Whirlpool AGB 510/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

038_02 / 038_92 Pour France et Belgique
Instructions pour l'installation,
emploi et entretien
01/2006
MARMITES Á GAZ 50 lt
AGB 509/WP
·
AGB 510/WP
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
2
Raprésentation schématique
et dimentions page 3
Mesurage de la pression du gaz
en entrée 4
Robinet - soupape du gaz 4
Brûleur pilote 5
Brûleur principal 5
Règlage de l’air primaire pour les
brûleurs principaux 6
Tableau de commandes 6
Instructions et notices générales 7
Données techniques 7-8
Caractéristiques de construction 9
Caractéristiques pour marmites indirectes 9
Lois, normes techniques et directives
applicables 9
Préparation spécifique pour le local
d’installation 9
Installation et entretien 10
Mise en place 10
Installation 10
Raccordement eau 10
Raccordement au réseau distribution gaz 10
Contrôle fonctionnement de l’installation
du gaz 10
Contrôle de la pression du gaz en entrée 10
Contrôle du débit d’air primaire 11
Essais et mise en fonction 11
Transformation à d’autres types de gaz 11
Remplacement des injecteurs 11
Remplacement de l’injecteur pour le
brûleur pilote 11
Règlage de la portée pour le maximum 11
Entretien de l’appareil page 11
Mesures à prendre en cas d’anomalies –
Remèdes 11
Emploi et nettoyage 12
Indications pour l’utilisateur 12
Mode d’emploi 12
Emploi du couvercle des marmites
autoclaves 12
Allumage et extinction de cuisson 13
Nettoyage et soin de l’appareil 13
Nettoyage journalier 13
Mesures à prendre en cas d’arrêt
prolongé 13
Mesures à prendre en cas d’anomalie
de fonctionnement 13
Que faire, si … 13
Avertissement 14
INDEX
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
3
C
A
B
50
380
350
30
125
A
B
G
A Raccord eau chaude de 10 mm
B Raccord eau froide de 10 mm
G Raccord gaz R1/2” normes ISO 7-1
AGB 509/WP
AGB 510/WP
Repprésentation schématique
Mesurage de la pression du gaz en entrée
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
4
B
A
A Prise de pression en entrée
B Prise de pression en sortie
Robinet - Soupage du gaz
B
A
G
H
E
C
F
A Ecrou pour thermocouple
B Sortie du gas
C Prise de pression en sortie
E Vis de règlage pour portée nominale
F Entrée gaz
G Prise gaz pour brûleur pilote
H Vis de règlage pour la portée du minimum
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
5
Brûleur pilote
D
E
C
B
A
A Thermocouple
B Brûleur pilote
C Bougie d’allumage
D Injecteur
E Vis d’étanchéité
B
A
C
A Brûleur
B Injecteur
C Rampe porte-injecteur
Brûleur principal
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
6
H
C
A
F
D
E
A Poignée de commande
C Position de fermeture
D Position de minimum
E Position de maximum
F Position pilote
Règlage de l’air primaire pour les brûleurs principaux
Commande
038
-
02 / 038
-
92 Pour France et Belgique - Marmites a gaz 50 lt
7
- Lire attentivement le présent manuel, il contient des infor-
mations importantes concernant la sécurité de l’installa-
tion, de l’entretien et de l’emploi.
- Conserver soigneusement ce manuel d’instructions.
- L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée
au personnel spécialment formé.
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance.
- Toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a
été projeté est à considérer comme impropre et dange-
reuse.
- Durant son fonctionnement l’appareil présente des surfa-
ces chaudes. Faire attention!
- Eteindre l’appareil en cas de panne ou d’anomalie de
fonctionnement.
- En cas de réparation, s’adresser uniquement au Service
Assistance.
- Toutes les informations importantes, à propos de l’appa-
reil, pour le Service Assistance sont reportées sur la pla-
quette technique (voir illustration “Dimentions de l’appa-
reil et positions des raccordements”).
- Si l’intervention de l’assistance technique s’impose, lui
fournir des renseignements détaillés sur l’anomalie con-
statée, ceci permettra au service assistance de compren-
dre de suite de quoi il s’agit.
- Pendant les opérations d’installation et d’entretien il est
conseillé d’utiliser des gants de protection des mains.
Attention!: Il est indispensable dÕobserver stric-
tement les prescriptions de protection contre les in-
cendies.
