x2)= 21.0
(4.1x2)= 8.2
22
20
2 x 230
réglable
2 x 150
2 x 100
réglable
20
36
(9x2)= 18.0
(3.8x2)= 7.6
22
20
230
réglable
150
100
réglable
20
18
9
3.8
1.195
0.822
2.390
1.644
2.048
1.409
1.024
0.704
AGB 448/WP
AGB 055/WP
AGB 450/WP
AGB 057/WP
AGB 529/WPAGB 527/WP
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
9
Structure, equipements installés et di-
spositifs de sécurité
Structure robuste en acier, avec 4 pieds d’appui réglables
en hauteur.
Carrosserie externe et cuve entièrement en acier au chro-
me-nickel 18/10.
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est équipé d’injec-
teur réglable.
La chambre de combustion et les cheminées d’évacuation
du gaz sont réalisées en tôle d’acier zingué par électroly-
se.
Le réglage de la température est possible grâce à des
vannes spéciales équipées de dispositifs de sécurité; le
réglage peut être effectué d’une position minimum à une
position maximum en passant par des niveaux intermé-
diaires sélectionnables à souhait.
Emplacement de l’installation
Il est conseillé d’installer l’appareil dans un local bien aéré
et de le placer au-dessous d’une hotte aspirante. Il est
possible de monter l’appareil tout seul ou bien de le pla-
cer à côté d’autres équipements.
Il faut en tous cas prévoir une distance de 50 mm. pour les
parois latérales et 50 mm. pour la paroi postérieure dans
le cas où l’appareil se trouve proche de parois réalisées
en matériau inflammable.
S’il n’est pas possible de respecter ces distances, pren-
dre des mesures de sécurité adéquates contre d’éven-
tuels surchauffages, par exemple en recouvrant les surfa-
ces d’installation avec des carreaux, ou encore en instal-
lant des protections anti-radiations. Placer les appareils
sur une table or sur une tablette du même type en matériel
non inflammable.
Avant d’effectuer le raccordement, il faut vérifier sur la pla-
que données de l’appareil si celui-ci est prédisposé et
adapté pour le type de gaz disponible.
Si l’appareil fonctionne avec un type de gaz différent, con-
sulter le paragraphe “Fonctionnement avec d'autres types
de gaz”, page
11
.
Conditions réglementaires d’installation
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec-
tués conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notament:
- Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescription générales
Pour tous les appareils:
- Articles GZ
Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures li-
quéfiés.
Ensuite, suivant l’usage:
- Articles CH
Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement
d’air et production de vapeur d’eau chaude sanitaire.
- Articles GC
Installations d’appareils de cuisson destinées à la re-
stauration.
b) Prescriptions particulières à chauque type d’établis-
sements recevant du public (hôpitaux, magasins,
etc...).
INSTALLATION
Le montage, I’installation et l’entretien, et donc en particu-
lier: le montage, le raccordement, la vérification de la
puissance, les travaux de transformation ou d’adaptation
pour le fonctionnement avec un type de gaz différent et la
mise en service, doivent être effectués par des entrepri-
ses autorisées par l’Organisme pour la Distribution du Gaz
local conformément aux normes en vigueur.
En premier lieu, demander l’avis de cet organisme.
Procédures d’installation
Pour la mise à niveau correcte de l’appareil, agir sur les
pieds d’appui réglables en hauteur.
Branchement gaz
Le raccordement de l’embout, de R 1/2” pour le modèle
AGB 527/WP, AGB 529/WP et de R 3/4" pour le modèle
AGB 448/WP, AGB 450/WP, AGB 055/WP, AGB 057/WP
prévu sur l’appareil avec la conduite du gaz, peut être fixe
ou bien démontable en intercalant un connecteur confor-
me à la norme.
Si l’on utilise des conduites flexibles, elles devront être en
acier inoxydable et conformes à la norme.
Une fois le raccordement terminé, vérifier son étanchéité
en utilisant un vaporisateur de détection des fuites ap-
proprié.
Branchement eau
Le branchement hydrique peut être effectué à l’aide ou
d’un raccord rigide, ou d’un raccord flexible.
Le tube d’entrée a un diamètre de 12 mm.
