NuTone 8663RP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

PREDECOUPE
DE CABLAGE
FIGURE 1
BOITIER
REBORD
FENTES
BLOC-MOTEUR
REFLECTEUR
DOUILLE DE
VEILLEUSE
(
n’accompagne
pas le modèle
8664RP
)
VIS À PAPILLON
ENSEMBLE
GRILLE/
COUVERCLE DE
LAMPE
RESSORTS
DE MONTAGE
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ventilateur de ventialtion
avec lampe
Prévu pour une installation dans les plafonds avec isolation.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d’incendie ou de chocs élec-
triques, ne pas utiliser ce ventilateur avec des variateurs de vitesse à semi-
conducteurs. Ne pas installer dans un plafond isolé avec une valeur plus
grande que R-40.
IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES, RESPECTER CE QUI SUIT:
A. Utiliser cet appareil seulement pour les fins prévues par le fabricant. Pour
toute question, communiquer avec le fabricant.
B. Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, couper le courant au
tableau de distribution et verrouiller ce dernier pour éviter que le courant ne
soit remis accidentellement.
Lorsque vous ne pouvez verrouiller l’interrupteur, placez un avertissement
clairement visible, par exemple une étiquette, sur le tableau de distribution.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, OU DE BLESSURES DE PERSONNES,
RESPECTEZ LES RÈGLES SUIVANTES:
A. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être éffectués pas des
personnes qualifiées conformément aux normes et aux réglementations en
vigueur - comprenant les nornes de construction anti-feu.
B. Suffisamment d’air est nécessaire pour une combustion appropriée et pour
une évacuation des gaz au travers du système d’évacuation (cheminée) de
résidus brûlés pour ainsi éviter un retour des gaz. Suivez les données et les
normes de sécurité des fabricants d’équipement de chauffage comme celles
publiées par l’Association Nationale de Prévention du Feu (NFPA), et la
Société Américaine des Ingénieurs pour le Chauffage, la Réfrigération et la
Climatisation (ASHRAE), et les responsables des normes encastrée.
C. Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’abîmez pas le
câblage électrique ou tout autre installation encastrée.
D. Les ventilateurs avec gaine doivent toujours avoir une une évacuation extéri-
eure.
E. Si cette unité doit être installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche,
une stipulation spécifique pour cette utilisation est nécessaire.
F. N’installez JAIMAIS un interrupteur qui peut être atteint depuis une baignoire
ou une douche.
G. Pour installation dans des plafonds inclinés à un angle allant jusqu’à
12/12.
H.
La canalisation doit se diriger vers le haut.
POUR DE MEILLEURS RESULTATS
Lorsqu’on installe le ventilateur dans une construction neuve, installer le boîter
avant de procéder aux finitions. Le bloc-moteur, le réflecteur et la grille doivent
être installés après la finition du plafond.
Pour installer le ventilateur dans une construction ancienne, voir les instruc-
tions en page 3.
PREPARATION DU GAINAGE ET DU CABLAGE
1. Utiliser une gaine ronde de 4 pounces.
2. Prévoir le parcours de la gaine pour évacuation à l’extérieur. Pour de mei-
leures performances, s’arranger pour que la gaine soit aussi courte que pos-
sible et utiliser un minimum de coudes.
3. Utiliser les accessories de gainage NuTone en option.
MODELE: 8663RP, 8664RP
Prévu U.L. pour utilisation dans une cabine de douche ou de salle de
bain lorsque la dérivation est protégée avec GFI.
IMPORTANT: Utiliser un câble qui supporte une chaleur de 75°C.
Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de la source de courant jusq’au boîter
de raccordement du ventilateur en passant par l’interrupteur mural. Pour une
commande séparée du ventilateur et de l’éclairage, utiliser un interrupteur NuTone
en option (la veilleuse n’accompagne pas le modèle 8664RP).
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION
NEUVE
PREPARATION
1. Voir Figure 1. Enlever le bloc-moteur du boîtier.
A. Débrancher le moteur.
B. Enlever et conserver la vis (placée près de la prise de branche-ment) qui
retient la plaque de montage du moteur en place.
C. Soulever la plaque de montage du côté de la prise de branche-ment jusqu’à
ce que les aubes du ventilateur dégagent le rebord.