INSTRUCTIONS ET NOTICES GÉNÉRALES
2 - CARACTÉRISTIQUES DES APPAREILS
3 - DONNÉES TECHNIQUES
Le présents instructions pour la mise en service sont valables
pour nos marmites á gaz qui appartiennent à la catégorie
II2E+3+ (voir tableau à la page 8).
La plaque portant les caractéristiques se trouve sur la partie
avant de l'appareil (sur le tableau des commandes); elle
comporte toutes les données de référence nécessaires, telles
que: le constructeur, la pression d’entrée, le type degaz pour
lequel l’appareil est prédisposé, etc.
0051
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L'APPAREIL DOIT ETRE BRANCHE CONFORMEMENT AUX LOIS EN VIGUEUR ET
INSTALLE DANS UN LOCAL BIEN AERE. LIRE LES MANUELS D'INSTRUCTION AVANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
L'APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN PERSONNEL QUALIFIE.
G30/G31G30/G31 28-30/37 mbar28-30/37 mbar
G20/G25G20/G25 20/25 mbar20/25 mbar
Modèle
Type de chauffage
(A) Largeur
(B)Profondeur
(C) Hauteur
Diamètre récipient
Capacité utile cuve
Pression en cuve de cuisson
Pression boyler
Prise eau chaude
Prise eau froide
Pression eau en réseau
Raccord du gaz
N.
mm
mm
mm
mm
lt
bar
bar
mm
mm
kPa
R"
direct
800
700
900
400
50
-
-
10
10
50 - 300
1/2"
51BS3467
indirect
800
700
900
400
50
-
0,5
10
10
50 - 300
1/2"
51BS3467
AGB 509/WP AGB 510/WP
038
-
02 / 038
-
92 Pour France et Belgique - Marmites a gaz 50 lt
8
Air primaire distance « A »
G20/G25
G30/31
TABLEAU 1
Catégorie
Type de construction
Air comburant
Puissance thermique nominale
Puissance thermique minima
Pression de raccordement
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Paramètres raccordement du gaz
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
Injecteurs Ø 1/100 mm
Brûleur
principal
G20/G25
G30/G31
(HuB = 9.45 kWh/m
3
) m
3
/h
(HuB = 12.87 kWh/kg) kg/h
G20/G25
G30/G31
20/25 mbar
28-30/37 mbar
II2E+3+
A
m
3
/h
kW
kW
Nr. d’injecteurs brûleur pilote
Gaz méthane G20/G25
Gaz liquide G30/G31
Repere puissance nominale
Repere ralenti
Repere puissance nominale
Repere ralenti
G20/G25
G30/G31
Calibrage de la capacité du minimum
Gaz méthane 2E+
Gaz liquide 3+
10
Ouvert
AGB 509/WP
AGB 510/WP
27
15,5
7
3 x 175
Réglable
3 x 110
Réglable
35
20
4.5 mbar
7 mbar
1.764
1.213
Modèle
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
9
Caracteristiques de construction
- La structure portante est en acier sur 4 pieds règlables
en hauteur.
- Recipient de cuisson en acier inox AISI 316, épaisseur
20/10.
- Les panneaux sont en acier AISI 304, épaisseur 10-12/10
- Le chauffage de la cuve est réalisé par des brûleurs tu-
bulaires en acier inox très performants, résistants aux
contraintes mécaniques et thermiques.
- Le gaz est alimenté par une électrovanne multifonction-
nelle.
- L’appareil est doté de brûleurs pilote avec un injecteur
fixe, et en plus il est fournis d’un allumage piezo-élec-
trique.
- La sécurité de l’appareil est garantie par un thermo-
couple qui interrompt le flu de gaz dans le cas où pour
un motif quelconque il devrait s’éteindre.
- Le couvercle est en acier inoxidable.
- Le robinet de vidange de la marmite est en laiton chro-
mé.
- La prise pour l’entrée de l’eau froide est de 10mm.
- La prise pour l’entrée de l’eau chaude est de 10mm.
- L’appareil est doté d’un robinet mélangeur.
Caractéristiques particulières seule-
ment pour les marmites indirectes
(mod. AGB 510/WP)
- Cuve de cuisson et double paroi (interstice) en acier in-
oxidable.