Evacuation des gaz
Du fait qu’il s’agit appareille à gaz appartenant au type de
construction A, elles n’ont pas besoin d’être raccordées à
une installation pour l’évacuation du gaz.
Pour ce qui concerne la ventilation du local d'installation,
respecter les normes en vigueur.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE EN SERVICE
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
10
Opérations préliminaires à la mise en
service
Avant la mise en service, il est conseillé de retirer le revê-
tement adhésif de protection.
Ensuite, nettoyer soigneusement les surfaces de travail et
les parties externes avec de l’eau tiède et du détersif en
utilisant un chiffon humidifié pour éliminer complètement
toute trace de l’anti-rouille appliqué à l’usine, puis essuyer
avec un chiffon propre.
Mise en fonctionnement
Avant la mise en fonctionnement, il est recommandé de
vérifier si les caractéristiques de l’appareil (catégorie et ty-
pe de gaz employé) correspondent à la famille et le grou-
pe de gaz disponibles sur place.
Dans le cas contraire, effectuer le passage à la famille de
gaz requise ou bien l’adaptation au groupe de gaz requis
(voir paragraphe “Fonctionnement avec d’autres types de
gaz” page 11).
Pour la mise en fonctionnement suivre les instructions
pour l’utilisation.
Vérification de la puissance
Utiliser les injecteurs destinés à la puissance nominale
prédisposés sur l’appareil.
La puissance peut être de deux types:
- nominale, indiquée sur la plaque des caractéristiques
de l’appareil;
- minimale.
Les dits injecteurs sont mentionnés dans le tableau 1 des
instructions de montage.
Les tolérances des pressions d’exercise pour obtenir la
puissance nominale en fonction des injecteurs prevus
sont:
- de 15 à 22,5 mbar pour les gaz de la deuxième famille;
- de 25 à 45 mbar pour les gaz de la troisième famille
(propane).
En dehors des plages de pression citées, il n’est pas pos-
sible de faire fonctionner les appareils.
Pour régler la puissance au ralenti, il faut se conformer
aux données des tableaux 1 (tableau de réglage du pas-
sage du gaz).
Si l’on désire un contrôle supplémentaire de la puissance
nominale, il est possible de l’effectuer au moyen d’un
compteur en utilisant la “méthode volumétrique”.
Toutefois, en règle générale, une vérification du fonction-
nement correct des injecteurs est suffisante.
Contrôle de la pression d’entrée (Fig 3)
La pression d’entrée doit être mesurée à l’aide d’un ma-
nomètre (par exemple un tube en u, précision min. 0,1
mbar).
Enlever la vis (22) de la prise de pression et raccordercet-
te dernière au tube du manomètre: après avoir pris la me-
sure, revisser hermétiquement la vis (22).
Contrôle de la puissance suivant la
méthode volumétrique
A l’aide d’un compteur de gaz et d’un chronomètre, il est
possible de relever le volume de gaz fourni à l’appareil
par unité de temps.
Le volume correct correspond à la valeur ”E” exprimée en
litres par heure ou en litres par minute (I/min).
Il est calculé sur la base de la formule suivante:
Il est important de mesurer la puissance lorsque l’appareil
est en état d’inertie.
La valeur correspondant au pouvoir calorifique peut être
demandée auprès de l’Organisme local pour la
Distribution du Gaz.
Les puissances nominale et minimale par rapport à la
pression nominale, sont obtenues en consultant le tableau
pour le réglage du passage du gaz (tableau 1).
ATTENTION
Le réglage à l’avance de la puissance nominale n’est
pas prévu.
Puissance
Pouvoir Calorifique
E =
MISE EN SERVICE
4
22
6
1
5
3
2
3
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
11
Vérification de la puissance avec fonc-
tionnement au gaz liquide
Vérifier que le type d’injecteurs utilisés correspond aux
données de tableau 1. Contrôler que le détendeur monté
sur l’installation présente une pression de sortie conforme
au paragraphe "Vérification de la puissance", page 10 (vé-
rifiable sur la plaque des caractéristiques de l’appareil et
en mesurant la pression).