D. Enlever la plaque en tirant ses pattes hors des fentes du boîter. Mettre le
bloc-moteur de côté.
2. Enlever une des prédécoupes pour le câblage.
COLLIER DE GAINE
PATTES
BARRES DE
SUSPENSION
FIGURE 4B
120 VAC
FAN
SWITCH
LIGHT
SWITCH
8664RP
FAN
RECEPTACLE
LIGHT
RECEPTACLE
WHITE
B
L
K
B
L
U
G
R
O
U
N
D
FIGURE 4A
FAN
RECEPTACLE
LIGHT
RECEPTACLE
FAN
SWITCH
LIGHT
SWITCH
NIGHT
LIGHT
SWITCH
120 VAC
WHITE
Y
E
L
L
O
W
R
E
D
B
L
K
8663RP
G
R
O
U
N
D
MONTAGE DU BOITIER
REMARQUE: Pour une autre méthode d’installation du boîtier, voir en page
3.
AVEC PATTES DE FIXATION
Voir Figure 2.
1. Placer le boîtier du ventilateur près d’une solive.
2. Utiliser des vis à bois (non fournies) pour fixer le boîtier à la solive. Introduire les
vis dans les fentes en forme de trou de serrure pratiquées dans les pattes de
montage. Ne pas serrer les vis.
3. Placer le boîtier de manière à ce qu’il vienne à ras du plafond quand celui-ci
sera fini. Pour que la grille soit convenablement installée, le bord du boîtier ne
doit pas dépasser la surface du plafond fini.
4. Lorsque le boîtier est convenablement placé, serrer les vis dans les fentes.
AVEC BARRES DE SUSPENSION
Voir Figure 3.
1. Utiliser le manchor de rallonge pour solives à 24 po.
Pour solives standard à 16 po, ne pas l’utiliser.
2. Voir Figure 2. Faire passer les barres de suspension dans les pattes de mon-
tage placées sur le bord inférieur du boîtier. Clouer une barre aux solives.
INSTALLATION DE LA GAINE
1. Voir Figure 1. Placer le collier de gaine sur les collerettes à l’ouverture
d’évacuation du ventilateur. Fixer le collier en pressant les pattes dans les fentes
des collerettes.
2. Voir Figure 3. Faire passer une gaine ronde de 4 po, de l’ouverture
d’évacuation du ventilateur à l’extérieur, et procéder aux finitions.
3. Raccorder la gaine au collier de gaine du ventilateur.
CABLAGE
Tout le câblabe doit respecter les règlements locaux et le ventilateur doit
être convenablement relié à la terre.
IMPORTANT: Utiliser un câble qui supporte une chaleur de 75°C.
1. Amener un câble de 120 V CA (avec terre) de l’interrupteur mural à
l’emplacement du ventilateur. Voir Figure 4.
2. Placer un raccord agréé dans le trou d’entrée du câblage.
3. Tirer les câbles par le raccord jusque dans le boîtier de raccorde-ment. Serrer le
raccord.
4. Voir Figure 4A. (pour le modèle 8663RP) Relier les câbles blancs des prises du
ventilateur et d’éclairage au câble blanc d’alimentation générale (neutre.) Relier
le câble noir au câble provenant de l’interrupteur du ventilateur. Relier le câble
rouge au câble provenant de l’interrupteur de la lampe. Relier le câble jaune au
câble provenant de l’interrupteur de la veilleuse.
Voir Figure 4B. (pour le modèle 8664RP) Branchez les fils des réceptacles du
ventilateur et de la lumière au fil blanc (neutre) du cloc d’alimentation. Branchez
le fil noir du réceptacle du ventilateur (noir) au fil du commutateur du ventilateur.
Branchez le fil bleu du réceptable (blanc) de la lumière au fil du commutateur de
la lumière.
5. Branchez le fil vert (ou dénudé) de la terre au fil vert de l’alimentation de la terre.
FIGURE 2
Duct Col de
gaine
PRISE DU
VENTILATEUR
PRISE DU
VENTILATUR
120 VAC
BLANC
J
A
U
N
E
R
O
U
G
E
Flanges
Predecoupe
de cablage
Pattes de
montage
Bord
Inferieur
N
O
I
R
INTERRUPTEUR
DE
VENTILATEUR
INTERRUPTEUR
DE
LAMPE
INTERRUPTEUR
DE
VELLEUSE
Réceptacle de
ventilateur(Noir)
Réceptacle de la
Lampe (Blanc)
Interrupteur
de
Ventilateur
Interrupteur
de lumière
120V CA
BLANC
B
L
E
U
N
O
I
R
T
E
R
R
E
T
E
R
R
E
120V CA
FIGURE 5
11-1/2”
9-1/8”-10”
2”
4”
5-3/4”
POUTRE DE
PLAFOND
FIGURE 6
GAINE
FLEXIBLE
DE 4 PO
COURANT
DOMESTIQUE
120 V AC
COLLIER
DE GAINE
PREDECOUPE
DE CABLAGE
REPLIER
LES
PATTES DE
MONTGE
SUR LES
FLANS DU
BOITIER
TROUS DE
MONTAGE
INSTALLATION DU BLOC-MOTEUR
1. Voir Figure 1. Placer le bloc-moteur dans le boîtier de sorte que les pattes de
la plaque de montage s’insèrent dans les fentes du boîtier.
2. Appuyer sur l’autre extrémité de la plaque de montage pour la faire descen-
dre jusqu’à ce qu’elle soit bien installée au-dessus du rebord et des prises de
branchement.
3. Visser la plaque de montage au boîtier avec la vis fournie.
4. Insérer la finche du moteur dans la prise du boîtier de raccordement.
POUR FINIR L’INSTALLATION
1. Insérer la fiche de la lampe dans la prise du boîtier de raccordement et fixer le
réflecteur à l’encadrement du moteur avec l’écrous à oreilles fourni.
2. Installer une ampoule de 100 watts (maximum) pour a lampe, et une de 7
watts (maximum) pour la veilleuse (La veilleuse n’accompagne pas le modèle
8664RP).
3. En pressant las ressorts de montage de l’ensemble grille/couvercle de lampe,
les insérer dans les fentes des deux côtés boîtier.
4. Appuyer fermement sur l’ensemble grille/couvercle de lampe pour qu’il se
place contre le plafond.
INSTALLATION DANS UNE CONSTRUCTION
EXISATANTE
Placez le ventilateur entre les solives du plafond. Prévoyez le passage des fils
et des conduits avant de procéder à l’installation. Veuillez consulter le schéma
4 pour ce qui est du câblage. ATTENTION: Vérifiez la zone se trouvant au-
dessus de l’endroit prévu d’installation afin de vous assurer des facteurs
suivants:
1. Il est possible d’installer les conduits d’aération.
2. Il est possible de faire passer le câblage à l’endroit prévu.
3. Aucun autre câblage ou obstruction ne viendra interférer avec l’installation.
INSTALLATION À PARTIR D’UNE ZONE D’ACCÈS SE TROUVANT AU-DESS
US DE L’ENTROIT VOULU
1. Une fois que vous aurez déterminé l’endroit où vous souhaitez installer le ven-
tilateur, percez un petit trou dans le plafond. Placez une broche ou un cintre
dans le trou, afin de vous aider à mieux le repérer du haut.
2. Placez le boîter du ventilateur sur la surface du plafond et servez-vous
de celui-ci comme modèle pour marquer la zone qui être découpée.
Coupez autour du trou 33cm de diamétre pour l’ouveture.
3. Une fois que vous aurez découpé une ouverture, fixez le boîter en vous ser-
vant des barreaux de montage ci-joints.
A. Insérez les barreaux de montage dans les fentes du boîter.
B. Placez le boîter dans l’ouverture de façon à ce que la partie inférieure de
celui-ci soit égale au plafond.
C. Servez-vous de vis ou de clous (non-inclus) pour fixer les barreaux de
montage aux solives du plafond.
4. Procédez à l’installation des conduits d’aération et du câblage, comme décrit
ci-dessus.
INSTALLATION À PARTIR DE LA ZONE SE TROUVANT
EN-DESSOUS DU PLAFOND
NOTA: Si vous n’avez pas accès à la zone se trouvant au-dessus de l’endroit
d’installation, veuillez vous assurer que l’installation ne viendra pas interférer
avec le câblage et la plomberie existants, et qu’il vous sera possible de faire
passer le câblage et les conduits d’aération aux endroits voulus. Vous devrez
utiliser des conduits d’aération flexibles si vous prévoyez procéder à l’installation
d’en-dessous.
1. Le ventilateur doit être installé entre deux solives. II faut décider de
l’emplacement du ventilateur et déterminer alors quelles sont les solives les
plus proches.
Pour localiser les solives. Taper légèrement sur le plafond. Un son creux
indique qu’il n’y a pas de solive. Pour être sûr d’avoir localisé une solive,
percer un petit trou (116 po) et introduire un câble dans le plafond en guise
de sonde.
2. Localiser les solives. Percer un trou de guidage dans le plafond entre les
solives.
3. Pour localiser exactment le bord d’une solive, scier du trou jusqu’à celle-ci.
4. Voir page 1. Enlever le bloc-moteur du boîtier.
5. Utiliser le boîtier comme garbarit pour marquer lla découpe. Le centrer entre
les solives et tracer autour du boîtier.
6. Découper tout autour de la ligne.
7. Voir Figure 5. Installer des tasseaux de 2 x 4 chaque solive. Dans certains
cas, il faut utiliser plus d’un simple tasseau sur un côté. La distance entre les
tasseaux doit être au moins de 9
1
8 po mais ne doit pas excéder 10 po.
8. Enlever la prédécoupe latérale de câblage et placer un raccord agréé dans le
trou d’entrée du câblage.
9. Utiliser des pinces pour replier chaque patte de montage aussi ras que pos-
sible du côte du boîtier.
10. Installer le collier de gaine.
11. Amener le câble par le raccord et relier une gaine flexible de 4 po au collier
de gaine.
12. Pousser avec précaution la gaine et le câble dans la découpe. Placer le boî-
tier dans la découpe.
13. Utiliser des vis à bois our fixer le boîtier aux tasseaux en les introduisant dans
les quatre trous pratiqués dans le boîtier. S’assurer que le boîtier est à ras du
plafond.
14. Installer le blooc-moteur et finir l’installation.
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE LA LAMPE
1. Tirez l’assemblage de la grille du plafond.
2. En appuyant en même temps sur les ressorts de montage de l’assemblage de
la grille, retirez l’assemblage de la grille de l’habitacle afin d’accéder à la dou-
ille pour changer la lampe.
3. Nettoyez la grille et le verre de l’assemblage en utilisant un savon doux et de
l’eau. Les parties avec un cadre en bois ne devront pas être immergées.
4. Replacez l’assemblage de la grille bien contre le plafond après le nettoyage ou
la changement de la lampe.
RENFORT
Limited Warranty
Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC (the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period
of one (1) year from the date of original purchase.
The limited warranty period for any replacement parts provided by the Company and for any Products repaired or replaced under this limited warranty shall be the remainder of the original warranty period.
This warranty does not cover speed controls, fluorescent lamp starters, tubes, halogen and incandescent bulbs, fuses, filters, ducts, roof caps, wall caps and other accessories for ducting that may be purchased separately and installed with the Product.
This warranty also does not cover (a)normal maintenance and service, (b)normal wear and tear, (c)any Products or parts which have been subject to misuse, abuse, abnormal usage, negligence, accident, improper or insufficient maintenance, storage
or repair (other than repair by the Company), (d)damage caused by faulty installation, or installation or use contrary to recommendations or instructions, (e)any Product that has been moved from its original point of installation, (f)damage caused by
environmental or natural elements, (g)damage in transit, (h)natural wear of finish, (i)Products in commercial or nonresidential use, or (j)damage caused by fire, flood or other act of God. This warranty covers only Products sold to original consumers in
the United States by the Company or U.S. distributors authorized by the Company.
This warranty supersedes all prior warranties and is not transferable from the original consumer purchaser.
No Other Warranties: This Limited Warranty contains the Company’s sole obligation and your sole remedy for defective products. The foregoing warranties are exclusive and in lieu of any other warranties, express or implied. THE COMPANY DISCLAIMS
AND EXCLUDES ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, AND DISCLAIMS AND EXCLUDES ALL WARRANTIES IMPLIED BY LAW, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. To the
extent that applicable law prohibits the exclusion of implied warranties, the duration of any applicable implied warranty is limited to the period specified for the express warranty above. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitation may not apply to you. Any oral or written description of the Product is for the sole purpose of identifying it and shall not be construed as an express warranty.
Whenever possible, each provision of this Limited Warranty shall be interpreted in such manner as to be effective and valid under applicable law, but if any provision is held to be prohibited or invalid, such provision shall be ineffective only to the extent of
such prohibition or invalidity, without invalidating the remainder of such provision or the other remaining provisions of the Limited Warranty.
Remedy: During the applicable limited warranty period, the Company will, at its option, provide replacement parts for, or repair or replace, without charge, any Product or part thereof, to the extent the Company finds it to be covered by and in breach of this
limited warranty under normal use and service. The Company will ship the repaired or replaced Product or replacement parts to you at no charge. You are responsible for all costs for removal, reinstallation and shipping, insurance or other freight charges
incurred in the shipment of the Product or part to the Company. If you must send the Product or part to the Company, as instructed by the Company, you must properly pack the Product or part—the Company is not responsible for damage in transit. The
Company reserves the right to utilize reconditioned, refurbished, repaired or remanufactured Products or parts in the warranty repair or replacement process. Such Products and parts will be comparable in function and performance to an original Product
or part and warranted for the remainder of the original warranty period.
Exclusion of Damages: THE COMPANY’S OBLIGATION TO PROVIDE REPLACEMENT PARTS, OR REPAIR OR REPLACE, AT THE COMPANY’S OPTION, SHALL BE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY AND
THE COMPANY’S SOLE AND EXCLUSIVE OBLIGATION. THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, ITS USE OR
PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state
to state.
This warranty covers only replacement or repair of defective Products or parts thereof at the Company’s main facility and does not include the cost of field service travel and living expenses.
Any assistance the Company provides to or procures for you outside the terms, limitations or exclusions of this limited warranty will not constitute a waiver of such terms, limitations or exclusions, nor will such assistance extend or revive the warranty.
The Company will not reimburse you for any expenses incurred by you in repairing or replacing any defective Product, except for those incurred with the Company’s prior written permission.
How to Obtain Warranty Service: To qualify for warranty service, you must (a)notify the Company at the address or telephone number stated below within seven (7)days of discovering the covered defect, (b)give the model number and part identification
and (c)describe the nature of any defect in the Product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. If you cannot provide a copy of the original written limited warranty, then the terms of the
Company’s most current written limited warranty for your particular product will control.The most current limited written warranties for the Company’s products can be found at www.broan.com .
Broan Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Garantía limitada
Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC (la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a
partir de la fecha de compra original.
El periodo de garantía limitada para cualquier pieza de repuesto proporcionada por la compañía y para cualquier Producto reparado o reemplazado bajo esta garantía limitada debe ser lo que reste del periodo de garantía original.
Esta garantía no cubre controles de velocidad, arrancadores de lámparas fluorescentes, tubos, bombillas de halógeno e incandescentes, fusibles, filtros, conductos, tapas de techo, tapas de pared ni otros accesorios que pudieran ser comprados por separado e instalados
con el producto. Esta garantía tampoco cubre (a) mantenimiento y servicio normal, (b) uso y desgaste normal, (c) Productos o piezas sujetos a mal uso, abuso, uso anormal, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado o insuficiente, almacenamiento o reparación
(que no sea reparación por parte de la Compañía), (d) daños causados por instalación defectuosa, o bien instalación o uso contrario a las recomendaciones o instrucciones, (e) cualquier Producto que se haya movido de su punto de instalación original, (f) daños ocasionados
por el medio ambiente o los elementos naturales, (g) daños en tránsito, (h) desgaste natural del acabado, (i) Productos en uso comercial o no residencial, o (j) daños ocasionados por incendio, inundación u otro caso fortuito. Esta garantía cubre solamente Productos
vendidos a clientes originales en los Estados Unidos por la Compañía o a distribuidores de EE. UU. autorizados por la Compañía.
Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores y no es transferible del comprador consumidor original.
No hay otras garantías: Esta garantía limitada contiene la única obligación de la Compañía y su único recurso ante productos defectuosos. Las garantías anteriores son exclusivas y en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita. LA COMPAÑÍA NIEGA Y EXCLUYE
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y NIEGA Y EXCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. Hasta el grado en que la ley aplicable
prohíba la exclusión de las garantías implícitas, la duración de cualquier garantía implícita aplicable está limitada al periodo especificado para la garantía expresa antes mencionada. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, así que
la limitación anterior tal vez no aplique en su caso. Cualquier descripción verbal o escrita del Producto es para el único propósito de identificarlo y no deberá considerarse como una garantía expresa.
Siempre que sea posible, toda disposición de esta garantía limitada deberá ser interpretada de tal forma que sea efectiva y válida de conformidad con la ley aplicable, pero si alguna disposición fuera considerada prohibida o inválida, quedará sin efecto solo en virtud de
dicha prohibición o invalidez, sin invalidar el resto de dicha disposición o las demás disposiciones restantes de la garantía limitada.
Recurso: Durante el periodo de garantía limitada aplicable, la Compañía, a su opción, suministrará piezas de repuesto, o reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier Producto o pieza del mismo, hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta
garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio. La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto sin cargo. Usted es responsable de todos los costos de retiro, reinstalación y envío, seguro
u otros cargos de flete incurridos en el envío del Producto o pieza a la Compañía. Si debe enviar el Producto o la pieza a la Compañía, tal como lo indique la Compañía, debe empaquetar adecuadamente el Producto o la pieza: la Compañía no se hace responsable por los
daños en tránsito. La Compañía se reserva el derecho de utilizar Productos o piezas reacondicionados, renovados, reparados o refabricados en el proceso de reemplazo o reparación de garantía. Dichos Productos y piezas serán comparables en función y desempeño a
un Producto o una pieza original y tendrán garantía durante el resto del periodo de la garantía original.
Exclusión de daños: LA OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA DE SUMINISTRAR PIEZAS DE REPUESTO, O DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE LA COMPAÑÍA, SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
OBLIGACIÓN DE LA COMPAÑÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN POR EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO, O EN RELACIÓN CON EL MISMO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un
estado a otro.
Esta garantía cubre únicamente el reemplazo o la reparación de Productos defectuosos o piezas de los mismos en la planta principal de la Compañía, y no incluye el costo del viaje para el servicio de campo ni los viáticos.
Cualquier asistencia que proporcione o procure la Compañía para usted fuera de los términos, limitaciones o exclusiones de esta garantía limitada no constituirá una renuncia a dichos términos, limitaciones o exclusiones, ni dicha asistencia extenderá o renovará la garantía.
La Compañía no le reembolsará ningún gasto en el que usted haya incurrido al reparar o reemplazar cualquier Producto defectuoso, excepto los incurridos con el permiso previo por escrito de la Compañía.
Cómo obtener el servicio cubierto por la garantía: Para tener derecho al servicio cubierto por la garantía, usted debe (a) notificar a la Compañía a la dirección o número de teléfono que aparecen abajo en un plazo de siete (7) días después de descubrir el defecto cubierto,
(b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el Producto o la pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
Si usted no puede presentar una copia de la garantía limitada original por escrito, entonces regirán los términos de la garantía limitada por escrito más actualizada de la compañía para su producto en particular. Las garantías limitadas por escrito más actualizadas para
los productos de la Compañía se pueden encontrar en www.broan.com .
Broan Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions: Broan-NuTone LLC (la «Société») garantit au consommateur acheteur initial («vous») de son produit (le «Produit») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat originale.
La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale.
La présente garantie ne s’applique pas aux commandes de vitesse, tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été
achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence,
d’un accident, d’un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son
lieu d’installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une
inondation ou à un événement fortuit. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis par la Société ou par les distributeurs américains autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie: La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l’exclu-
sion des garanties tacites, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certaines juridictions interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. Toute descrip-
tion verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l’identifier et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider
le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie
limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de
transport pour l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se
réserve le droit d’utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine
et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale.
Exclusion de dommages: L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA
SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits
pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra
en vigueur.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du
produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limi-
tée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.broan.ca.
Broan Hartford, Wisconsin www.nutone.com 888-336-3948
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

NuTone 8663RP Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à