Regency Fireplace Products Alterra CS2400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêle à bois
Taper
Le manuel du propriétaire
FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4
918-992
CS2405
Poêle à bois
autoportant
02/04/13
Guide d'installation et d'utilisation
Testé par:
Installateur : Remplissez la che de la couverture arrière
et laissez ce manuel au propriétaire du foyer.
Propriétaire du foyer : Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
2
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
2
Félicitations et merci d’avoir acheté un
POÊLE À BOIS REGENCY.
La qualité de fabrication de chacun de nos produits vous procurera des années de fonctionnement sans problème. Pour toutes
questions sur ce produit non couvertes dans ce manuel, veuillez contacter le DÉTAILLANT REGENCY de votre région.
Gardez-vous au chaud avec nos POÊLES À BOIS REGENCY.
NOTE DE SÉCURITÉ: Si ce poêle à bois n’est pas installé correctement, cela peut causer un incendie. Pour votre sécurité,
suivez les instructions d’installation, contactez les agents locaux du bâtiment ou du service-incendie, ou l’autorité compétente
ayant juridiction quant aux restrictions et exigences d’inspection des installations de votre région.
L’authorité ayant juridiction doit être consultée avant d’effectuer l’installation, pour déterminer si l’obtention d’un permis est
nécessaire.
Regency CS1205 Freestanding Wood Stove
3
ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ
Voici une copie de l’étiquette qui accompagne
chaque Regency poêle à bois autoportant
(CS2405). Nous en avons imprimé une copie
pour vous permettre de l’examiner.
REMARQUE: Les poêles Regency s’améliorent
continuellement. Véri ez l’étiquette sur le poêle
et s’il y a des différences, les informations de
l’étiquette apposée sur le poêle doivent prévaloir.
HOT WHILE IN OPERATION DO NOT TOUCH. KEEP CHIL-
DREN, CLOTHING AND FURNITURE AWAY.
CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS. READ NAMEPLATE
AND INSTRUCTIONS.
CHAUD LORS DE FONCTIONNEMENT.
NE TOUCHER PAS. GARDEZ LES ENFANTS, VÊTEMENTS
ET MEUBLES AU LOIN.
LE CONTACT AVEC LE PEAU PEUT OCCASIONER
DES BRÛLURES CUTANÉES.LIRE CETTE ÉTIQUETTE.
DO NOT REMOVE THIS LABEL
LISTED SPACE HEATER, SOLID FUEL TYPE, ALSO
SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION
MODEL:
REGENCY FREESTANDING STOVE - CS2400
TESTED TO: ULC S627-00 / UL 1482-2010 REPORT NO:219-S-02d-2
FLOOR
PROTECTION*
K 405mm /16 in
L 150mm / 6in
M 150mm / 6in
CERTIFIED TO COMPLY WITH JULY 1990,
PARTICULATE EMISSION STANDARDS.
UNITED STATES ENVIRONMENTAL
PROTECTION AGENCY
MINIMUM ALCOVE CEILING HEIGHT: 2.15 M / 7 FT MAXIMUM ALCOVE DEPTH 915 MM / 36 IN.
MINIMUM CLEARANCES FOR HORIZONTAL CONNECTOR TO CEILING: 455 MM / 18"
HAUTEUR MINIMALE DU PLAFOND DE L’ALCÔVE : 2,15 M / 7PI. PROFONDEUR MAXIMALE DE L’ALCÔVE : 915 MM / 36 PO.
FOR USE WITH SOLID WOOD FUEL ONLY. USE OF OTHER FUELS MAY DAMAGE HEATER AND CREATE A HAZARDOUS CONDITION. DO NOT OBSTRUCT COMBUSTION
AIR OPENINGS. OPERATE ONLY WITH FIREBRICKS IN PLACE. RISK OF SMOKE AND FLAME SPILLAGE, OPERATE ONLY WITH DOORS FULLY CLOSED. IF INSTALLED IN
A MOBILE HOME OPERATE ONLY WITH DOORS FULLY CLOSED - OPEN FEED DOOR TO FEED FIRE ONLY. WHEN OPERATED WITH DOORS OPEN THE MANUFACTURER
SUPPLIED SCREEN MUST BE USED. DO NOT USE GRATE OR ELEVATE FIRE. BUILD WOOD FIRE DIRECTLY ON HEARTH. DO NOT OVERFIRE - IF HEATER OR CHIMNEY
CONNECTOR GLOWS YOU ARE OVERFIRING. INSPECT AND CLEAN CHIMNEY AND CONNECTOR FREQUENTLY. UNDER CERTAIN CONDITIONS OF USE CREOSOTE BUILDUP
MAY OCCUR RAPIDLY. KEEP FURNISHINGS AND OTHER COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM HEATER. REPLACE GLASS ONLY WITH NEOCERAM GLASS. COMBUSTIBLE
FLOOR MUST BE PROTECTED BY NON-COMBUSTIBLE MATERIAL EXTENDING BENEATH THE HEATER AND TO THE FRONT AND SIDES AS INDICATED OR TO THE NEAREST
PERMITTED COMBUSTIBLE MATERIAL.
OPTIONAL COMPONENT: FAN (846-515), ELECTRICAL RATING: VOLTS 115, 60 HZ, 2 AMPS, ASH DRAWER (220-516), ASHLIP (076-022), SIDE SHIELD (140-013/014)
DANGER: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT. DO NOT ROUTE POWER CORD UNDER OR IN FRONT OF APPLIANCE.
COMPONENTS REQUIRED FOR MOBILE HOME INSTALLATION: OUTSIDE AIR KIT AND ONE OF THE FOLLOWING DOUBLE WALL CONNECTOR
IN CANADA: LISTED SECURITY MODEL DP, OR OLIVER MACLEOD PRO-VENT PV DOUBLE WALLED CONNECTOR WITH LISTED CHIMNEY SYSTEM: SECURITY MODEL
S2100, ICC EXCEL 2100, SELKIRK SENTINAL CF.
IN USA: LISTED DOUBLE WALL CONNECTORS SECURITY MODEL DP, SELKIRK MODEL DS, OLIVER MACLEOD PRO VENT PV, SIMPSON DURA VENT MODEL DVL, GSW
SUPER PIPE 6, METAL-FAB DOUBLE WALL. CONNECTED TO ONE OF THE FOLLOWING COMPATIBLE CHIMNEY SYSTEMS SECURITY MODEL S2100 OR MODEL ASHT, SELKIRK
MODEL SSII, OLIVER MACLEOD PRO JET 3103, SIMPSON DURA PLUS, GSW MODEL SC OR METAL-FAB TEMP/GUARD, AMERI-TEC HS, ICC EXCEL 2100 . USE CHIMNEY
COMPONENTS AS SPECIFIED IN INSTALLATION INSTRUCTIONS.
DÉGAGEMENT MINIMAL DU PLAFOND POUR UN CONNECTEUR HORIZONTAL : 455 MM / 18 PO.
L’ESPACE AU-DESSOUS DU POÊLE NE DOIT PAS ÊTRE OBSTRUÉ. UTILISER SEULEMENT AVEC LES BRIQUES RÉFRACTAIRES EN PLACE.
POUR UTILISATION AVEC BOIS SOLIDE SEULEMENT. L’UTILISATION D’AUTRES COMBUSTIBLES PEUT ENDOMMAGER LE POÊLE ET CRÉER UNE CONDITION DANGEREUSE.
NE PAS OBSTRUER LES OUVERTURES D’AIR DE COMBUSTION. UTILISER SEULEMENT AVEC LA PORTE FERMÉE – OUVRIR LA PORTE DE CHARGEMENT POUR ALIMENTER
LE FEU SEULEMENT. NE PAS UTILISER DE GRILLE À BÛCHES NI SURÉLEVER LE FEU. MONTER LE FEU DE BOIS DIRECTEMENT SUR L’ÂTRE. NE PAS SURCHAUFFER – SI
LE POÊLE OU LE CONNECTEUR DE CHEMINÉE SE MET À ROUGIR, VOUS SURCHAUFFEZ. INSPECTEZ ET NETTOYEZ FRÉQUEMMENT LA CHEMINÉE ET LE CONNECTEUR.
EN CERTAINES CONDITIONS D’UTILISATION, UN DÉPÔT DE CRÉOSOTE PEUT SE FORMER RAPIDEMENT. GARDEZ LES MEUBLES ET AUTRES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
ÉLOIGNÉS DU POÊLE. REMPLACEZ LA VITRE SEULEMENT PAR DU VERRE EN NEOCERAM. LE PLANCHER COMBUSTIBLE DOIT ÊTRE PROTÉGÉ PAR DES MATÉRIAUX NON
COMBUSTIBLES DÉPASSANT DU DESSOUS, DU DEVANT ET DES CÔTÉS DU POÊLE, TEL QU’INDIQUÉ, OU JUSQU’AU MATÉRIAU COMBUSTIBLE LE PLUS PRÈS PERMIS.
COMPOSANTS EN OPTION : VENTILATEUR (846-515), ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 115 VOLTS, 60 HZ, 2 AMP., ASH DRAWER, SIDE SHIELD, ASHLIP
COMPOSANTS EXIGÉS POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE : KIT DE PRISE D’AIR EXTÉRIEUR ET L’UN DES CONNECTEURS DE CHEMINÉE À DOUBLE PAROI
SUIVANTS :
AU CANADA : CONNECTEURS DE CHEMINÉE HOMOLOGUÉS À DOUBLE PAROI : SECURITY MODÈLE DP, OU OLIVER MACLEOD PRO-VENT PV, AVEC SYSTÈME DE CHEMINÉE
HOMOLOGUÉ : SECURITY MODÈLE S2100, ICC EXCEL 2100.
AUX ÉTATS-UNIS : CONNECTEURS DE CHEMINÉE HOMOLOGUÉS À DOUBLE PAROI : SECURITY MODÈLE DP, SELKIRK MODEL DS, OLIVER MACLEOD PRO VENT PV, SIMPSON
DURA VENT MODÈLE DVL, GSW SUPER PIPE 6, METAL-FAB À DOUBLE PAROI. CONNECTÉ À L’UN DES SYSTÈMES DE CHEMINÉE COMPATIBLES SUIVANTS : SECURITY
MODÈLE S2100 OU MODÈLE ASHT, SELKIRK MODÈLE SSII, OLIVER MACLEOD PRO JET 3103, SIMPSON DURA PLUS, GSW MODÈLE SC OU METAL-FAB TEMP/GUARD, AMERI-
TECHS, ICC EXCEL 2100. UTILISER LES COMPOSANTS DE CHEMINÉE SPÉCIFIÉS DANS LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
MADE IN CANADA
JAN FEB MAR APR MAY JUN JUL AUG SEPT OCT NOV DEC
CAUTION / ATTENTION:
DATE OF MANUFACTURE
2013
2015
2014
918-927
MANUFACTURED BY: FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD.
6988 VENTURE ST.
DELTA, BC V4G 1H4
duplicate serial number
370
370
* In Canada, fl oor pro-
tection must extend 18"
(457mm) to the front
and 8" (203mm) to each
side of the stove.
MINIMUM CLEARANCES TO COMBUSTIBLE MATERIALS
MEASURE
FROM
SIDE SHIELDS/
BACK SHIELDS
FLUE
CENTRE-LINE
RESIDENTIAL INSTALLATION USING
SINGLE WALL CONNECTOR
SIDEWALL
BACKWALL
CORNER
A 18" 457mm
B 12" 305mm
C 6-1/2" 165mm
D 31" 787mm
E 20-3/8 " 518mm
F 19-3/16" 487mm
INSTALLATION USING LISTED DOUBLE WALL
CONNECTOR - MOBILE HOME
SIDEWALL
BACKWALL
CORNER
A 15" 381mm
B 6.5" 165 mm
C 6" 152mm
D 28" 711mm
E 14-7/8"" 378mm
F 18-11/16" 475mm
INSTALLER ET UTILISER SEULEMENT SELON LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DU FABRICANT.
CONTACTER LES RESPONSABLES DU BÂTIMENT OU DU SERVICE-INCENDIE DE VOTRE RÉGION POUR CONNAÎTRE LES RESTRICTIONS ET EXIGENCES D’INSPECTION DANS VOTRE RÉGION.
UTILISER UN CONNECTEUR D’UN DIAMÈTRE MINIMAL DE 150 MM (6 PO) 24 MSG EN ACIER NOIR OU 26 MSG EN ACIER BRONZÉ AVEC CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE HOMOLOGUÉE
CONÇUE POUR UTILISATION AVEC COMBUSTIBLES SOLIDES OU UNE CHEMINÉE DE MAÇONNERIE.
VOIR LE CODE DU BÂTIMENT LOCAL ET LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT CONCERNANT LES PRÉCAUTIONS EXIGÉES POUR INSTALLER UNE CHEMINÉE TRAVERSANT UN MUR OU
PLAFOND EN MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. NE FAITES PAS TRAVERSER LE CONNECTEUR DE CHEMINÉE DANS UN MUR OU PLAFOND EN MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. NE RACCORDEZ PAS
CE POÊLE À BOIS À UN CONDUIT DE CHEMINÉE DESSERVANT UN AUTRE APPAREIL.
CERTIFICATION DU MAISON MOBILE, APPAREIL DE CHAUFFAGE AMBIANT HOMOLOGUÉ À COMBUSTIBLE SOLIDE, CONVENANT AUSSI POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
INSTALLATION USING LISTED DOUBLE WALL
CONNECTOR - RESIDENTIAL CLOSE CLEARANCE
SIDEWALL
BACKWALL
CORNER
A 15" 381mm
B 6.5" 165 mm
C 6" 152mm
D 28" 711mm
E 14-7/8"" 378mm
F 18-11/16" 475mm
INSTALLATION USING LISTED DOUBLE WALL
CONNECTOR - ALCOVE
SIDEWALL
BACKWALL
G 15" 381mm
H 6-1/2" 165mm
I 28" 711mm
J 14-7/8" 378mm
INSTALL AND USE ONLY IN ACCORDANCE WITH THE MANUFACTURER'S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS. CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT
RESTRICTIONS AND INSTALLATION INSPECTION IN YOUR AREA. USE 150 MM (6 IN.) DIAMETER MINIMUM 24 MSG BLACK OR 26 MSG BLUED STEEL CONNECTOR WITH LISTED UL103
HT FACTORY-BUILT CHIMNEY SUITABLE FOR USE WITH SOLID FUELS OR MASONRY CHIMNEY.
SEE LOCAL BUILDING CODE AND MANUFACTURER'S INSTRUCTIONS FOR PRECAUTIONS REQUIRED FOR PASSING A CHIMNEY THROUGH A COMBUSTIBLE WALL OR CEILING. DO
NOT PASS CHIMNEY CONNECTOR THROUGH COMBUSTIBLE WALL OR CEILING. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO A CHIMNEY FLUE SERVING ANOTHER APPLIANCE.
MOBILE HOME CERTIFICATION, "ROOM HEATER SOLID FUEL TYPE, ALSO FOR USE IN MOBILE HOMES."
4
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
4
TABLE DES MATIÈRES
SAFETY LABEL
Copy of the Safety Label ...............................................3
DIMENSIONS
Unit Dimensions ............................................................5
INSTALLATION
Residential Installation...................................................6
Room Air .......................................................................6
Important .......................................................................6
Modular Installation Options ..........................................6
Minimum Clearance To Combustible Materials .............7
Step By Step Chimney And Connector Installation .......9
Masonry Chimney........................................................10
Masonry Fireplace .......................................................10
Factory built chimney...................................................10
Combustible Wall Chimney Connector Pass-throughs 11
Recommended Heights For Woodstove Flue ..............12
Mobile Home Installation .............................................13
Listed Components For Mobile Home Installation .......14
Baf e and tube Installation ..........................................15
Brick Installation ..........................................................15
Door Handle ................................................................15
Side panel Installation .................................................16
Ash drawer option........................................................17
Lower Surround reversal .............................................18
Door reversal ...............................................................19
Wood Storage ..............................................................20
Ashlip Installation.........................................................20
Blower/Fan installation ................................................21
Fan Operation..............................................................21
Fan wiring ....................................................................21
OPERATING INSTRUCTIONS
Operating Instructions .................................................22
First Fire ......................................................................22
Draft Control ................................................................22
Ash Disposal................................................................23
Safety Guidelines And Warnings .................................24
MAINTENANCE
Maintenance ................................................................25
Door Catch Adjustment................................................25
Door Gasket ................................................................25
Glass Maintenance ......................................................25
Glass Replacement .....................................................25
PARTS LIST
Main assembly.............................................................26
Fan assembly ..............................................................27
Fire brick ......................................................................27
WARRANTY
Warranty ......................................................................31
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
55
DIMENSIONS
DIMENSIONS DU POÊLE
17-3/16”
39-1/8”
41-1/8”
25-15/16”
44-7/8”
23-3/8”
28-7/8”
21-1/2”
26-3/8”
26-5/16
26-5/16”
8-5/16”
17 1/8
27-5/16
to rear shield
to
optional fan
6
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
AIDE-MÉMOIRE POUR
L’INSTALLATION
1) Choisir l'emplacement de l’appareil.
a) Consulter la section « Choisir l'emplacement
de l’appareil »
b) Dégagement aux matériaux combustible
(consulter la section « Dégagements »)
c) Dégagement dans une alcôve
(consulter la section «Dégagements dans une alcôve »)
d) Étapes l'installation de la cheminée du
connecteur (consulter les sections « cheminée
de maçonnerie, foyer de maçonnerie et cheminée
préfabriquée »).
2) Minimum Flue Height (Refer to "Minimum Flue
Height" section)
3) Mobile Home Installation (Refer to "Mobile
Home Installation" section).
4) Installer les caractéristiques standard et
optionnelles. Consulter les sections suivantes:
a. Baffl e and Tube
b. Briques
c. Panneaux latéraux
d. Ventilateur, optionnel
e. Cendrier, optionnel
f. Bavette, optionnel
g. Ventilateur, optionnel
h. Outside Air Kit
8) Faire une dernière véri cation.
INSTALLATION
RÉSIDENTIELLE
1) Avant d’installer et d’utiliser votre nouveau poêle
à bois, veuillez lire ce manuel au complet. Le
non-respect de ces instructions peut causer des
dommages matériels, des blessures graves et
même la mort.
Avis: Certains codes et règlements locaux peuvent
prévaloir sur certaines étapes de procédures de
ce manuel. Véri ez avec votre inspecteur local.
2) Choisissez l’emplacement où installer votre poêle
Regency. Consultez le tableau des dégagements
minimums selon votre modèle et positionnez le poêle
à bois en place. Pour une installation à dégage-
ment réduit, utilisez un connecteur de cheminée
homologué à double paroi.
3) Pour assurer l’alignement vertical, suspendez un
l à plomb à partir du plafond au-dessus du centre
exact de la cheminée du poêle, et faites une marque
au plafond pour indiquer le centre de la cheminée.
4) Véri ez que l’espace au-dessus du plafond est
vide pour couper. Con rmez les distances de
dégagement du poêle aux matériaux combustibles
pour vous assurer qu’elles respectent les limites
prescrites.
5) Installez la cheminée selon les instructions du
fabricant. Le bon fonctionnement du poêle dépend
beaucoup du système de cheminée. Une cheminée
trop courte peut produire un faible tirage, lequel
peut être la cause de dif cultés d’allumage, de
vitre encrassée, de retours de fumée par la porte
et même d’un faible rendement énergétique. Une
cheminée trop longue peut provoquer un tirage
excessif, pouvant entraîner des durées de com-
bustion très courtes et un dégagement de chaleur
excessif. L’utilisation d’un registre dans la cheminée
(conduit de fumée) peut être utile pour réduire un
tirage excessif.
ATTENTION: La cheminée doit avoir le même
diamètre que la sortie du poêle (buse) de 6 po
(152 mm). La cheminée doit être homologuée pour
utilisation avec combustibles solides. Pour les autres
types de cheminée, consultez les responsables
locaux du code du bâtiment. Ne confondez pas une
cheminée avec un évent de type «B» utilisé pour
les appareils au gaz; ce dernier ne convient pas
aux appareils de chauffage au bois (voir la section
«Installation dans une maison mobile»).
6) Marquez l’emplacement des pattes sur le plancher,
puis mettez le poêle de côté et marquez la position
du protecteur de plancher.
7) Le protecteur de plancher doit être en matériau
non combustible et doit dépasser de 18 po (457
mm) devant l’ouverture de porte et de 6 po (152
mm) des côtés et de l’arrière du poêle. Certains
endroits peuvent exiger un protecteur de plancher
de plus grandes dimensions. Véri ez avec votre
inspecteur local. (Pour l’installation de la prise
d’air extérieur, voir la section «Installation dans
une maison mobile».)
8) Lorsque la protection de plancher est terminée,
positionnez le poêle en centrant le collet de sortie
du poêle sous la cheminée installée.
9) Dans les régions sujettes à des secousses
sismiques, on recommande de xer le poêle au
plancher en utilisant les trous de boulon traversant
les pattes (tels qu’utilisés dans les installations
pour maison mobile).
10) Pour les installations résidentielles utilisant un
évent de type «C» de 6 po (152 mm) (simple
paroi), le connecteur de cheminée doit être au
moins de l’acier de calibre 24. N’utilisez pas de
tuyau d’acier galvanisé (voir la section «Installation
dans une maison mobile»).
11) Do not connect this unit to a chimney serving
another appliance unless approved by your local
building authority.
12) Un connecteur de cheminée ne peut pas traverser
un grenier ni un comble (entretoit), un placard ou
autre endroit dissimulé, ou traverser un plancher,
un plafond, un mur ou une cloison, ou toute au-
tre construction combustible. Au Canada, pour
traverser un mur ou une cloison en matériau
combustible, l’installation doit respecter la norme
CAN/CSA-B365 - Code d’installation des appareils
à combustibles solides et du matériel connexe.
13) Votre poêle à bois Regency ne doit pas être rac-
cordé à aucun conduit de distribution d’air.
AIR AMBIANT
IMPORTANT
Une installation dans une maison mobile nécessite
l’aspiration de l’air extérieur. Consulter la section de
maison mobile pour tous les détails
OPTIONS D’INSTALLATION MODULAIRES
Emissions from burning wood or gas could
contain chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
NOTE: Au Canada, la protection de planch-
er doit dépasser de 18 po (450 mm)
du devant et de 8 po (200 mm) de
chaque côté et de l’arrière du poêle
NOTE : Les options suivantes peuvent être installées au moment de l’installation, ou ajoutées ultérieurement.
Option modulaire Points à considérer pour le choix des options
Ventilateur L’ajout du ventilateur augmente la superfi cie chauffée par le poêle, et permet de transférer de l’air chaud à l’extérieur de la
pièce où le poêle est installé. Voir la section : Installation du ventilateur (en option).
Cendrier L’ajout du tiroir à cendres facilitera l’élimination et le transport des cendres.
Panneaux latéraux Choix des panneaux latéraux noirs ou inox. Vous devez installer un ensemble de panneaux latéraux sur l’appareil.
Bavette Aide à contenir les cendres déplacées.
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
7
INSTALLATION
DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT «DU POÊLE» SONT MESURÉES DU PANNEAUX LATÉRAUX DU POÊLE À UN MUR LATÉRAL
OU À UN COIN, ET DE L’ÉCRAN THERMIQUE ARRIÈRE (DU POÊLE) AU MUR ARRIÈRE.
REMARQUE : Sachez que les codes et règlements locaux peuvent avoir préséance sur certaines distances de dégage-
ment mentionnées dans le présent manuel. Vérifi ez auprès de votre inspecteur local.
Installation résidentielle - Évent de type «C» (paroi simple)
Unit
Du poêle Du coin Du centre du conduit de cheminée
CS2405
ABCD E F
18" 12" 6.5" 31" 20-3/8" 19-3/16"
Installation résidentielle à dégagement réduit (Utiliser les composants de tuyauterie exigés)
Lorsque le poêle est installé comme appareil résidentiel à dégagement réduit, un connecteur homologué à double paroi est exigé, à
partir du collet du poêle jusqu’au plafond.
Du poêle Du coin Du centre du conduit de cheminée
CS2405
ABCD E F
15" 6.5" 6" 28" 14-7/8" 18-11/16"
Maison mobile à dégagement réduit (Utiliser les composants de tuyauterie exigés)
Le conduit d’évent «C» à simple paroi n’est pas approuvé pour installation dans une maison mobile (voir les Instructions pour mai-
son mobile).
Du poêle Du coin Du centre du conduit de cheminée
CS2405
ABCD E F
15" 6.5" 6" 28" 14-7/8" 18-11/16"
A
F
F
C
C
BE
D
8
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
Z
6"
6"
16"
Y
Y
X
X
6"
for angled corners
6"
16"
6"
6"
Z
Ce modèles de poêle autoportant Regency a été approuvé pour installation dans une alcôve et doit être
installé avec un connecteur mural homologué à double paroi, au niveau du plafond.
Note: Hauteur minimale du plafond d’alcôve - 84"
Profondeur maximale de l’alcôve - 36"
Largeur totale minimum (X) du protecteur
de plancher pour toutes installations :
US 38"
Canada 42"
PROTECTION DE PLANCHER
Tout plancher combustible doit être protégé par un matériau non combustible
(ex. tuiles, panneaux de béton ou autres matériaux certi és conformes à UL-
1618, ou tel que dé ni par les codes locaux) dépassant du dessous du poêle,
et d’un minimum de 6 po (152 mm) de chaque côté, et d’un minimum de 18 po
(457 mm) du devant du poêle, et d’un minimum de 6 po (152 mm) de l’arrière
du poêle (ou du dégagement aux matériaux combustibles derrière le poêle,
selon le point où la distance de dégagement est la moindre).
Au Canada, la protection de plancher doit dépasser de 18 po (450 mm)
du devant et de 8 po (200 mm) de chaque côté et de l’arrière du poêle.
Dégagements minimums aux matériaux combustibles pour installation dans une alcove.
Modèle de
poêle
De l'Écrans Arrière + Pan-
neaux latéraux
Du centre du conduit de
cheminée
Largeur
Minimal
De l’âtre au
mur
arrière (min.)
CS2405
GH I J K L
15" 6.5" 28" 14-7/8" 56" 47-1/2"
Profondeur totale minimum (Y) du protecteur de plancher
Modèle de
poêle
Résidentiel Évent
«C»
Résidentiel
Dégagement réduit
Maison mobile
Dégagement réduit
Alcôve
CS2405
YZ
Y
Z
Y
Z
YZ
USA
48-1/8" 6" 48-1/8" 6" 48-1/8" 6" 48-1/8" 6"
Canada
52-1/8" 8" 52-1/8" 8" 52-1/8" 8" 52-1/8" 8"
DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES POUR INSTALLA-
TION DANS UNE ALCÔVE
LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT «DU POÊLE» SONT MESURÉES A PARTIR DES
PANNEAUX LATÉRAUX DU POÊLE À UN MUR LATÉRAL OU À UN COIN, ET DE L’ÉCRAN
THERMIQUE ARRIÈRE (DU POÊLE) AU MUR ARRIÈRE.
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
9
INSTALLATION
Installation horizontale
du connecteur de cheminée
Installation standard à travers le plafond
9) Si vous utilisez un connecteur horizontal, le
connecteur de cheminée doit être le plus haut
possible tout en maintenant la distance mini-
male de 18 po (457 mm) entre le connecteur
horizontal et le plafond.
10) NOTE: Les installations résidentielles à
dégagement réduit et dans une alcôve
exigent un connecteur homologué à double
paroi entre le collet de sortie du poêle et
le plafond.
Les schémas ci-dessous illustrent une façon
d’installer le poêle en traversant un plafond (stand-
ard) ou avec un connecteur horizontal. Véri ez avec
votre détaillant ou installateur pour de l’information
sur les autres options possibles.
ÉTAPES L’INSTALLATION
DE LA CHEMINÉE ET DU
CONNECTEUR
Note: Voici un ensemble d’instructions géné-
rales pour l’installation de la cheminée.
Suivez toujours les instructions du
fabricant, de façon spéci que (voir la
section «Hauteurs de cheminée recom-
mandées»).
1) L’emplacement de votre poêle étant déjà établi,
coupez un trou dans le toit et fabriquez un cadre
autour. On recommande de ne couper aucun
élément de charpente du toit pour l’installation
de la cheminée et de son caisson de support.
Si vous devez les couper, renforcez-les pour
préserver l’intégrité structurale.
2) Installez un coupe-feu radiant en le supportant
par le haut.
3) Insérez les sections de cheminée isolée dans
votre caisson/support ni, jusqu’à une hauteur
minimale de 3 pieds (0,9 m) au-dessus de son
point de sortie du toit, ou 2 pieds (0,6 m) plus
haute que tout point du toit, mur ou bâtiment
situé à moins de 10 pieds (3 m) d’elle (mesurés
à l’horizontale).
Note: Une cheminée plus haute que ce niveau
minimal aide parfois le poêle à mieux
«respirer», en permettant de créer un
meilleur tirage. Ce tirage supérieur peut
réduire certains problèmes, tel que :
dif cultés d’allumage, retours de fumée
par la porte ouverte et vitre encrassée. Il
peut être suf sant, au début, de faire un
essai en installant la hauteur minimale
exigée, puis si des problèmes survien-
nent, d’ajouter des sections de cheminée
additionnelles ultérieurement.
4) Installez le solin de toit pour border votre
cheminée et scellez le solin au toit avec des
matériaux de revêtement de toiture. Vissez ou
clouez le solin au toit.
5) Placez le collet de solin sur le solin, en scellant
les joints avec un mastic silicone.
6) Fixez le chapeau de cheminée avec un pare-
étincelles (si exigé) au haut de votre cheminée.
7) Pour une ef cacité optimale, si vous installez
le conduit de cheminée dans une cheminée de
maçonnerie, dimensionnez en conséquence
(ex. une cheminée de 6 po (152 mm) de diamètre
a une super cie transversale de 28,28 po2).
8) Pour terminer l’installation de la cheminée, xez
le connecteur de cheminée à double paroi au
support de cheminée, à partir du collet de sortie
du poêle.
10
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
CHEMINÉE PRÉFABRIQUÉE
Si vous utilisez une cheminée préfabriquée en métal, vous devez suivre les instructions d’installation du fabricant. Vous devez aussi acheter et installer les
matériaux du support de plafond ou les matériaux du passe-mur avec Té isolé, les coupe-feu (aux endroits exigés), le protecteur d’isolant, le solin de toit, le
chapeau de cheminée, etc. Vous devez maintenir un dégagement approprié de la structure tel que recommandé par le fabricant. La cheminée doit être de la
hauteur exigée au-dessus du toit ou d’autres obstructions, pour un fonctionnement sécuritaire et adéquat.
CHEMINÉE
DE MAÇONNERIE
Assurez-vous que la cheminée de maçonnerie est
conforme aux normes minimales de la NFPA (National
Fire Protection Association) en la faisant inspecter par
un professionnel. Véri ez qu’elle ne comporte aucune
ssure, de mortier décollé ou autres signes de détério-
ration et de blocage. Faites ramoner la cheminée avant
d’installer et d’utiliser le poêle. Pour raccorder le poêle
à une cheminée de maçonnerie en traversant un mur
combustible, vous devrez utiliser des méthodes spéciales.
Consultez la page 16 - Passe-murs pour connecteurs de
cheminée traversant un mur combustible.
FOYER
DE MAÇONNERIE
Des kits homologués sont offerts pour raccorder
le poêle à un foyer de maçonnerie. Chaque kit est
en fait un adaptateur qui s’installe près du registre
du foyer. Il se peut que l’on doive retirer le registre
existant, pour permettre de l’installer.
Assurez-vous qu’il y a une barrière de vapeur
ef cace à l’endroit où la cheminée ou une autre
composante pénètre à l’extérieur de la structure.
Si vous reliez l’appareil à un foyer ou une
cheminée de maçonnerie, la construction
en maçonnerie doit être conforme aux codes
en vigueur.
Si vous reliez l’appareil à un foyer ou une
cheminée de maçonnerie, la construction
en maçonnerie doit être conforme aux codes
en vigueur.
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
11
INSTALLATION
Minimum
12 in. (304.8mm)
to combustibles
Masonry chimney
Chimney Flue
Minimum chimney clearance to brick
and combustibles 2 in. (50.8mm)
Minimum clearance
12 in. (304.8mm)
of brick
Chimney
connector
Fire clay
liner
PASSE-MURS POUR CONNECTEURS DE
CHEMINÉE TRAVERSANT UN MUR COMBUSTIBLE
Méthode A: Dégagement de 12 po (304,8 mm) aux matériaux
combustibles du mur
En utilisant des briques d’une épaisseur minimale de 3,5 po (89 mm)
et une doublure d’argile réfractaire d’une épaisseur minimale de 5/8 po
(15,9 mm), construire un passe-mur (traversée murale). La doublure
d’argile doit être conforme à ASTM C315 (Standard Speci cation
for Clay Flue Linings) ou l’équivalent. Garder un minimum de 12 po
(304,8 mm) de maçonnerie de briques entre la doublure d’argile et les
matériaux combustibles muraux. La doublure d’argile doit traverser de
la surface externe de la maçonnerie de briques à la surface interne
de la doublure de cheminée, mais sans dépasser la surface interne.
Bien jointoyer en place (avec coulis ou ciment) la doublure d’argile à
la doublure de cheminée de maçonnerie.
Méthode B: Dégagement de 9 po (228,6 mm) aux matériaux
combustibles du mur :
En utilisant une section de cheminée préfabriquée homologuée Solid-
Pak de 6 po (152,4 mm) de diamètre intérieur avec isolation de 1 po
(25,4 mm) ou plus, construire un passe-mur avec un minimum de 9
po (228,6 mm) d’espace d’air entre la paroi externe de la section de
cheminée et les matériaux combustibles muraux. Utiliser des supports
en tôle xés solidement aux surfaces murales sur tous les côtés, pour
maintenir l’espace d’air de 9 po (228,6 mm). En xant les supports en
tôle à la section de cheminée, ne pas perforer la doublure de cheminée
(la paroi interne de la cheminée Solid-Pak). L’extrémité interne de la
section de cheminée Solid-Pak doit af eurer avec l’intérieur du conduit
de cheminée de maçonnerie, et être scellée avec un ciment réfractaire
non soluble à l’eau. Utiliser ce ciment pour sceller aussi la traversée
de maçonnerie de briques.
Méthode C: Dégagement de 6 po (152,4 mm) aux matériaux
combustibles du mur :
Construire un passe-mur en commençant par un connecteur de
cheminée métallique au moins de calibre 24 (0,024 po [0,61 mm]) et de 6
po (152,4 mm) de diamètre, et dans le mur un manchon d’emboîtement
ventilé en tôle de calibre 24 (minimum) formant deux conduits d’air
espacés de 1 po (25,4 mm) chacun. La surface externe du manchon
d’emboîtement doit être séparée des matériaux combustibles par
au moins 6 po (152,4 mm) d’isolant en bre de verre. Supporter le
manchon d’emboîtement et couvrir son ouverture avec un support en
tôle au moins de calibre 24. Maintenir l’espace de 6 po (152,4 mm).
Installer aussi un support dimensionné sur place pour supporter le
connecteur de cheminée métallique. S’assurer que les supports soient
xés solidement aux surfaces murales de tous côtés. S’assurer que les
attaches utilisées pour supporter le connecteur de cheminée métallique
ne perforent pas la doublure de cheminée.
Méthode D: Dégagement de 2 po (50,8 mm) aux matériaux
combustibles du mur
Commencer par une section de cheminée préfabriquée homologuée
Solid-Pak d’au moins 12 po (304 mm) de long, avec isolant de 1 po
(25,4 mm) ou plus, et un diamètre intérieur de 8 po (2 pouces [51
mm] de plus que le connecteur de cheminée de 6 po [152,4 mm]).
Utiliser ceci comme passe-mur pour un connecteur de cheminée à
simple paroi en acier au moins de calibre 24. Garder la section de
cheminée Solid-Pak concentrique et espacée de 1 po (25,4 mm) du
connecteur de cheminée au moyen de plaques de support en tôle
aux deux extrémités de la section de cheminée. Couvrir l’ouverture et
supporter la section de cheminée des deux côtés avec des supports
en tôle au moins de calibre 24. S’assurer que les supports soient
xés solidement aux surfaces murales de tous côtés. S’assurer que
les attaches utilisées pour xer le connecteur de cheminée métallique
ne perforent pas la doublure de cheminée.
12
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
HAUTEURS DE CHEMINÉE MINIMALES RECOMMANDÉES (EN PIEDS)
(Mesurées à partir du dessus du poêle)
# OF ELBOWS
ÉLÉVATION (pi) AU-
DESSUS DU NIVEAU
DE LA MER
0
2 x 15
o
4 x 15
o
2 x 30
o
4 x 30
o
2 x 45
o
4 x 45
o
0-1000 12.0 13.0 14.0 15.0 18.0 16.0 20.0
1000-2000 12.5 13.5 14.5 15.5 19.0 16.5 21.0
2000-3000 13.0 14.0 15.0 16.0 19.5 17.0 21.5
3000-4000 13.5 14.5 15.5 17.0 20.0 18.0 22.5
4000-5000 14.0 15.0 16.0 17.5 21.0 18.5 23.0
5000-6000 14.5 15.5 17.0 18.0 21.5 19.0 24.0
6000-7000 15.0 16.0 17.5 18.5 22.5 20.0 25.0
7000-8000 15.5 16.5 18.0 19.0 23.0 20.5 25.5
8000-9000 16.0 17.0 18.5 20.0 24.0 21.0 26.5
9000-10000 16.5 17.5 19.0 20.5 24.5 22.0 27.0
NOTE : Pas plus que deux déviations (quatre coudes) permises. Deux coudes 45
o
équivalent à un coude 90
o
.
HAUTEURS DE CHEM-
INÉE RECOMMANDÉES
POUR LE POÊLE À BOIS
Règles simples pour un calcul approximatif. Voir
le Tableau 1.
1) Au niveau de la mer, la hauteur minimale est
de 12 pi (30 cm) en ligne droite.
2) Ajoutez la hauteur verticale suivante pour
compenser pour chaque :
Coude 45 deg = 1 pi
Coude 90 deg = 2 pi
= 3 pi
Chaque pied de tuyau horizontal = 2 pi.
3) À cela, ajoutez 4% du total pour chaque 1000
pi au-dessus du niveau de la mer.
Example: a)
1-1/2 pi de tuyau horizontal = 3 pi.
Un Té = 3 pi.
Somme totale (au niveau de la mer) = 6 pi.
Example: b)
Un coude 90 deg. = 2 pi.
2 pi de tuyau horizontal = 4 pi.
Un Té = 3 pi.
Somme totale (au niveau de la mer) = 9 pi.
Hauteur de cheminée recommandée
Élévation Example a) Example b)
0pi 18pi 21pi
1000pi 18.72pi 21.84pi
2000pi 19.44pi 22.68pi
5000pi 21.60pi 25.20pi
8000pi 23.76pi 27.72pi
TABLEAU 1
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
13
INSTALLATION
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
MISE EN GARDE :
Vous devez respecter les exigences
relatives à la hauteur minimale. Il faut
également respecter les procédures
sécuritaires d’enlèvement du système
de la cheminée lors du transport de la
maison mobile.
MISE EN GARDE: Toujours fermer les
portes lorsque l’appareil fonctionne.
Régler plutôt le tirage à l’aide du registre.
Après avoir marqué la position exacte du poêle et du protecteur de plancher
décrite aux étapes 1 à 8 de la section «Installation résidentielle» on devra
installer une prise d’air frais pour alimenter le poêle.
Placez le poêle dans sa position nale et vissez-le au plancher en utilisant 4
tire-fonds de 1/4 po traversant les 4 trous dans les pattes. Il est important de
maintenir l’intégrité structurale du plancher, des murs et du toit de la maison
mobile, lorsqu’on installe le poêle.
Pour les poêles de maison mobile installés aux États-Unis, le poêle doit être
mis à la terre à l’aide d’un l de mise à la terre no 8 avec borne de terre ap-
prouvée et rondelle en étoile.
Fixé au plancher avec deux tirefonds.
4" outside air kit
AVERTISSEMENT:
Il est important de maintenir l'intégrité structurale du plancher de mai-
sons mobiles, les murs et le toit lors de l'installation de votre appareil.
MISE EN GARDE:
Source d'air frais dans la pièce ou appareil de chauffage doit être
prévu en cas de besoin.
INSTALLATION DU BOUCLIER THERMIQUE
languettes gauche & droite - plier à 90°
Bouclier thermique installé
2) Fixer les languettes sur le dessus de l'écran thermique arrière avec ¼
"vis à six pans, fournies.
1) Plier les languettes sur le bouclier thermique arrière de 90 degrés vers
l'extérieur.
14
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
COMPOSANTS HOMOLOGUÉS POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE
Le poêle à bois autoportant Regency CS2405 est approuvé pour installation dans une maison mobile, à condition d’utiliser l’un ou l’autre des composants
homologués suivants avec le système de cheminée.
COMPOSANTS
HOMOLOGUÉS POUR
INSTALLATION DANS
UNE MAISON MOBILE
Le poêle à bois autoportant Regency F2400 &
S2400 sont approuvés pour installation dans une
maison mobile, à condition d’utiliser l’un ou l’autre
des composants homologués suivants avec le
système de cheminée.
Installation aux États-Unis*
METALBESTOS SSII
Qty. Part # Description
1 6DS-VK Kit de connecteur
1 6TMH Écran thermique/Support
1 6TAF-6 Solin
1 6T-36 Section/Longueur de cheminée
1 6T-18 Section/Longueur de cheminée
1 6T-CT Chapeau de cheminée
PRO-JET 3103
Qty.Part # Description
1 PV06-TK Connecteur
1 CSB Écran thermique/Support
1 RRS Coupe-feu radiant
1 LFR03 Solin
1 SL3 Section/Longueur de cheminée
1 SL1 Section/Longueur de cheminée
1 RCSA Chapeau de cheminée
SECURITY ASHT
Qty.Part # Description
1 DL42A-6 Kit de connecteur
1 6SS Écran thermique/Support
1 6FAMH Solin
1 6L3 Chimney Length
1 6L1 Chimney Length
1 CPE Chapeau de cheminée
SECURITY S2100
Qty.Part # Description
1 DL42A-6 Kit de connecteur
1 6XSF Support
1 6XFA Solin
1 6XL3 Chimney Length
1 6XL18 Chimney Length
1 6XCPE Chapeau de cheminée
METAL-FAB TEMP/GUARD 2100
Qty.Part # Description
1 6DWBK Connecteur
1 6TGRS Support de toit
1 6TGG36 Chimney Length
1 6TGG12 Chimney Length
1 6TGF Solin
1 6TGC Chapeau de cheminée
AMERI-TEC HS
Qty.Part # Description
1 6DCC Connecteur
1 6HSRS-12 Support de toit
(6PLRS-12-BK)
1 6F Solin
1 6HS-36 Section/Longueur de cheminée
1 6HS-18 Section/Longueur de cheminée
1 6HS-RCS Chapeau de cheminée
(6PL-MPC)
SIMPSON DURA-PLUS
Qty.Part # Description
1 6DVL8693 Connector Kit
1 6DP-MH9096 Mobile Home Kit
ICC EXCEL 2100
Qty.Part # Description
1 6CL48 Section/Longueur de
cheminée de 48 po (aussi en longueurs
de 12, 18, 24 po)
1 6RC Chapeau de cheminée
1 6RCS Pare-étincelles (pour chapeau
de cheminée)
1 6RDS/SQS Boîte de support ronde/carrée
1 6VF Solin
1 6UBA Connecteur à dégagement
réduit ultranoir («Ultrablack»)
Installations au Canada*
SECURITY S2100 (détails ci-dessus)
ICC EXCEL 2100 (détails ci-dessus)
SELKIRK SENTINAL CF
*L’utilisation de solins ajustables, d’extensions
de boîte de support, de sections (longueurs) de
cheminée additionnelles et de supports de chem-
inée additionnels, est permise sur chacun des
systèmes homologués susmentionnés. Cependant,
ces pièces doivent provenir du même système que
le système homologué, et doivent être des pièces
similaires et/ou complémentaires.
ATTENTION: N’utilisez jamais de
pièces sans étiquette, ou de pièces de
remplacement conçues pour un autre
système de cheminée..
Installez conformément aux instructions
d’installation du fabricant de cheminée..
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
15
INSTALLATION
ADJUSTMENT/REMPLACEMENT DES PANNEAUX RÉFLECTEURS EN ACIER IN-
OXYDABLE
Panneaux réfl ecteurs en acier inoxydable sont situés dans la partie avant supérieure. Le défl ecteur reste en place avec 2 boulons.
Avant le premiere feu, assurer que le défl ecteur est fi xée end place avec 2 boulons serrés à main.
Pour remplacer le défl ectuer, dévisser les boulons et glisser le défl ecteur vers le haut. Installer le nouveau défl ecteur et serrer les boulons à main. Assurer
la bonne position du défl ecteur avant de serrer.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de l’appareil sans bonne installation du défl ecteur annulera la garantie
ecteur installé avec 2 boulons
Remarque: C'est une vue de l'arrière de
l'appareil par le haut.
Assuer que le dé ecteur est place pour que les
boulons sont situés au-dessus de la trou avant
de serrer.
Serrer les boulons à main seulment.
ecteur
16
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
4) Important: Repousser les deux dé ecteurs contre les parois latérales.
Note: Avant de nettoyer la cheminée, avancer les dé ecteurs suf sam-
ment pour pouvoir accéder au conduit de la cheminée,puis remettre
le tout en place une fois le nettoyage terminé.
Side View
Front View
Front View
L’appareil arrive avec les deux dé ecteur sur le plancher de la chambre de
combustion.
1) Si les quatres tubes d’air sont déjà installés, passer à l'étape 2), sinon,
suivre les présentes directives. Insérer chacun des tubes d’air dans les
buses latérales.
Placer l’encoche à droite et en veillant à ce que les ori ces soient orientés
vers la porte. Insérer l’extrémité d’un tube dans la buse de gauche, le plus
profondément possible, puis insérer son autre extrémité dans la buse de
droite de façon à le bloquer en place. Si le tube entre dif cilement, utiliser
une pince-étau pour le main tenir solidement et l’enfoncer au moyen d’un
marteau. Un ajustement serré l’empêchera de se déplacer pendant le
fonctionnement de l’appareil.
2) Installer le dé ecteur de gauche en le glissant par-dessus les tubes d’air
et en le poussant jusqu’au fond de la chambre de combustion.
3) Le soulever et le déposer sur la buse de gauche a n de dégager suf sam-
ment d’espace pour insérer le dé ecteur de droite de la même façon. Le
redéposer ensuite sur les tubes d’air.
On peut enlever la poignée de la porte et la ranger sur un support
situé dans la portion intérieure gauche de l’espace de stockage du
bois.
INSTALLATION DES BRIQUES
Les briques réfractaires fournies sont conçues pour prolonger la durée de vie
de votre poêle et pour un rayonnement plus uniforme de la chaleur. Véri ez
que toutes les briques réfractaires sont en position adéquate et ne se sont
pas désalignées durant le transport.
La brique AD illustrée dans le schéma ci-dessous recouvre le vidoir servant
à vider les cendres dans le tiroir à cendres lorsque ce dernier est installé.
POIGNÉE
Brique AD
INSTALLATION DES DÉFLECTEURS ET DU
CONDUIT D'AIR SECONDAIRE
Poignée sur le support.
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
17
INSTALLATION
INSTALLATION DES PANNEAUX LATÉRAUX
Avant d’installer les panneaux, suivre les directives ci-dessous:
Panneaux en acier inoxydable
• Inspecter les panneaux pour s’assurer qu’ils ne sont pas égratignés ni bossés. Signaler tout dommage sur le champ.
Aucune réclamation ne sera acceptée après leur installation.
• Pour protéger le fi ni des panneaux au cours de l'installation et de la manipulation, PORTER des gants de coton en tout temps (même pour en
retirer le fi lm protecteur).
•L’acier inoxydable se décolore légèrement avec le temps. Cette décoloration est normale et n’est pas considérée comme un défaut.
*
NETTOYER les empreintes de doigts à l’aide d’un linge doux et d’un nettoyant spécialement conçu pour l’acier inoxydable. Terminer avec un
nettoyant à base d’ammoniaque (du lave-vitre par exemple) pour bien enlever la pellicule ou les résidus qui pourraient rester. Suivre ces étapes
à la lettre avant de faire fonctionner l’appareil pour éviter que la chaleur brûle et tache les panneaux. Ces taches ne s’enlèvent pas et ne sont
pas couvertes par la garantie.
Vous devez installer un ensemble de panneaux latéraux sur le poêle. Si vous installez des panneaux latéraux en inox, suivez les consignes de
manipulation et de nettoyage ci-dessous.
1) Avec une paire de pinces, plier l’onglet de métal (situé sur le coin su-
périeur avant de chaque panneau latéral) à un angle de 45°.
5) S’assurer que l’extrémité arrière du panneau latéral est par-dessus les
deux onglets de l’écran thermique arrière, situé à l’arrière de l’appareil.
4) Installer le logo Regency sur
le panneau latéral gauche en
le pressant sur les deux trous
situés dans le coin inférieur
avant du panneau.
6) Fixer avec des vis le panneau latéral aux deux onglets de l’écran ther-
mique arrière
6) Répéter les étapes 1 à 6 avec l’autre panneau latéral (sans étape 4).
Remarque : Ne pas plier l’onglet dans les deux sens, ce qui affaiblirait le
métal.
2) Enlever le dessus moulé; le déposer soigneusement à côté.
3) Positionner le panneau latéral gauche, de sorte que l’onglet repose sur
le support de panneau latéral de l’appareil.
** Le panneau de gauche se reconnaît aux deux petits trous percés près
du bas pour fi xer la plaque du logo (voir le schéma 1).
support de
panneau
latéral à
l’arrière
support de
panneau
latéral
panneau
gauche
Schéma 1
l’onglet
Top View
CS2400 illustré
45° bend
18
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
INSTALLATION DU CENDRIER
2) Enlever les briques qui recouvrent le plancher de la chambre de combus-
tion.
5) Placer le couvercle du cendrier en position ouverte; positionner le cendrier
vers l’avant, tel qu’illustré ci-dessous.
6) Glisser le cendrier dans son logement.
7) Fermer la porte centrale et la porte supérieure principale une fois que le
cendrier est en place.
1) Ouvrir la porte supérieure principale et la porte centrale sur le devant de
l’appareil.
3) Retirer les plaques qui recouvrent le vidoir (une plaque à l’intérieur de
la chambre de combustion, une autre sous le plancher de l’appareil –
on accède à la plaque inférieure par la porte centrale; elle se trouve
directement sous la plaque supérieure du vidoir) en dévissant les deux
boulons et écrous qui les retiennent ensemble à l'intérieur de la chambre
de combustion.
Ash Dump Plates
Ash Plug
4) Refermer le vidoir en poussant le bouchon dans le trou à l’intérieur de la
chambre de combustion et remettre toutes les briques en place, sauf la
brique qui recouvrait le bouchon du vidoir. Voir les schémas d’installation
des briques dans le manuel.
couvercle
du cendrier
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
19
INSTALLATION
INVERSION DE L’ENCEINTE INFÉRIEURE
(L'OUVERTURE GAUCHE À DROITE)
1) La porte de l’enceinte peut s’inverser pour s’ouvrir vers la gauche. S’assurer
que le poêle est froid, ouvrir la porte et l’enlever de la ferrure en dévissant
les deux boulons.
2) Enlever et mettre de côté le loquet du côté gauche de l’appareil en dévis-
sant les deux boulons.
3) Remplacer le loquet par celui qui est contenu dans l’emballage du manuel.
Faire pivoter la ferrure de 180° et la réinstaller du côté droit.
4) Faire pivoter la ferrure et le loquet de 180° et réinstaller la ferrure du côté
gauche et le loquet du côté droit.
5) Enlever et faire pivoter à 180° la partie mâle du loquet, située à l’intérieur
de la porte de l’enceinte. Installer le loquet sur l’autre côté de la porte.
partie mâle du
loquet
6) Réinstaller la porte (sans la faire pivoter) sur la ferrure du côté gauche
en vissant les deux boulons enlevés à l’étape 1.
20
Regency CS2405 Freestanding Wood Stove
INSTALLATION
INVERSION DE LA PORTE
(L'OUVERTURE GAUCHE À DROITE)
1) La porte peut s’inverser de manière à s’ouvrir vers la gauche. S’assurer
que le poêle est à la température ambiante. Ouvrir la porte à environ 45°,
puis l’enlever de la ferrure en la soulevant. Remarque : La porte est lourde.
2) Enlever les deux boulons qui xent la ferrure de porte à l’appareil.
Remarque : Après avoir enlevé la ferrure, réinstaller les boulons et s’assurer
qu’ils sont bien serrés a n d’éviter toute fuite d’air
3) Dévisser les deux vis qui retiennent le loquet de la porte à l’appareil.
6) Enlever la vitre de la porte et la faire pivoter de 180°, de manière à ce que
la bande peinte se trouve au bas de la porte.
7) Faire pivoter la poignée de 180° et la xer de nouveau à la porte avec
deux boulons.
4) Faire pivoter la ferrure de la porte de 180°; la xer du côté gauche de
l’appareil avec deux boulons.
5) Fixer de nouveau le loquet de la porte du côté droit avec les deux boulons
de l’étape 3.
Door
Catch
loquet de
la porte
Door
Hinge
ferrure
de la porte
8) Enlever les deux pattes du côté arrière de la porte en dévissant les quatre
boulons. Faire pivoter les pattes de 180° et les réinstaller de l’autre côté.
9) Fixer de nouveau la porte à ses ferrures.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Regency Fireplace Products Alterra CS2400 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poêle à bois
Taper
Le manuel du propriétaire