Contrôle de la veilleuse d'allumage
Pour un réglage correct, la veilleuse d’allumage doit entou-
rer complètement le thermocouple et la forme de la flamme
doit etre parfaite: dans le cas contraire, régler la flamme de
la veilleuse d’allumage comme indiqué au paragraphe
concernant le réglage du brûleur de la veilleuse d’alluma-
ge.
Contrôle de l’air primaire
Les appareille sont équipées d’un réglage de l’air primaire.
Le flux du volume d’air est correctement réglé lorsqu’il exi-
ste une protection appropriée contre l’augmentation de la
flamme quand le brûleur est froid ou contre des retours de
flamme quand il est chaud. Selon les types des gaz, posi-
tioner le bague a la meseur ‘A’ (Fig. 1) de le tableu 1.
Contrôle des fonctions
- Mettre l’appareil en service en suivant les
instructions;
- Vérifier l’étanchéité des tuyaux du gaz;
- Contrôler l’allumage et la formation correcte de la
flamme du brûleur principal, même au ralenti;
- Contrôler que la flamme fonctionne correctement;
- Stipuler un contrat d’entretien.
Recommandations pour l’opérateur
- Expliquer et montrer à l’usager le fonctionnement et l’uti-
lisation de l’appareil en suivant les instructions et lui re-
mettre le manuel d’instructions.
- Informer l’opérateur que tous travaux de restructuration
ou de modification du bâtiment susceptibles d’endom-
mager l’alimentation d’air pour la combustion rendent
nécessaire une nouvelle vérification des fonctions de
l’appareil.
Fonctionnement avec d’autres types de
gaz
Pour passer à un autre type de gaz, par exemple du gaz
naturel au gaz liquide, ou bien à un autre groupe de gaz, il
faut employer des injecteurs adaptés pour le bûleur princi-
pal et la veilleuse d’allumage en suivant le tableau “DON-
NEES TECHNIQUES”.
Les injecteurs des brûleurs principaux et de la veilleuse
pour les différents types de gaz, portant la dimension en
centièmes de mm, se trouvent dans une enveloppe fournie
avec l’appareil.
A la fin de la transformation ou de l’adaptation, vérifier les
fonctions de l’appareil (voir paragraphe "Contrôle des
fonctions"page 30).
Remplacement de l’injecteur du brûleur
principal (Fig. 1)
Pour changer l’injecteur (30), ouvrir les petites portes. Avec
une clé de 12, dévisser l’injecteur du porte-injecteur et le
remplacer par un neuf (voir tableau “données techniques””.
Si cela est nécessaire, retirer le manchon de réglage de l’air
en desserrant les vis (39); la substitution en est ainsi faci-
litée.
Réglage du brûleur de la veilleuse d’al-
lumage (Fig. 2)
Le brûleur de la veilleuse d’allumage est facilement acces-
sible une fois que les petites portes sont ouvertes. Retirer la
vis (35) et régler la flamme à l’aide d’un tournevis. Lorsque
le réglage est effectué, revisser la vis (35) et sa garniture.
La flamme de la veilleuse d’allumage est correctement ré-
glée lorsqu’elle entoure complètement le thermocouple et
allume en toute sécurité le brûleur principal.
Réglage du ralentl (Fig. 3)
En faisant référence au tableau “DONNEES TECHNIQUES”
régler la vis du ralenti (2) de la manière suivante:
- pour le fonctionnement au gaz liquide, visser complète-
ment la vis de réglage du ralenti;
- pour le fonctionnement au gaz naturel, tourner la vis du
ralenti et régler l’air primaire:
- dans le tableau de réglage du débit du gaz, lire la valeur
de réglage en l/min correspondant au pouvoir calorifi-
que (calculé suivant la “Méthode Volumétrique”);
- mettre l’appareil en fonctionnement conformément aux
instructions;
- après qualques minutes de fonctionnement, ramener la
manette sur le ralenti et régler la puissance thermique
minimum en tournant la vis de réglage (2) (vers la droite
= réduction du débit du gaz; vers la gauche = augmen-
tation du débit du gaz).