- Pour un fonctionnement assuré, l’appareil est équipé des
composants suivants:
- Soupape de sécurité pour la vapeur, tarée à 0,5 bar;
- Manomètre pour l’indication de la pression de vapeur;
- Chargement d’eau dans la double paroi (interstice),
par robinets, avec contôle de niveau.
- Le thermostat de sécurité interrompt automatiquement
le fonctionnement en cas d’anomalie.
Lois, normes techniques et directives
applicables
Pour l’installation de l’appareil, observer scrupuleusement
les prescriptions suivantes:
- Lois en vigueur sur la matière;
- Eventuelles normes hygiéniques-sanitaires portant sur
les locaux de cuisine;
- ormes comunales et/ou régionales telles que les règle-
mentations sur la construction et contre les risques d’in-
cendie;
- Prescriptions en vigueur sur la sécurité du travail;
- Lois n.1083 del 06.12.71 “Normes pour la sécurité de
l’emploi de gaz combustible”;
- Lois UNI-CIG 7129/92 et UNI-CIG 7131/72 “Normes pour
l’installation à gaz alimentaires du réseau de distribution
ou gaz GPL”;
- Lois UNI-CIG 7723/77 “Appareils de cuisson et similaire
fonctionnant au gaz pour grande installation.
Prescriptions de sécurité”;
- Lois UNI-CIG 8723/86 “Installation à gaz pour appareils
utilisés dans les cuisines professionnelles et communau-
tés”;
- Prescriptions de l’organisme de distribution de gaz;
- Prescriptions du comité des électro-techniciens relatives
à la sécurité électrique;
- Prescription de l’organisme à l’énergie électriques;
- S’il y a lieu, autres prescriptions locales.
Preparation specifique pour le local
d’installation
- Puisque l’appareil appartient au type d’installation A, (il
ne nécéssite pas de raccordement direct à une chemi-
née ou à l’installation d’extraction des fumées), il est im-
portant d’installer l’appareil dans une pièce bien aérée,
et que toutes les ouvertures de sécurités prescritte pour
sa puissance soit respectées.
- On conseille, cependant, que l’appareil soit positionné
sous une hotte d’aspiration pour permettre une rapide et
constante évacuation des vapeurs de cuisson.
- Linstallation à adduction du gaz doit disposer de robi-
nets d’interceptions rapide homologué à cet emploi.
- Cet appareil nécessite de deux entrées d’eau, une pour
l’eau chaude et l’autre pour l’eau froide. Chaque ligne
doit disposer d’un robinet d’interception.
Attention! : L’interrupteur omnipolaire et les robi-
nets d’interceptions doivent se trouver auprès de l’ap-
pareil et dans une position facilement accessible à
l’opérateur.
Mise en place
Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun domma-
ge. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher
l’appareil et avertir immédiatement le point de vente.
Enlever le film en PVC qui protège les panneaux.
Les éléments composant l’emballage doivent être élimi-
nés selon les instructions fournies. En règle générale, ces
composants se classent par typologie et sont remis au
service municipal d’élimination des déchets.
Il faut respecter une distance de 5 cm entre le dos (chemi-
née) de l’appareil et la paroi d’appui. Il n’y a pas de pres-
criptons particulières regardant la distance par rapport à
d’autres appareils ou parois, on conseille de laisser latéra-
lement un espace suffisant pour d’éventuelles installations
et/ou réparations. Dans le cas, où l’appareil devrait être à
contact direct avec des parois inflamables, on conseille
l’application d’un isolement thermique adéquat.
L’appareil doit être mis à niveau. Pour les petites diffé-
rences de niveau, utiliser les pieds règlables (visser ou
dévisser). Toute inclination peut porter préjudice au bon
fonctionnement de l’appareil.
Installation
Attention! : Les opérations d’installation et de
raccordement sont réservées au personnel qualifié.
Attention! : Avant de commencer l’installation,
vérifier les indications de la plaquette technique et les
caractéristiques du réseau électrique ou d’adaptation
à d’autres types de gaz.
Raccordement eau
La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50
et 300 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de
pression en amont de l’appareil.
Installer en amont de l’appareil un organe de coupure
pour chaque alimentation.
Les arrivées d’eau de 10 mm (chaude et froide) sont pré-
vues dans la partie inférieure du côté droit de l’appareil.
Exécuter le raccordement comme prévus par les normes.
Raccordement au réseau de distribu-
tion gaz
Le diamètre de la tuyauterie du gaz dépend du type de
gaz et d’appareil et, de même que pour l’installation de
ces tuyauteries, il faut respecter les prescriptions en vi-
gueur.
L’installation d’arrivée du gaz peut être fixe ou amovible; si
des tuyaux flexibles sont utilisés, ceux-çi doivent être en
matériaux inoxydable et résistant à la corrosion.
Si des matériaux d’étanchéité sont utilisés pour le raccor-
dement, ceux-çi doivent être homologués et éprouvés
pour cette utilisation.
Le raccordement à gaz est prédisposé sur l’appareil dans
la partie inférieure du côté droit.
Après avoir raccordé l’appareil, il faut absolument effec-
tuer un essai d’étanchéité sur tous les raccords réalisés
entre l’appareil et le réseau de distribution. Les atomi-
seurs antifuites sont conseillés, sinon traiter les parties
concernées à l’aide de mousses: il ne doit pas y avoir de
formation de bulles. Faire un essai d’étanchéité égale-
ment sur l’organe de coupure rapide.
Attention! : Il est formellement interdit d’utiliser
une flamme pour l’essai de l’étanchéité!
Contrôles de fonctionnement de l’ins-
tallation gaz
Vérifier si l’appareil est prévu (catégorie et type de gaz)
pour la famille et le groupe de gaz disponible sur place.
Dans le cas contraire, transformer ou adapter l’appareil
au gaz disponible. Pour ce faire, consulter le paragraphe
“Transformation à d’autres types de gaz”.
Faire fonctionner l’appareil avec les injecteurs prévus
pour son débit calorifique nominal (Voir tableau page 8 du
paragraphe “Données techniques”).
Le fonctionnement de l’appareil avec sa portée thermique
prévue, dépend de la pression en entrée et du débit calo-
rifique du gaz.
Le champ de pression (pression en entrée) pour lequel
est admis le fonctionnement de l’appareil est reporté au
tableau page 7 “Pressions en entrée” du paragraphe
“Données techniques”. En dehors de ces données de
pression , la mise en fonction de l’appareil n’est pas admi-
se. Si on relève des pressions différentes, par rapport à
celles reportées dans le tableau page 7, il faut avertir l’or-
ganisme de distribution ou la société qui a exécuté l’ins-
tallation.
Pour le débit calorifique du gaz (Hi) il faut faire demande
auprès de la compagnie de distribution du gaz lequel de-
vrait correspondre à celui reporté sur le tableau page 8
“Données gaz techniques” du paragraphe “Données
techniques”.
Contrôle de la pression du gaz en en-
trée
La pression d’alimentation se mesure à l’aide d’un mano-
mètre liquide (par ex. Manomètre en U, précision minima-
le 0,1 mbar ). La pression d’alimentation se relève direc-
tement à la prise de pression en entrée située sur la ram-
pe d’entrée du gaz. Pour accéder à la prise de pression il
est nécessaire d’ouvrir le panneau frontal inférieur, en dé-
vissant les deux vis de fixage située latéralement. (voir
illustration “Mesurage de la pression du gaz en entrée”).
Avant de raccorder le manomètre enlever la vis d’étan-
cheité de la prise de pression.
Connecter le manomètre en U et quand l’appareil est en
marche relever la pression.
La valeur relevée par le manomètre doit correspondre à la
valeur indiquée sur le tableau page 7 “Pressions en en-
trée” du paragraphe “Données techniques”.
Si les valeurs ne correspondent pas, demander l’interven-
tion de la compagnie de distribution ou de la société qui a
réalisé l’installation.
A la fin, revisser la vis d’étanchéité de la prise de pres-
sion.
INSTALLATION ET ENTRETIEN
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
10
Remplacement de l’injecteur pour le
brûleur pilote
L’accessibilité à l’injecteur pilote s’obtient après avoir ou-
vert le panneau frontal inférieur. Dévisser les deux vis de
fixage latérales.
Le brûleur pilote est situé dans la partie antérieur de la
chambre de combustion.
Dévisser la vis de fermeture et remplacer l’injecteur avec
celui approprier.
Règlage de la portét pour le maximum
Après avoir allumer l’appareil, tourner la poignée du robi-
net dans la position minimum.
Défiler la poignée du robinet, rendant ainsi accessible un
petit trou situé sur le tableau de l’appareil.
Avec un tourne-vis, agir sur la vis de réglage du minimum
située sur le robinet, à l’aide du petit trou sitée sur le ta-
bleau.
Attention!: La pression pour la portée minimum va di-
rectement relevée à la prise de pression en sortie si-
tuée sur la rampe porte-injecteurs. (Voir illustration
“Mesurage de la pression du gaz”)
Calibrer la pression en sortie du robinet-gaz respectant
les valeurs reportée sur le tableau page 8 – Tarage de la
portée du minimum.
Dès que le tarage est effectué, il faut sceller la vis de rè-
glage!
Attention! A chaque transformation, il est nécessaire
effectuer un contrôle de l’étanchéité et du fonctionne-
ment.
Entretien de l’appareil
Attention! : toutes les opérations d’entretien sont
réservées esclusivement à un service d’assistance
technique qualifié!
Afin de conserver longtemps les performances de l’appa-
reil, il est recommandé d’effectuer une intervention de
manutention une fois par an. Cette opération consiste à
vérifier l’état des composants soumis à usure, les tuyaute-
ries d’alimentation,etc…
Il est conseillé de remplacer les composants usés, dé-
couvert durant l’entretien de l’appareil, afin d’éviter des
dégâts imprévus qui pourraient endommager l’appareil.
Il est conseillé de stipuler un contrat d’assistance avec le
client.
Attention! Il est formellement interdit de toucher
aux vis de règlage scellées, qui se trouvent sur l’élec-
trovanne du gaz (sous peine immédiate de l’ inefficaci-
té de la garantie).
Contrôle du debit d’air primaire
On peut considérer que l’air primaire est correctement rè-
glée s’il y a la garantie de la sécurité contre l’extinction de
la flamme avec brûleur froid et l’allumage à l’injecteur
avec brûleur chaud.
La distance “H” (voir illustration “Règlage de l’air primai-
re”) conseillée pour le règlage de l’air primaire est indi-
quée au tableau page 8 du paragraphe “Données tech-
niques”.
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
11
Après avoir terminé les travaux de raccordement, vérifier
l’appareil et toute l’installation suivant les instructions don-
nées.
S’assurer, en particulier, que:
- Le film de protection a été éliminé;
- Tous les raccordements ont été réalisés conformément
aux prescriptions du présent manuel;
- Toutes les prescriptions de sécurité, normes tech-
niques et directives ont étées respectées;
- Vérifier l’étancheité des raccordements d’eau et du
gaz;
Quand l’appareil est installé, contrôler que le câble ne soit
pas en traction et/ou à contact avec des surface chaude.
- Ensuite, allumer l’appareil en suivant les indications de
la notice et vérifier :
- L’allumage progressif du brûleur;
- La stabilité des flammes;
- La sécurité des flammes, la vérifier à la portée mini-
mum ainsi qu’à la maximum.
Vérifier si le gaz brûler est évacué librement.
Le document d’essai doit être rempli dans toutes ses par-
ties et soumis au client qui le signera pour acceptation.
Cette opération fait partir immédiatement la garantie de
l’appareil.
Transformation à d’autres types de gaz
Pour adapter l’appareil à un autre type de gaz, il faut
changer les injecteurs pour les brûleurs principaux. (Voir
tableau page 8 et illustration “Brûleur principal”).
Tous les injecteurs nécessaires aux divers type de gaz
sont emballés dans un sachet livré avec l’appareil.
En plus, il faut effectuer le contrôle de la pression d’ali-
mentation et le tarage manuel de la portée minimum. (Voir
tableau page 8 – Tarage de la portée du minimum.)
Remplacement des injecteurs
Pour accéder aux injecteurs, enlever le panneau frontal
inférieur, dévisser les vis de fixage latérales.
Disjoindre la rampe porte-injecteurs, dévisser les vis de
fixage et l’enlever.
Se servir d’une clé fixe SW 11 pour dévisser l’injecteur et
le remplacer par un autre type approprié.
Remonter le support du régulateur d’air primaire à une
distance “H” comme indiqué au tableau page 8, voir aus-
si illustration “Règlage du débit d’air primaire”.
ESSAIS ET MISE EN FONCTION
Mesures à prendre en cas d’anomalies
- remèdes
Attention!: esclusivement un service d’assistance
technique qualifié peût intervenir comme spécifier ci-
dessous!
Attention!: avant de réarmer le thermostat de sécurité
éliminer toujours la cause qui a provoqué son inter-
vention!
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
12
Indications pour l’utilisateur
Liser attentivement le présent manuel, il contient des ren-
seignements importants concernant la sécurité d’emploi
et d’entretien de l’appareil.
Conserver soigneusement ce manuel d’instructions
pour toute référence future!
Nos appareils étant destinés à la restauration collective,
leur utilisation devra être exclusivement confié à du per-
sonnel qualifié.
Il est indispensable de surveiller l’appareil durant son
fonctionnement. Ne jamais le laisser fonctionner sans sur-
veillance.
Attention! : le fabricant décline toute responsabi-
lité et refuse toute garantie en cas de dommages pro-
voqués par l’inobservation des prescriptions ou par
une installation non conforme. Il en est de même en
cas d’utilisation non appropriée de l’appareil de la part
de l’opérateur.
Certaines anomalies de fonctionnement peuvent être pro-
voquées par des erreurs d’utilisation, c’est pourquoi il est
conseillé de bien former le personnel.
Tous travaux d’installation et de raccordement doivent
être effectués exclusivement par une société dûment
enregistrée à l’Ordre des installateurs.
Respecter les intervalles prescrits pour le programme
d’entretien. Il est conseillé de stipuler un contrat de manu-
tention avec votre service d’assistance technique de
confiance.
En cas de panne ou d’anomalies de fonctionnement, cou-
per toutes les alimentations d’eau et de gaz.
En cas d’anomalie répétée, contacter le service d’assis-
tance technique.
Mode d’emploi
Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneuse-
ment l’intérieur du récipient de cuisson.
Attention! : Remplir le récipient de cuisson jus-
qu’à 40mm du bord, comme maximum, aliments à cui-
re compris; et respecter la marque de niveau maximal.
Emploi du couvercle des marmites au-
toclaves
Avant de commencer la cuisson, fermer soigneusement le
couvercle à l’aide des 4 étaux à vis.
La pression à l’intérieur de la cuve peut atteindre la valeur
maximale de 0,05 bar.
Au dépassement de la valeur de pression, intervient la
soupape de pression située sur le couvercle. Su deman-
de, l’appareil peut être équipé d’un manomètre permet-
tant de visualiser la pression à l’intérieur de la cuve de
cuisson.
Attention! : En fin de cuisson, avant d’ouvrir le
couvercle, il faut faire sortir totalement la pression à
l’intérieur de la cuve de cuisson, ouvrant le levier de la
soupape du soupirail, voir aussi illustration “soupape
de soupirail”.
Allumage et extinction de cuisson
L’appareil est doté d’un sélecteur pour effectuer toutes les
opérations d’allumage à la cuisson (Voir illustation
“Tableau des commandes”).
Suivre dans l’ordre les indications suivantes, pour un em-
ploi sûr et correct de l’appareil:
Allumage du brûleur pilote:
Ouvrir le robinet du gaz situé en amont de l’appareil.
Tourner la poignée du robinet de la position () vers la
gauche à la position , appuyer la poignée et en même
temps actionner plusieurs fois la touche d’allumage pie-
zo-électrique.
Dès que la flamme pilote est allumée, tenir appuyer la poi-
gnée pour quelques secondes, jusqu’à ce que le thermo-
couple se chauffe.
Commencement de la cuisson – allumage des brû-
leurs principaux:
Pour allumer le brûleur principal, tourner la poignée vers
la gauche jusqu’à la position , ou bien jusqu’à la posi-
tion .
Généralement la cuisson commence avec la poignée en
position maximum, quand la cuve est en température, on
tourne la poignée en position minimum pour garder la
température.
Fin de cuisson – extinction des brûleurs principaux et
du brûleur pilote:
Pour éteindre le brûleur principal, tourner la poignée vers
la droite jusqu’à la position , seulement la flamme pi-
lote reste allumée; tournant ultérieurement la poignée jus-
qu’à la position (), on obtient l’extinction du brûleur pilo-
te. (Voir illustration “Tableau de commandes”)
Nettoyage et soin de l’appareil
Ne pas utiliser de substances agressives ou de déter-
gents abrasifs pour nettoyer les parties en acier inoxy-
dable.
Eviter l’emploi de pailles de fer sur les parties en acier, il y
a risque de provoquer la formation de rouille. Pour la mê-
me raison, éviter tout contact avec des matériaux ferreux.
Eviter également le papier de verre ou abrasif; dans cer-
EMPLOI ET NETTOYAGE
tains cas il est permis d’utiliser de la pierre ponce en
poudre.
En cas d’encrassement particulièrement résistant, utiliser
des éponges abrasives (par exemple: Scotch-Brite).
Il est conseillé de nettoyer l’appareil uniquement quand il
est froid.
Nettoyage journalier
Attention! : Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide
de jets d’eau directs, il y a risque de provoquer des in-
filtrations et d’endommager les composants .
Quand on nettoie l’intérieur de la cuve avec les main, tou-
jours débrancher l’appareil du réseau électrique!
Nettoyer le récipient de cuisson à l’eau additionnée de dé-
tergent, rincer abondamment et essuyer soigneusement à
l’aide d’un chiffon doux.
Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l’eau
additionnée de détergent commun adapte à cet usage.
Rincer toujours soigneusement et essuyer à l’aide d’un
chiffon doux.
Note pour la marmite autoclave:
Ne jamais utiliser des détergeants contenants haut pour-
centage d’amoniac et de sodium pour le nettoyage du
joint du couvercle, puisque ceux-çi pourraient l’endomma-
ger et compromettre l’étanchéité en peu de temps.
Mesures à prendre en cas d’arrêt pro-
longé
En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail
saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneuse-
ment l’appareil à fond sans laisser aucun résidu.
Laisser le couvercle ouvert pour permettre à l’air de circu-
ler dans le récipient.
Pour parfaire le travail, passer un produit de protection
standard sur les surfaces externes de l’appareil.
Couper absolument toutes les alimentations d’eau et de gaz.
La pièce doit être suffisamment aérée.
Mesures à prendre en cas d’anomalie
de fonctionnement
En cas d’anomalies de fonctionnement, éteindre immédia-
tement l’appareil, fermer ou couper immédiatement toutes
les arrivées (eau et gaz).
Demander l’intervention du service assistance.
Que faire, si …
Attention! : Même en employant correctement
l’appareil il est possible que des ennuis de fonctionne-
ment se présente. Ci-après, nous vous énumerons les
plus courants qui peuvent avoir lieu, même en cas
d’utilisation normale de l’appareil. L’utilisateur peut
ainsi comprendre ce qu’il se passe, mais seul un tech-
nicien qualifié peut intervenir.
Si après avoir effectué les contrôle nécessaire, l’ennui
ne vient pas résolus, éteindre immédiatement l’appa-
reil du réseau électrique et demander l’intervention du
service assistance.
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
13
… le contenu de la cuve ne chauffe pas:
- vérifier, que le gaz soit présent dans le réseau et que
le robinet soit ouvert.
- vérifier, que les brûleurs principaux soient allumés.
Autrement éteindre l’appareil et demander le service
assistance technique, le thermostat de sécurité pour-
rait être intervenu à cause d’une température trop éle-
vée de la cuve decuisson. Ceci arrive quand on fait
fonctionner l’appareil avec la cuve et/ou l’interstice vi-
de.Ou bien, l’appareil a besoin d’un nettoyage des
brûleurs (sales ou bouchés).
Le fabricant décline toute responsabilité et refuse
toute garantie en cas de dommages provoqués par
l’inobservation des prescriptions ou par une instal-
lation non conforme.
Il en est de même en cas d’utilisation non appro-
priée de l’appareil de la part de l’opérateur.
038
-
02 / 038
-
92 - Marmites a gaz 50 lt
14
AVERTISSEMENT
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES
EVENTUELLES INEXACTITUDES CONTENUES DANS
CET OPUSCULE, IMPUTABLES A DES ERREURS DE
TRANSCRIPTION OU D'IMPRIMERIE.
ELLE SE RESERVE LE DROIT D'APPORTER A SES PRO-
DUITS LES MODIFICATIONS QU'ELLE RETIENDRA
UTILES OU NECESSAIRES, SANS TOUTEFOIS EN COM-
PROMETTRE LES CARACTERISTIQUES ESSENTIELLES.
LA SOCIETE CONSTRUCTRICE DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE NON RESPECT DES
NORMES CONTENUES DANS CET OPUSCULE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Whirlpool AGB 510/WP Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à