ENTRETIEN
Effectuer les opérations d’entretien suivantes au moins une
fois par an:
- vérifier le fonctionnement de tous les dispositifs de régla-
ge et de sécurité;
- contrôler le fonctionnement des brûleurs:
- allumage
- sécurité de la combustion;
- contrôler les différentes fonctions en suivant la procédure
décrite au paragraphe "Contrôle des fonctions"page 30.
REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Le remplacement des pièces ne doit être effectué que
par du personnel autorisé!
Pour remplacer les pièces suivantes enlever tout d’abord
les clés de commande, retirer le tiroir de récupération de la
graisse et le tableau des commandes (après avoir des-
serré les vis de fixation).
Bougie d’allumage (Fig. 2)
La bougie (37) s’extrait en retirant les vis (36). .
Débrancher le câble d’allumage, desserrer l’écrou de fixa-
tion et monter une nouvelle bougie.
Vanne du gaz (Fig. 3)
Desserrer le raccord à vis des tuyaux du gaz et du thermo-
couple, desserrer ensuite les vis de fixation de l’alimenta-
tion à la rampe du gaz et insérer une nouvelle vanne.
Thermocouple (Figs. 2 et 3)
Desserrer les raccords à vis qui fixent le thermocouple (38)
au robinet du gaz (6) et au brûleur de la veilleuse d’alluma-
ge (34); monter un nouveau thermocouple. Lorsque le rem-
placement est terminé, remonter dans l’ordre correct le ta-
bleau des commandes et les différentes pièces.
ATTENTION
Après avoir effectué le remplacement d’éléments fai-
sant partie de l’alimentation du gaz, il faut vérifier
l’étanchéité et les fonctions des différents éléments.
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
12
A
32
30
39
31
1
38
37
34
36
35
2
MISE EN MARCHE
PREMIERE CUISSON
Important!
Il est nécessaire, avant d’utiliser l’appareil pour la pre-
mière fois, de nettoyer soigneusement la cuve avec de
l’eau tiède et un produit détergent, en utilisant un
chiffon doux pour éliminer tout résidu résultant de la
fabrication de l’appareil.
Essuyer enfin avec un chiffon humide.
ALLUMAGE
Allumage du brûleur de la veilleuse
d’allumage (Fig. 4)
Appuyer sur la clé (3) et la tourner vers la gauche jusqu’à
la position .
Maintenir la clé enfoncée et actionner simultanément à
plusieurs reprises le bouton d’allumage piézoélectrique
(6) jusqu’à ce que la veilleuse s’allume; elle est visible à
travers l’ouverture (10) sur la chambre de combustion.
Maintenir la clé enfoncée encore pendant environ 15-20
secondes; si la flamme de la veilleuse s’éteint après que
la clé a été relâchée, répéter la procédure d’allumage.
Allumage du brûleur principal et régla-
ge de la température (Fig. 4)
Pour allumer le brûleur principal, tourner la clé de com-
mande vers la droite jusqu’à la position de débit maxi-
mum ou continuer jusqu’à la position du débit mini-
mum
;
la puissance thermique doit être réglée entre
ces deux positions.
ARRET
Arrêt pendant le fonctionnement
normal
Pour éteindre uniquement les brûleurs principaux, tourner
la clé de commande jusqu’à la position ; dans cette
position seule la veilleuse d’allumage reste allumée.
Pour l’arrêt total de l’installation, tourner la clé de com-
mande jusqu’à la position ; dans ce cas, le brûleur de la
veilleuse d’allumage s’éteint lui aussi.
Arrêt en cas de panne
En cas de fonctionnement défectueux, désactiver l’appa-
reil; fermer la vanne d’alimentation de l’appareil.
Comportement en cas de panne ou
d’interruption prolongée du fonctionne-
ment
Si l’appareil doit rester inactif pendant une période de
temps prolongée ou en cas de panne ou de fonctionne-
ment irrégulier, fermer le robinet de raccordement au ré-
seau du gaz à l’extérieur de l’appareil et débrancher la
prise de courant. Nettoyer soigneusement (voir nettoyage
et protection acier)
En cas de panne, informer le service d’assistance.
NOTICE D’EMPLOI
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
13
6
3
104
5
9
4
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
14
NETTOYAGE DE L’APPAREIL ET
FRÉQUENCE D’ENTRETIEN
Le nettoyage quotidien soigné, effectué après avoir dé-
sactivé l’appareil, garantit son fonctionnement parfait et sa
longue durée de vie.
Nettoyage quotidien courant
Nettoyer soigneusement et régulièrement les surfaces en
utilisant un chiffon humide.
L'eau et le savon ainsi que des produits détersifs ordinai-
res peuvent être utilisés à condition que ceux-ci ne soient
pas abrasifs et ne contiennent pas de substances à ba-
se de chlore, comme par exemple l'hypochlorite de so-
dium (eau de javel), d'acide chlorhydrique, ou d'autres so-
lutions, car ces produits corrodent très rapidement et défi-
nitivement l'acier inox.
Il faut de même éviter absolument d'employer, pour le net-
toyage des sols situés sous les appareils ou près de ceux-
ci, les produits cités ci-dessus car les vapeurs ou d'éven-
tuelles gouttes peuvent provoquer sur l'acier les mêmes
effets destructeurs.
Frotter uniquement dans le sens du satinage. Rincer pour
finir à grande eau et essuyer soigneusement.
Ne jamais utiliser de jets d'eau afin d'éviter des infiltrations
dans les parties internes.
Taches d'aliments ou résidus durcis:
Laver à l'eau chaude avant qu'ils ne durcissent. Si les rési-
dus ont déjà durci, utiliser de l'eau et du savon ou un dé-
tersif ne contenant pas de chlore et éventuellement une
brosse en bois ou une paille fine en acier inox, rincer et
essuyer avec soin.
Incrustations calcaires:
Les dépôts calcaires sur le fond des cuves, des cassero-
les, etc, doivent être éliminés en utilisant les produits dé-
sincrustants vendus dans le commerce et en respectant
leur mode d'emploi.
Rayures:
Les surfaces rayées doivent être polies en utilisant une lai-
ne d'acier inox très fine ou une petite éponge abrasive en
matériel fibreux synthétique. Frotter dans le sens du sati-
nage, rincer soigneusement et essuyer. Ne jamais em-
ployer pour le nettoyage de l'acier inox de paille de fer ni
la laisser posée dessus car de minuscules dépôts ferreux
pourraient rester en superficie et provoquer, par contact,
la formation de rouille.
Précautions en cours d'emploi
Sauces et condiments:
Tous les récipients en acier inox utilisés pour contenir des
ingrédients particulièrement acides (vinaigre, sel, jus de
citron, tomate, etc..) doivent être soigneusement lavés afin
d'en éliminer les résidus. Il faut en particulier éviter que les
solutions salées n'évaporent, ne sèchent ou ne demeurent
sur les surfaces en acier inox.
Ne jamais employer de gros sel qui, étant trop lourd, se
déposerait sur le fond sans se dissoudre totalement et qui
à la longue, pourrait être responsable de phénomènes de
corrosion.
Il est donc conseillé, ou d'utiliser du sel fin, ou de disseu-
dre le gros sel dans un récipient à part. Ne le mettre en
aucun cas dans l'eau froide ou pire encore sans eau.
Il convient de couvrir les cuves lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
Protection de l'acier inox
Les appareils qui ne sont pas utilisés pendant un certain
temps doivent être, après que les surfaces extérieures en
acier inox aient été nettoyées et bien essuyées, recouverts
d'un voile d'huile de vaseline ou mieux encore d'un des
produits conçus à cet effet en vente normalement dans le
commerce.
Ceux-ci, en effet, en plus d'uniformiser l'acier et de le ren-
dre brillant le protègent de l'humidité et de la saleté pou-
vant également être responsables de corrosion.
Ils sont essentiellement constitués d'un mélange de sub-
stances huileuses et détergentes et existent en sprays
pratiques et faciles à utiliser.
013
-
02 / 013
-
92 - Cuiseur a gaz poura pates
15
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE SE RESERVE LE DROIT
D'APPORTER A SES PRODUITS LES MODIFICATIONS
QU'ELLE RETIENDRA UTILES OU NECESSAIRES, SANS
TOUTEFOIS EN COMPROMETTRE LES
CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool AGB 450/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire