Hama 00054188 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
19V/65WNotebook Power Supply for Ultrabook
Notebook-Netzteil für Ultrabook
00
054188
...Volts
10x
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and information
completely. Please keep these instructions in a safe place for future
reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on
to the new owner.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your
attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important
notes.
2. Package Contents
•Power supply unit
•Power cable
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook adapter plugs
•These operating instructions
3. Safety Notes
•This product is intended for private, non-commercial use only.
•Protect the product from dirt, moisture and overheating, and only use it
in dry locations.
•Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
•As with all electrical devices, this device should be kept out of the reach
of children.
•Only connect the product to the specied voltage.
•Do not operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Make sure that cables do not pose a tripping hazard or block emergency
exits.
•Connect the product only to a socket that has been approved for the
device. The electrical socket must always be easily accessible.
•Disconnect the product from the network using the power button if this
is not available, unplug the power cord from the socket.
•Always pull directly on the plug when disconnecting the cable, never on
the cable itself.
•Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
•Do not bend or crush the cable.
•Do not use the product if the adapter, connection cable or power cable
is damaged.
•Keep children away from the packaging material as there is a risk of
suffocation.
•Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
4. Operation
Warning
•Ensure that your netbook/ultrabook/notebook requires a supply
voltage of 19 volts (+/- 1 V); otherwise your device may be damaged.
•The specied supply voltage can be found on the original power
supply unit or in the user manual of your notebook/ultrabook/
netbook. If you cannot nd the specication, do not connect your
ultrabook/notebook and contact the manufacturer.
•Ensure that the total power consumption of the ultrabook/notebook
does not exceed the power supply unit’s rated output capacity of
65 W.
•The adaptor plugs included with the power supply unit cover most
common netbooks/ultrabooks/notebooks from major manufacturers.
•Please select the correct adapter using the plug on the original power
supply unit.
•Test the selected adapter in the socket of the ultrabook/notebook while
the netbook/ultrabook/notebook is switched off and the power supply
unit is NOT connected. The plug should slide into the socket easily and t
securely without too much play.
•Connect the correct adapter to the DC connection line of the power
supply unit. This connection is protected against polarity reversal; i.e., the
adapter ts easily onto the connection cable in one position only.
•First connect the power supply unit to the netbook/ultrabook/notebook.
Then plug the electrical plug of the power supply cord into the electrical
socket.
•Do not use force under any circumstances. This may damage the power
socket of the ultrabook/notebook or the adapter.
Warning
•Never attempt to forcibly connect the adapter plug in the wrong
position, as this can lead to the polarity being reversed.
•If the polarity is reversed, the netbook/ultrabook/notebook may be
damaged.
Note
Replacements for missing or lost adapter plugs can be requested from
our support hotline or at http://www.hama.de/adapter-service-for-
notebook-power-supply-units. Plugs that are available will be shipped
to you without charge.
Note
The USB port on the power supply unit can be used to charge or
operate USB devices such as tablet PCs, smartphones, MP3 players,
navigation devices, etc. The maximum output current of the USB port
is 1000 mA.
5. Care and Maintenance
•Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not
use aggressive cleaning agents.
•Make sure that water does not get into the product.
6. Technical Data
Mains voltage: AC 100 V 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated output capacity: 65 W
Output voltage (Option 1): 19V
3.42A
Output voltage (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Ambient temperature during operation: 0 °C 40 °C
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the
product or from failure to observe the operating instructions and/or safety
notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about
this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
3
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und
Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung
anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin
nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um
Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise
zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Netzteil
•Netzkabel
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook-Adapterstecker
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Dieses Gerät gehört, wie alle elektrischen Geräte, nicht in Kinderhände!
•Schließen Sie das Produkt nur an die angegebene Spannung an.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose.
Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass keine Stolpergefahr entsteht oder
Fluchtwege blockiert werden!
•Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz wenn
dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
•Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am
Kabel.
•Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
•Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
•Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Adapter, das Anschlusskabel
oder die Netzleitung beschädigt sind.
•Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es
besteht Erstickungsgefahr.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungs-ansprüche.
4. Betrieb
Warnung
•Stellen Sie sicher, dass Ihr Netbook/Ultrabook/Notebook eine
Versorgungsspannung von 19 Volt (+/- 1V) benötigt, Ihr Gerät kann
sonst beschädigt werden.
•Die Angabe der Versorgungsspannung nden Sie auf dem Original-
Netzteil oder im Benutzerhandbuch zu Ihrem Netbook/Ultrabook/
Notebook. Ansonsten schließen Sie das Netzteil nicht an Ihr
Ultrabook/Notebook an und wenden Sie sich an dessen Hersteller.
•Stellen Sie sicher, dass die Gesamtleistungsaufnahme des Ultrabooks/
Notebooks nicht die Nennausgangsleistung des Netzteils von 65 W
überschreitet.
•Die dem Netzteil beiliegenden Adapterstecker decken die meisten
gängigen Netbooks/Ultrabooks/Notebooks bekannter Hersteller ab.
•Wählen Sie anhand des Steckers am Originalnetzteil den richtigen
Adapter aus.
•Testen Sie den ausgewählten Adapter bei ausgeschaltetem Netbook/
Ultrabook/Notebook und NICHT angeschlossenem Netzteil an der Buchse
des Ultrabooks/Notebooks. Der Stecker muss leicht in die Buchse gleiten
und darf aber auch nicht zu viel Spiel aufweisen.
•Verbinden Sie den richtigen Adapter mit der DC-Anschlussleitung des
Netzteils. Dieser Anschluss ist verpolungssicher ausgeführt; d.h. der
Adapter passt nur in einer Stellung leichtgängig auf das Anschlusskabel.
•Verbinden Sie zuerst das Netzteil mit dem Netbook/Ultrabook/Notebook.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
•Wenden Sie auf keinen Fall Gewalt an, da ansonsten die Netzbuchse
des Ultrabooks/Notebooks und/oder der Adapter beschädigt werden
können.
Warnung
•Versuchen sie niemals den Adapterstecker mit großer Kraft in
falscher Stellung aufzubringen, evtl. ist dann die Polungsrichtung
vertauscht!
•Bei falscher Polarität besteht die Gefahr, das Netbook/Ultrabook/
Notebook zu beschädigen!
Hinweis
Fehlende oder verloren gegangene Adapterstecker können über
unsere Support-Hotline oder http://www.hama.de/adapterservice-fuer-
notebooknetzteile angefordert werden. Verfügbare Stecker erhalten Sie
kostenlos zugeschickt.
Hinweis
Sie haben die Möglichkeit, an der USB-Buchse des Netzteils USB-
Geräte zu laden oder zu betreiben, z.b. Tablet-PC, Smartphone,
MP3-Spieler, Navigationsgeräte etc. Der Maximale Ausgangsstrom der
USB-Buchse beträgt 1000 mA.
5. Wartung und Pflege
•Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, trockenen Tuch
und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
•Achten sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
6. Technische Daten
Netzspannung: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Nennausgangsleistung: 65 W
Ausgangsspannung (Option 1): 19V
3.42A
Ausgangsspannung (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Umgebungstemperatur Betrieb: 0°C 40°C
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage
und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-
Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
4
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes
suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an
de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau
propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour
attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires
ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Bloc secteur
•Câble secteur
•10 Fiches-adaptateurs pour netbook, ultrabook et ordinateurs portables
•Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
•Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute
chute.
•Cet appareil, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se trouver
à portée des enfants.
•Branchez le produit exclusivement à une source disposant de la tension
indiquée.
•N‘utilisez pas la balance au delà des indications mentionnées dans les
caractéristiques techniques.
•Posez les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute
et ne bloquent aucune issue de secours.
•Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée. La prise de courant
doit être facilement accessible à tout moment.
•Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur - débranchez la
prise de courant en cas d‘absence d‘interrupteur.
•Ne tirez en aucun cas sur le câble pour débrancher l‘appareil, mais
directement sur la prise.
•Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de
chute.
•Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
•Cessez d‘utiliser un produit dont l‘adaptateur, le cordon de connexion ou
la ligne électrique est endommagé.
•Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque
d‘étouffement.
•N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modications vous
feraient perdre vos droits de garantie.
4. Fonctionnement
Avertissement
•Veuillez contrôler que votre netbook/ultrabook/notebook nécessite
une tension d‘alimentation de 19 volt (+/- 1 V) ; risque de
détérioration de votre appareil en cas de mauvaise tension.
•Vous trouverez l‘indication de la tension d‘alimentation sur le bloc
secteur d‘origine ou dans le mode d‘emploi de votre netbook/
ultrabook/notebook. Si tel n‘est pas le cas, ne branchez pas le
bloc secteur à votre ultrabook/notebook et veuillez consulter son
fabricant.
•Veuillez contrôler que la consommation totale d‘énergie de votre
ultrabook/notebook ne dépasse pas la puissance nominale de sortie
du bloc secteur de 65 W.
•La prise adaptateur du bloc secteur convient à la plupart des netbooks/
ultrabooks/notebooks courants des principaux fabricants.
•Sélectionnez le bon adaptateur sur al base de la prise du bloc secteur
d‘origine.
•Testez l‘adaptateur sélectionné sur un netbook/ultrabook/notebook hors
tension et NON PAS le bloc secteur branché au secteur et à votre netbook/
ultrabook/notebook. La che doit pénétrer facilement dans la prise et ne
doit pas présenter trop de jeu.
•Branchez le bon adaptateur à l‘aide du câble CC du bloc secteur. Cette
connexion est protégée contre l‘inversion de polarité ; l‘adaptateur
s‘adapte facilement au cordon de connexion dans une seule position.
•Branchez premièrement le bloc secteur à votre netbook/ultrabook/
notebook. Introduisez premièrement la prise réseau du câble dans une
prise murale.
•N‘appliquez en aucun cas de violence ; risque de détérioration de la prise
secteur de votre ultrabook/notebook et/ou de l‘adaptateur.
Avertissement
•Ne tentez en aucun cas d‘introduire la prise adaptateur avec force
dans une mauvaise position ; la polarité serait éventuellement
inversée.
•Risque de détérioration de votre netbook/ultrabook/notebook en cas
de polarité erronée.
Remarque
En cas de perte, vous pouvez vous procurer un adaptateur de
remplacement auprès de notre ligne directe d‘assistance ou http://
www.hama.de/adapterservice-fuer-notebooknetzteile. Nous vous
enverrons gratuitement les prises disponibles.
Remarque
Vous pouvez charger ou faire fonctionner un appareil (tablette,
smartphone, lecteur MP3, appareil de navigations, etc.) à l‘aide du
port USB du bloc secteur USB. Le courant de sortie maximal du port
USB est de 1000 mA.
5. Soins et entretien
•Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux
légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
6. Technische Daten
Tension secteur : 100 V 240 V CA, 50 Hz / 60 Hz
Puissance nominale de sortie : 65 W
Tension de sortie ( Option 1 ) : 19V
3.42A
Tension de sortie ( Option 2 ) : 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Température ambiante de fonctionnement : C 40° C
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation
non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service
de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :
www.hama.com
5
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar
la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones
importantes.
2. Contenido del paquete
•Fuente de alimentación
•Cable de red
•10 Conectores adaptadores de netbook/ultrabook/ordenador portátil
•Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
•El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad, el calor excesivo y
utilícelo sólo en recintos secos.
•No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos
de los niños.
•Conecte el producto lo a la tensión indicada.
•No opere el producto fuera de los límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Tienda todos los cables de modo que no haya riesgo de tropezar con ellos
y que no bloqueen los caminos de evacuación.
•Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de
corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
•Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor on/off
de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
•Para sacar el cable, tire directamente de la clavija y nunca del cable.
•Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
•No doble ni aplaste el cable.
•No utilice el producto si el adaptador, el adaptador, el cable de conexión
o el cable eléctrico están dañados.
•Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe
peligro de asxia.
•No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la rdida de todos los
derechos de la garantía.
4. Funcionamiento
Aviso
•Asegúrese de que su ordenador portátil/ultrabook/netbook necesita
una tensión de alimentación de 19 voltios (+/- 1 V), de otro modo, su
aparato se puede deteriorar.
•La indicación de la tensión de alimentación suele encontrarse en
la fuente de alimentación original o en el manual del usuario del
ordenador portátil/ultrabook/netbook. En otro caso, no conecte la
fuente de alimentación al ultrabook/ordenador portátil y diríjase a
su fabricante.
•Asegúrese de que el consumo total de potencia del ultrabook/
ordenador portátil no supere la potencia nominal de salida de 65 W
de la fuente de alimentación.
•Los conectores adaptadores que se entregan con la fuente de
alimentación cubren la mayoría de los netbooks/ultrabooks/portátiles
de los fabricantes conocidos.
•Elija el adaptador correcto en función del conector de la fuente de
alimentación original.
•Pruebe el adaptador elegido con el netbook/ultrabook/ordenador portátil
desconectado y la fuente de alimentación NO enchufada a la hembrilla
del ultrabook/ordenador portátil. El conector debe entrar con suavidad en
la hembrilla y no tener demasiada holgura.
•Conecte el adaptador correcto al cable de conexión de DC de la fuente de
alimentación. Esta conexión está protegida contra la polaridad incorrecta,
es decir, que el adaptador entra suavemente sólo en una posición en el
cable de conexión.
•Verbinden Sie zuerst das Netzteil mit dem Netbook/Ultrabook/Notebook.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker des Netzkabels in die Steckdose.
•Enchufe primero la fuente de alimentación al netbook/ultrabook/portátil.
Lo último que se debe conectar es la clavija del cable de corriente en la
toma de corriente.
Aviso
•No intente nunca conectar el conector adaptador ejerciendo fuerza
en la posición falsa, el sentido de la polaridad puede ser incorrecto.
•En caso de polaridad incorrecta, existe el peligro de deteriorar el
netbook/ultrabook/portátil.
Nota
Los conectores adaptadores que falten o que se hayan perdido se
pueden pedir a nuestra línea directa de soporte o a http://www.hama.
de/adapterservice-fuer-notebooknetztele. Los conectores disponibles se
le enviarán gratuitamente.
Nota
Tiene la posibilidad de cargar u operar aparatos USB en el puerto
USB de la fuente de alimentación, p. ej., tableta, teléfono inteligente,
reproductor MP3, aparatos de navegación, etc. La corriente de salida
máxima del puerto USB es de 1000 mA.
5. Mantenimiento y cuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no
deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
6. Datos cnicos
Tensión de red: 100 V 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Potencia nominal de salida: 65 W
Tensión de salida (Option 1) : 19V
3.42A
Tensión de salida (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Temperatura ambiente durante el funcionamiento: 0 °C 40 °C
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del
producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las
instrucciones de seguridad.
8. Service and Support
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al
asesoramiento de productos Hama.
Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)
Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
6
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.
внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните
инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае
передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию
1. Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых
может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
•Блок питания
•Cетевой провод
•10 Видов переходников
•Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
•Изделие предназначено только для домашнего применения.
•Беречь от грязи, влаги и источников тепла. Эксплуатировать только в
сухих помещениях.
•Не ронять. Беречь от сильных ударов.
•Не давать детям!
•Подключать только к соответствующему источнику питания.
•Cоблюдать технические характеристики.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению людей и доступу
к аварийным выходам!
•Разрешается подключать только к соответствующей розетке
электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
•Отключать с помощью выключателя электросети, а при его
отсутствии вытащить провод из розетки.
•Отключая провод от электросети, держать за вилку, а не за провод.
•Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
•Кабель не сгибать и не зажимать.
•Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или
поврежденном кабеле питания.
•Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
•Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае
гарантийные обязательства аннулируются.
4. Эксплуатация
Внимание
•Убедитесь, что для питания ноутбук/нетбук требуется напряжение
19 В (+/- 1В), в противном случае можно повредить устройство.
•Характеристики питания смотрите на заводском блоке питания
или в инструкции по эксплуатации ноутбука/нетбука. Если нет
возможности удостовериться в действительных характеристиках
питания, запрещается подключать настоящий блок питания к
ноутбуку.
•Общая потребляемая мощность ноутбука/нетбука не должна
превышать номинальную выходную мощность блока питания
(65 Вт)
•Вкомплект входят переходники, которые предназначены для
ноутбуков/нетбуков большинства известных марок.
•Выберите соответствующий переходник, сравнив его с штепсельным
разъемом заводского блока питания.
•Проверьте соответствие переходника, не включая ноутбук и не
подсоединяя блок питания к разъему ноутбука. Штекер должен
входить в разъем легко, но без большого люфта.
•Подсоедините к выходному разъему блока питания соответствующий
переходник. Выходы этого разъема конструктивно защищены
против несоблюдения полярности, поэтому переходник можно легко
вставить в разъем только одним способом.
•Сначала подключите ноутбук/нетбук к блоку питания. Затем вставьте
вилку сетевого кабеля в розетку электросети.
•Во избежание повреждения разъема питания ноутбука и
переходника не применяйте слишком большую силу.
Внимание
•Если при подсоединении переходника требуется прилагать
значительную силу, значит его следует перевернуть.
•Несоблюдение полярности может стать причиной выхода
ноутбука из строя!
Примечание
Для замены утерянных переходников обращайтесь к
производителю через службу поддержки или через
http://www.hama.de/adapterservice-fuer-notebooknetzteile.
Штекеры в наличии поставляются бесплатно.
Примечание
USB-разъем может применяться для заряда или питания
USB-устройств, таких как проигрыватели МР3, навигационные
приборы, планшетные компьютеры и др. Максимальный
выходной ток USB-разъема: 1000 мА.
5. Уход и техническое обслуживание
•Чистку изделия производить только безворсовой слегка влажной
салфеткой. Запрещается применять агрессивные чистящие средства.
6. Технические характеристики
Напряжение сети: 100 240 В~, 50/60 Гц
Номинальная выходная мощность: 65 Вт
Выходное напряжение (Option 1) : 19V
3.42A
Выходное напряжение (Option 2): 19 B
3.14A, 5 B 1A (USB)
Температура эксплуатации: C 40° C
7. Отказ от гарантийных обязательств
Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб,
возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и
использования изделия не по назначению, а также вследствие
несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь
к продавцу или в сервисную службу компании Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания:
+49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
7
I Istruzioni per l‘uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama.
Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones.
Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para
poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue
estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni
Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure
per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.
Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o
indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
•Alimentatore
•Cavo di allacciamento alla rete
•10 Connettori di adattamento per il netbook/ultrabook/notebook
•Queste istruzioni per l’uso
3. Indicazioni di sicurezza
•Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.
•Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e
utilizzarlo solo in locali asciutti.
•Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!
•Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori
dalla portata dei bambini!
•Collegare il prodotto solo con la tensione elettrica indicata.
•Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento
indicati nei dati tecnici.
•Disporre i cavi in modo che non ci si possa inciampare o non si possano
bloccare le vie di fuga!
•Collegare il prodotto solo a una presa di rete appositamente omologata.
La presa di rete deve poter essere raggiungibile in qualsiasi momento.
•Scollegare il prodotto dalla rete mediante l‘interruttore on/off; se questo
non è presente, estrarre il cavo di rete dalla presa.
•Per rimuovere il cavo tirare direttamente e solo la spina e non il cavo.
•Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
•Non piegare, schiacciare il cavo.
•Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore, il cavo di collegamento oppure
la linea di rete sono danneggiati.
•Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!
•Non apportare modiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti
di garanzia.
4. Funzionamento
Aviso
•Assicurarsi che il proprio netbook/ultrabook/notebook funzioni
con una tensione di alimentazione di 19 Volt (+/- 1V), altrimenti
l’apparecchio può venire danneggiato.
•Normalmente, l’indicazione del valore corretto della tensione di
alimentazione è riportato sull‘alimentatore originale oppure nel
manuale per l‘utente del netbook/ultrabook/notebook. In caso
contrario non collegare l‘alimentatore al netbook/ultrabook/
notebook e rivolgersi al suo produttore.
•Assicurarsi, che l‘assorbimento di potenza totale dell’ultrabook/
notebook non superi mai la potenza in uscita nominale di 65 W
dell‘alimentatore.
•Iconnettori di adattamento acclusi all’alimentatore sono sucienti per le
più diffuse marche di netbook/ultrabook/notebook.
•Scegliere in modo sicuro il corretto adattatore in base al connettore
dell‘alimentatore originale.
•Eseguire eventualmente un test dell’adattatore scelto nella presa del
netbook/ultrabook/notebook con il netbook/ultrabook/notebook spento
e con l‘alimentatore NON inserito nella rete. Il connettore deve entrare
facilmente nella presa, tuttavia, non deve presentare troppo gioco.
•Collegare il corretto adattatore con il cavo di allacciamento DC
dell’alimentatore. Questa connessione è eseguita con la protezione
contro l’inversione di polarità, questo signica che l’adattatore può essere
inserito facilmente solo in una posizione del cavo di allacciamento.
•Collegare prima l’alimentatore con il notebook/ultrabook/netbook. Inserire
per ultima la spina elettrica del cavo di rete nella presa di corrente.
•Non applicare una forza eccessiva, altrimenti le prese di rete
dell’ultrabook/notebook o dell‘adattatore possono venire danneggiate.
Aviso
•Non provare mai ad inserire con forza il connettore dell’adattatore
nella posizione sbagliata, altrimenti si rischia evntl. di invertire la
polarità.
•In caso di polarità sbagliata sussiste il pericolo di danneggiare il
notebook/ultrabook/netbook!
Nota
I connettori dell’adattatore mancanti o smarriti possono essere
richiesti presso unsere Support-Hotline oder http://www.hama.
de/adapterservice. I connettori disponibili vi verranno inviati
gratuitamente.
Nota
È inoltre possibile caricare oppure far funzionare con la presa USB altri
apparecchi, che possono essere alimentati tramite USB, quali, ad es.,
tablet PC, Smartphone, lettori MP3, sistemi di navigazione, etc. La
massima corrente di uscita della presa USB è pari a 1000 mA.
5. Cura e manutenzione
•Tasto ON/TARE: dopo aver premuto brevemente questo tasto,
l‘apparecchio si accende. Se si tiene premuto il tasto, l‘apparecchio si
spegne nuovamente.
6. Dati tecnici
Tensione di rete: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Potenza in uscita nominale: 65 W
Tensione di uscita (Option 1): 19V
3.42A
Tensione di uscita (Option 2): 19 V
3.14A, 5 V 1A (USB)
Temperatura ambiente esercizio: 0°C 40°C
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
8
N Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen.
Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door
te lezen. Berg deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op
zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk
kunt gebruiken. Mocht u het toestel verkopen, geeft u dan ook deze
gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.
1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies
Waarschuwing
Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te
trekken op bijzondere gevaren en risico‘s.
Aanwijzing
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.
2. Inhoud van de verpakking
•Voedingsadapter
•Voedingskabel
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook-adapterstekkers
•Deze bedieningsinstructies
3. Veiligheidsinstructies
•Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke
kring.
•Product beschermen tegen vuil, vocht en oververhitting. Alleen in droge
ruimtes opstellen.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken
of stoten.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
•Sluit het product uitsluitend op de vermelde voedingsspanning aan.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Leg alle kabels zodanig dat er geen struikelgevaar ontstaat of
vluchtwegen worden geblokkeerd!
•Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact
stopcontact. Het stopcontact moet te allen tijde goed toegankelijk zijn.
•Het product met behulp van de aan/uit schakelaar van het net scheiden
indien deze niet ter beschikking is, trek dan de netstekker uit het
stopcontact.
•Trek, voor het loskoppelen van de kabel, direct aan de stekker en nimmer
aan de kabel.
•Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
•De kabel niet knikken of inklemmen.
•Gebruik het product niet indien de adapter, de aansluitkabel of de
netkabel is beschadigd.
•Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen
komen; verstikkingsgevaar.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
4. Gebruik
Waarschuwing
•Vergewis u ervan dat uw netbook/ultrabook/notebook een
voedingsspanning van 19 volt (+/- 1V) nodig heeft; uw toestel kan
anders worden beschadigd.
•De vermelding van de voedingsspanning vindt u op de originele
voedingsadapter of in de bedieningsinstructies van uw netbook/
ultrabook/notebook. In andere gevallen sluit u de voedingsadapter
niet op uw netbook/ultrabook/notebook aan en neemt u a.u.b.
contact op met de desbetreffende fabrikant.
•Controleer of het totaal opgenomen vermogen van de netbook/
ultrabook/notebook niet het nominale uitgangsvermogen van de
voedingsadapter van 65 W overschrijdt.
•De adapterstekkers die met de voedingsadapter zijn meegeleverd passen
op de meest gangbare netbooks/ultrabooks/notebooks van bekende
fabrikanten.
•Kies aan de hand van de stekker aan de originele voedingsadapter de
juiste adapter.
•Test de geselecteerde adapter bij een uitgeschakeld netbook/ultrabook/
notebook en NIET bij aangesloten voedingsadapter op de bus van de
netbook/ultrabook/notebook. De stekker moet makkelijk in de bus glijden
en er mag daarbij niet te veel speling zijn.
•Verbind de juiste adapter met de DC-aansluitkabel van de
voedingsadapter. Deze aansluiting heeft een beveiliging tegen verkeerd
aansluiten van de polen; d.w.z. de adapter past op maar één manier op
de aansluitkabel.
•Verbind allereerst de voedingsadapter met de netbook/ultrabook/
notebook. Sluit dan pas de netstekker van de netkabel aan op het
stopcontact.
•Oefen nooit overmatig veel kracht uit omdat u anders de bus van de
netbook/ultrabook/notebook of de adapter kunt beschadigen.
Waarschuwing
•Probeer nooit de adapterstekker onder aanwending van grote
kracht op de verkeerde manier te plaatsen: de polen zijn dan
eventueel verwisseld!
•Bij een verkeerde polariteit bestaat het gevaar dat de netbook/
ultrabook/notebook wordt beschadigd!
Aanwijzing
Ontbrekende of verloren adapterstekkers kunnen via onze support-
hotline of http://www.hama.de/adapterservice-fuer-notebooknetzteile
worden aangevraagd. Beschikbare stekkers worden u zonder kosten
toegestuurd.
Aanwijzing
U heeft de mogelijkheid via de USB-poort van de voedingsadapter
USB-apparatuur op te laden, bijv. tablet-pc, smartphone, MP3-speler,
navigatietoestel enz. De maximale uitgangsstroom van de USB-poort
bedraagt 1000 mA.
5. Onderhoud en verzorging
•Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht vochtige doek en
maak geen gebruik van agressieve reinigingsmiddelen.
6. Technische specificaties
Voedingsspanning: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Nom. uitgangsvermogen: 65 W
Uitgangsspanning (Option 1): 19V
3.42A
Uitgangsspanning (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Omgevingstemperatuur bij gebruik: 0°C - 40°C
7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of
het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies
en/of veiligheidsinstructies.
8. Service en support
Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies
van HAMA.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)
Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
9
J Οδηγίες χρήσης
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της Hama!
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Στη συνέχεια,
φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. Σε
περίπτωση που πουλήσετε της συσκευή, παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
επόμενο αγοραστή.
1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και υποδείξεων
Προειδοποίηση
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Υπόδειξη
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών
υποδείξεων.
2. Περιεχόμενα συσκευασίας
•Τροφοδοτικό
•Καλώδιο ρεύµατος
•10 Βύσµατα για φορητούς Η/Υ
•Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης
3. Υποδείξεις ασφαλείας
•Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.
•Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και
υπερθέρμανση και να το χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.
•Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά
χτυπήματα.
•Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν αυτή ή οποιαδήποτε άλλη ηλεκτρική
συσκευή.
•Συνδέστε το προϊόν μόνο στην αναγραφόμενη τάση ρεύματος.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εκτός των ορίων απόδοσης που
περιγράφονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
•Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να
σκοντάψει κάποιος ή να αποκλειστούν οδοί διαφυγής!
•Το προϊόν πρέπει να λειτουργεί μόνο συνδεδεμένο σε κατάλληλη πρίζα.
Πρέπει πάντα να υπάρχει πάντα εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
•Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα μέσω του γενικού διακόπτη αν
δεν υπάρχει διακόπτης τραβήξτε το καλώδιο από την πρίζα.
•Για να βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα τραβήξτε το φις και ποτέ το
καλώδιο.
•Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να
σκοντάψει κανείς.
•Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.
•Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχουν υποστεί ζημιά ο προσαρμογέας,
το καλώδιο σύνδεσης ή το καλώδιο του ρεύματος.
•Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της
συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
•Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να
ισχύει η εγγύηση.
4. Λειτουργία
Προειδοποίηση
•Βεβαιωθείτε ότι το netbook/ultrabook/notebook είναι κατάλληλο
για τάση τροφοδοσίας 19 Volt (+/- 1V), διαφορετικά μπορεί να
καταστραφεί η συσκευή σας.
•Θα βρείτε τα στοιχεία τροφοδοσίας στο γνήσιο τροφοδοτικό ή στο
εγχειρίδιο χρήσης του netbook/ultrabook/notebook. Σε αντίθετη
περίπτωση μην συνδέετε το τροφοδοτικό στο ultrabook/notebook και
απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του.
•Βεβαιωθείτε ότι η συνολική κατανάλωση ισχύος του ultrabook/
notebook δεν ξεπερνά την ισχύ εξόδου 65 W του τροφοδοτικού.
•Τα βύσματα προσαρμογής που παρέχονται με το τροφοδοτικό είναι
κατάλληλα για τα περισσότερα netbook/ultrabook/notebook των γνωστών
κατασκευαστών.
•Επιλέξτε τον κατάλληλο προσαρμογέα, βάσει του βύσματος του γνήσιο
τροφοδοτικού.
•Ελέγξτε τον προσαρμογέα που επιλέξατε με το netbook/ultrabook/
notebook απενεργοποιημένο και ΧΩΡΙΣ να είναι συνδεδεμένο το
τροφοδοτικό στην υποδοχή του ultrabook/notebook. Το βύσμα πρέπει να
μπαίνει εύκολα στην υποδοχή και δεν πρέπει να είναι χαλαρό.
•Συνδέστε τον σωστό προσαρμογέα με τη γραμμή σύνδεσης DC του
τροφοδοτικού. Αυτή η σύνδεση γίνεται χωρίς κίνδυνο μπερδέματος των
πόλων. Δηλαδή ο προσαρμογέας ταιριάζει εύκολα μόνο σε μία θέση στο
καλώδιο.
•Συνδέστε πρώτα το τροφοδοτικό με το netbook/ultrabook/notebook.
Μόνο τότε μπορείτε να συνδέσετε το ρευματολήπτη του καλωδίου
τροφοδοσίας στην πρίζα.
•Μην χρησιμοποιείτε βία, διότι μπορεί να υποστούν βλάβη η υποδοχή
ρεύματος του ultrabook/notebook και/ή ο προσαρμογέας.
Προειδοποίηση
•Μην προσπαθείτε να τοποθετήσετε το βύσμα προσαρμογής
με μεγάλη δύναμη σε λανθασμένη θέση, διότι αυτό μπορεί να
αντιστρέψει την πολικότητα!
•Σε περίπτωση λανθασμένης πολικότητας μπορεί να προκληθούν
βλάβες στο netbook/ultrabook/notebook!
Υπόδειξη
Σε περίπτωση που χάσετε κάποιο βύσμα μπορείτε να το παραγγείλετε
στη γραμμή υποστήριξης της Hama ή στη σελίδα http://www.hama.de/
adapterservice-fuer-notebooknetzteile Τα διαθέσιμα βύσματα θα σας
αποσταλούν δωρεάν.
Υπόδειξη
Επίσης έχετε τη δυνατότητα να φορτίζετε ή να χρησιμοποιείτε
στην υποδοχή USB του τροφοδοτικού συσκευές USB, π.χ. tablet
PC, smartphone, συσκευές MP3 κλπ. Το μέγιστο ρεύμα εξόδου της
υποδοχής USB ανέρχεται στα 1000 mA.
5. Συντήρηση και φροντίδα
•Καθαρίζετε αυτό το προϊόν μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί χωρίς
χνούδια και μην χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά.
6. Απώλεια εγγύησης
Ηλεκτρική τάση: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Ισχύς εξόδου: 65 W
Τάση εξόδου (Option 1): 19V
3.42A
Τάση εξόδου (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°C 40°C
7. Σέρβις και υποστήριξη
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση
για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και
συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των
οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
8. Assistenza e supporto
Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών της Hama.
Γραμμή υποστήριξης: +49 9091 502-115 ερμανικά/Αγγλικά)
Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση:
www.hama.com
10
P Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo
lub ryzyko.
Wskazówki
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.
2. Zawartość opakowania
•Zasilacz sieciowy
•Przewód sieciowy
•10 Adapterów wtykowych do netbooków, ultrabooków i notebooków
•Instrukcja obsługi
3. Wskazówki bezpieczeństwa
•Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku
domowego.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem oraz
stosować go tylko w suchych pomieszczeniach.
•Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, z dala od dzieci!
•Podłączać produkt tylko do podanego napięcia.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym w danych
technicznych.
•Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia
się ani nie zagradzały dróg ewakuacyjnych!
•Podłączać produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo
wtykowe musi być w każdej chwili łatwo dostępne.
•Odłączać produkt od sieci za pomocą wyłącznika zasilania jeżeli nie jest
on na wyposażeniu, wyciągnąć przewód sieciowy z gniazda wtykowego.
•Wyciągając kabel, chwytać bezpośrednio za wtyczkę, nigdy za kabel.
•Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia
się.
•Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel przyłączeniowy bądź
przewód sieciowy uszkodzone.
•Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z
tytułu gwarancji.
4. Obsługa
Ostrzeżenie
•Sprawdzić, czy netbook / ultrabook / notebook / wymaga zasilania
o napięciu 19 V (+/- 1V); w przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia urządzenia.
•Napięcie zasilania podane jest na oryginalnym zasilaczu sieciowym
lub w podręczniku użytkownika netbooka / ultrabooka / notebooka.
W przeciwnym razie nie podłączać zasilacza sieciowego do
ultrabooka / notebooka i skontaktować się z producentem.
•Upewnić się, czy całkowity pobór mocy ultrabooka / notebooka
nie przekracza znamionowej mocy wyjściowej zasilacza sieciowego
wynoszącej 65 W.
•Dołączone do zasilacza sieciowego adaptery wtykowe pasują
do większości netbooków / ultrabooków / notebooków znanych
producentów.
•Na podstawie wtyczki oryginalnego zasilacza sieciowego dobrać
odpowiedni adapter.
•Spróbować podłączyć wybrany adapter do gniazda ultrabooka /
notebooka przy wyłączonym netbooku / ultrabooku / notebooku i
NIEpodłączonym zasilaczu sieciowym. Wtyczka musi lekko wchodzić w
gniazdo i nie może wykazywać nadmiernego luzu.
•Połączyć odpowiedni adapter z przewodem zasilającym DC (prąd stały)
zasilacza sieciowego. Przyłącze to jest zabezpieczone przed pomyleniem
biegunów; tzn. adapter pasuje tylko w jednym położeniu do przewodu
przyłączeniowego.
•Najpierw połączyć zasilacz sieciowy z netbookiem /ultrabookiem
/
notebookiem. Dopiero wtedy włożyć wtyczkę sieciową przewodu
zasilającego w gniazdo wtykowe.
•Nie wywierać siły, gdyż w przeciwnym razie gniazdo sieciowe
ultrabooka/notebooka i/lub adapter mogą ulec uszkodzeniu.
Ostrzeżenie
•Nigdy nie próbować podłączać adaptera wtykowego na siłę w
niewłaściwej pozycji, ewent. może to spowodować zamianę
miejscami biegunów!
•Niewłaściwa biegunowość grozi ryzykiem uszkodzenia netbooka /
ultrabooka / notebooka!
Wskazówki
Brakujące lub zagubione adaptery wtykowe można zamówić poprzez
naszą infolinię techniczną lub http://www.hama.de/adapterservice-
fuer-notebooknetzteile. Dostępne wtyczki zostaną Państwu przesłane
bezpłatnie.
Wskazówki
W porcie USB zasilacza sieciowego można ładować lub stosować
urządzenia USB, np. tablet-PC, smartfon, odtwarzacze MP3, sprzęt
nawigacyjny itp. Maksymalny prąd wyjściowy portu USB wynosi
1000
mA.
5. Czyszczenie
•Produkt można czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką. Do czyszczenia nie
należy używać żadnych silnych i agresywnych detergentów.
6. Dane techniczne
Napięcie sieci: 100 V 240 V AC, 50 Hz/60Hz
Znamionowa moc wyjściowa: 65 W
Napięcie wyjściowe (Option 1): 19V
3.42A
Napięcie wyjściowe (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Temperatura otoczenia podczas pracy: 0°C 40°C
7. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada
za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz
nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania
instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
8. Service en support
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama.
Goca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje dostępne na stronie: www.hama.com
11
H Használati útmutató
Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta!
Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon időt és olvassa el végig az alábbi
útmutatót. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt a füzetet, hogy ha
szükség van rá, bármikor megtalálja. Ha eladja ezt a terméket, vele együtt
adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak.
1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások ismertetése
Figyelmeztetés
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας ή για να
επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους.
Hivatkozás
Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών
υποδείξεων.
2. A csomag tartalma
•Hálózati tápegység
•Hálózati kábel
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook adapter dugasz
•Ez a kézikönyv
3. Biztonsági előírások
•Aterméket magán, nem ipari házi használatra tervezték.
•Védje a terméket a szennyeződésektől, nedvességtől és túlmelegedéstől,
és csak száraz helyiségekben használja.
•Ne hagyja a terméket leesni, és ne tegye ki erős rázkódásoknak.
•Ez a készülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
•Aterméket csak a megadott feszültségre csatlakoztassa.
•Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
•Úgy fektesse az összes kábelt, hogy ne alakuljon ki botlásveszély és a
menekülési útvonalak ne legyenek eltorlaszolva!
•Aterméket csak az arra a célra jóváhagyott dugaszaljzatról működtesse.
A lózati dugaszaljzatnak bármikor könnyen elérhetőnek kell lennie.
•Aterméket a be-/kikapcsolóval válassza le a hálózatról ha ilyen nincs,
húzza ki a hálózati kábelt a dugaszaljzatból.
•Akábel eltávolításához mindig közvetlenül a dugós csatlakozót húzza,
és sohasem a kábelt.
•Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
•Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
•Ne használja a terméket, ha az adapter, a csatlakozókábel, vagy a
hálózati kábel megsérült.
•Föltétlen tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól,
fulladásveszély.
•Ne végezzen módosításokat a készüléken. Ezáltal minden garanciaigény
elvész.
4. Használat
Figyelmeztetés
•Bizonyosodjon meg róla, hogy a netbook/ultrabook/notebook
19 voltos (+/- 1V) ellátási feszültséget igényel, ellenkező esetben
készüléke megkárosodhat.
•Az ellátási feszültség az eredeti hálózati adapteren, vagy a netbook/
ultrabook/notebook felhasználói kézikönyvében van feltüntetve.
Máskülönben ne csatlakoztassa a hálózati adaptert az ultrabookhoz/
notebookhoz és forduljon a gyártóhoz.
•Bizonyosodjon meg róla, hogy az ultrabook/notebook teljes
teljesítményfogyasztása nem haladja meg a hálózati adapter
65 W-os névleges kimenő teljesítményét.
•Ahálózati adapterhez mellékelt adaptercsatlakozók fedik a legtöbb
közkedvelt gyártmányú netbookot/ultrabookot/notebookot.
•Válassza ki az eredeti hálózati adapter csatlakozójának függvényében a
megfelelő adaptert.
•Tesztelje le a kiválasztott adaptert kikapcsolt netbookkal/ultrabookkal/
notebookkal és az ultrabook/notebook csatlakozóhüvelyéhez NEM
csatlakoztatott hálózati adapterrel. A dugós csatlakozó könnyen kell a
csatlakozóhüvelybe illeszkedjen, azonban nem szabad túl nagy játéka
legyen.
•Csatlakoztassa a megfelelő adaptert a hálózati adapter DC
csatlakozókábeléhez. Ez a csatlakozás póluscsere ellen védett; azaz az
adapter csak egyetlen egy pozícióban talál a csatlakozókábelre.
•Először csatlakoztassa a hálózati adaptert a netbookkal/ultrabookkal/
notebookkal. Csak ezután dugja a hálózati kábel dugóját a csatlakozó
aljzatba.
•Semmi esetre se alkalmazzon erőszakot, mivel ellenkező esetben az
ultrabook/notebook hálózati csatlakozóhüvelye és/vagy az adapter
megkárosodhat.
Figyelmeztetés
•Soha ne próbálja az adaptercsatlakozót erőnek erejével nem
megfelelő pozícióban beilleszteni, esetleg felcserélődik a pólusirány!
•Nem megfelelő polaritásnál fennáll a netbook/ultrabook/notebook
károsodási veszélye!
Hivatkozás
A hiányzó vagy elveszett adaptercsatlakozót a notebook hálózati
adaptereknek dedikált szervizből pótolhatja. A rendelkezésre álló
dugós csatlakozót ingyen megküljük Önnek.
Hivatkozás
A hálózati adapter USB-hüvelyén keresztül USB-s készülékeket tölthet
fel vagy üzemeltethet, pl. tablet PC, Smartphone, MP3 lejátszó,
navigációs készülék stb. Az USB-hüvely maximális kimeneti árama
1000 mA.
5. Karbantartás és ápolás
•Ha a mérleg felülete beszennyeződik, tisztítsa meg egy puha törlőruhával.
Ne használjon kémiai tisztítószereket, és bevizezett textilt, mert a z
befolyhat a mérleg belsejébe.
6. Műszaki adatok
Hálózati feszültség: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Névleges kimeneti teljesítmény: 65 W
Névleges kimenő teljesítmény (Option 1): 19V
3.42A
Névleges kimenő teljesítmény (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Környezeti hőmérséklet üzemeléskor: 0°C 40°C
7. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági előírások be
nem tartásából eredő károkért.
8. Szerviz és támogatás
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos rdéseivel forduljon a Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál: www.hama.com
12
C Návod k použití
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Instrukcję należy przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Upozornění
Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na
určitá rizika a nebezpečí.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.
2. Obsah balení
•Napájecí zdroj
•Síťový kabel
•10 Adaptérových konektorů
•Návod k použití
3. Bezpečnostní pokyny
•Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
•Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho
pouze v suchých prostorách.
•Zabraňte pádu výrobku a robek nevystavujte velkým otřesům.
•Tento přístroj, stejně jako všechny ostatní elektrické přístroje, nepatří do
rukou dětí!
•Přístroj připojujte pouze k uvedenému napětí.
•Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích.
•Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí nebo
blokování únikových cest!
•Výrobek provozujte pouze připojený ke schválené zásuvce. Zásuvka musí
být vždy lehce dosažitelná.
•Výrobek odpojte od sítě pomocí zapínače/vypínače pokud tento není
•kdispozici, vytáhněte síťové vedení ze zásuvky.
•Při vytažení kabelu táhněte přímo u konektoru a nikdy za kabel.
•Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
•Kabel nelámejte a nestlačujte.
•Výrobek nepoužívejte, pokud je adaptér, připojovací kabel nebo síťové
vedení poškozeno.
•Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
•Na přístroji neprovádějte žádné změny.
Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
4. Provoz
Upozornění
•Ujistěte se, že váš netbook/ultrabook/notebook potřebuje napájecí
napětí 19 Voltů (+/- 1V), jinak by mohlo dojít k poškození vašeho
přístroje.
•Údaje o napájecím napětí se nachází na originálním napájecím zdroji
nebo v uživatelské příručce vašeho netbooku/ultrabooku/notebooku.
V opačném případě váš ultrabook/notebook k napájecímu zdroji
nepřipojujte a kontaktujte jeho výrobce.
•Ujistěte se, že celkový příkon ultrabooku/notebooku nepřekračuje
jmenovitý výstupní výkon napájecího zdroje 65 W.
•Adaptérové konektory přiložené k napájecímu zdroji pokrývají většinu
obvyklých netbooků/ultrabooků/notebooků známých výrobců.
•Za pomoci konektoru na originálním napájecím zdroji zvolte správný
adaptér.
•Zvolený adaptér otestujte u vypnutého netbooku/ultrabooku/notebooku
a NEpřipojeném napájecím zdroji na zdířce ultrabooku/notebooku.
Konektor musí být možné snadno zasunout do zdířky, ale nesmí být také
příliš volný.
•Spojte správný adaptér s ipojovacím vedením DC napájecího zdroje.
Tato přípojka je bezpečná proti přepólování; Tzn. adaptér se do
připojovacího kabelu hodí bez odporu pouze v jedné poloze.
•Nejdříve spojte napájecí zdroj s netbookem/ultrabookem/notebookem.
Teprve potom připojte síťovou zástrčku síťového kabelu do zásuvky.
•Vžádném případě nepoužívejte násilí, jinak by mohlo dojít k poškození
síťové zdířky ultrabooku/notebooku a/nebo adaptéru.
Upozornění
•Nikdy nezkoušejte konektor adaptéru umístit za vynaložení velké síly
ve špatné poloze, příp. pak došlo k záměně směru pólování!
•Vpřípadě chybné polarity hrozí nebezpečí poškození netbooku/
ultrabooku/notebooku!
Poznámka
Chybějící nebo ztracené adaptérové konektory si můžete vyžádat
prostřednictvím naší horké linky podpory nebo na adrese http://www.
hama.de/adapterservice-fuer-notebooknetzteile. Stávající konektory
Vám zašleme bezplatně.
Poznámka
Máte k dispozici možnost, na zdířce USB napájecího zdroje nabíjet
nebo provozovat USB-přístroje, např. tablety, smartphony, MP3-
přehrávače, navigační přístroje atd. Maximální výstupní proud
USB-zdířky je 1000 mA.
5. Údržba a čištění
•Zařízení čistěte jemným navlhčeným hadříkem, který nepouští žmolky. i
čištění nepoužívejte agresivní čistící prostředky.
6. Technické údaje
Síťové napětí: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Jmenovitý výstupní výkon: 65 W
Výstupní napětí (Option 1): 19V
3.42A
Výstupní napětí (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Teplota okolí za provozu: 0°C 40°C
7. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku
za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným
použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo
bezpečnostních pokynů.
8. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama.
Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky)
Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
13
Q Návod na použitie
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre robok Hama.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod
na použitie pre prípad budúce použitie. Pokiaľ výrobok predáte, dajte
tento návod novému majiteľovi
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
Upozornenie
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na
určité riziká a nebezpečenstva.
Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité
poznámky.
2. Obsah balenia
•Napájací zdroj
•Sieťový kábel
•10 Adaptérových konektorov
•Návod na použitie
3. Bezpečnostné upozornenia
•Produkt je určený pre súkromné, nie profesionálne, použitie v domácnosti.
•Chráňte produkt pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho
len v suchom prostredí.
•Nedovoľte, aby produkt spadol a nevystavujete ho prudkým otrasom.
•Tento prístroj, rovnako ako všetky elektrické zariadenia, udržiavajte mimo
dosahu detí!
•Produkt pripojte len na uvádzané napätie.
•Nepoužívajte produkt mimo jeho hraníc výkonnosti uvádzaných v
technických údajoch.
Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia a
neboli zablokované únikové cesty !
•Výrobok používajte iba na pre tento účel schválenej zásuvke. Zásuvka
musí byť dy ľahko dostupná.
•Výrobok odpojte od siete vypínačom I/O ak neexistuje, vytiahnite sieťové
vedenie zo zásuvky.
•Pre odpojenie kábla potiahnite priamo za zástrčku, nikdy nie za kábel.
•Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
•Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•Nepoužívajte produkt, ak je poškodený adaptér, pripojovací kábel alebo
sieťové vedenie.
•Baliaci materiál udržiavajte mimo dosahu detí, existuje riziko udusenia.
•Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny.
Tým strácate akýkoľvek nárok na ruku.
4. Prevádzka
Upozornenie
•Ubezpečte sa, že Váš notebook/ultrabook/netbook potrebuje
napájacie napätie 19 V (+/- 1V), inak sa môže Vaše zariadenie
poškodiť.
•Údaj o napájacom napätí obvykle nájdete na originálnom napájacom
zdroji alebo v používateľskej príručke Vášho notebooku/ultrabooku/
netbooku. V opačnom prípade nepripájajte napájací zdroj na Váš
ultrabook/notebook a obráťte sa na jeho výrobcu.
•Zaistite, aby celkový príkon ultrabooku/notebooku nepresahoval
menovitý výstupný výkon napájacieho zdroja 65 W.
•Pribalené adaptérové konektory použiteľné pre väčšinu obvyklých
notebookov/ultrabookov/netbookov od známych výrobcov.
•Vyberte prosím správny adaptér podľa konektora na originálnom
napájacom zdroji.
•Zvolený adaptér vyskúšajte pri vypnutom netbooku/ultrabooku/notebooku
a pri nepripojenom napájacom zdroji na zdierku ultrabooku/notebooku.
Konektor musí do zdierky ľahko vkĺznuť, nesmie ale mať príliš veľkú vôľu.
•∑Spojte správny adaptér s prípojným káblom DC napájacieho zdroja. Toto
pripojenie je riešené so zaistením proti prepólovaniu; t.j. adaptér je ľahko
pripojiteľný na prípojný kábel iba v jednej polohe.
•Prepojte najprv napájací zdroj s netbookom/ultrabookom/notebookom.
Potom zasuňte sieťovú zástrčku sieťového kábla do zásuvky.
•Vžiadnom prípade nepoužívajte násilie, ináč sa môžu sieťová zdierka
ultrabooku/notebooku a/alebo adaptér poškodiť.
Upozornenie
•Nikdy sa nepokúšajte nasunúť adaptérový konektor vynaložením
veľkej sily v nesprávnej polohe, v tomto prípade je eventuálne
zamenené pólovanie!
•Pri zlej polarite hrozí nebezpečenstvo poškodenia netbooku/
ultrabooku/notebooku!
Poznámka
O chýbajúce alebo stratené adaptérové konektory môžete požiadať
na našej linke zákazníckej podpory alebo na http://www.hama.de/
adapterservice-fuer-notebooknetzteile. Dostupné konektory vám budú
zaslané bezplatne.
Poznámka
Pomocou USB zdierky napájacieho zdroja môžete nabíjať alebo
používať USB zariadenia, napr. tablet, smartphone, MP3 prehrávač,
GPS navigácie atď. Maximálny východiskový prúd USB zdierky je 2
1000 mA.
5. Údržba a starostlivosť
•Zariadenie čistite jemnou navlhčenou handričkou, ktorá nezanecháva
žmolky. Pri čistení nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky.
6. Technické údaje
Sieťové napätie: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Menovitý výstupný výkon: 65 W
Výstupné napätie (Option 1): 19V
3.42A
Výstupné napätie (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Teplota prostredia pri prevádzke: 0°C 40°C
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce
z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania robku
alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných
pokynov.
8. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské
oddelenie rmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
Ďalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
14
O Manual de instruções
Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama!
Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e
informações. Guarde, depois, estas informações num local seguro para
consultas futuras. Se transmitir o produto para um novo proprietário,
entregue também as instruções de utilização.
1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas
Aviso
É utilizado para identicar informações de segurança ou chamar a
atenção para perigos e riscos especiais.
Nota
É utilizado para identicar informações adicionais ou notas importantes.
2. Conteúdo da embalagem
•Fonte de alimentação
•Cabo de rede
•10 Fichas adaptadoras para netbook/ultrabook/portátil
•Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Oproduto está previsto apenas para utilização doméstica e o
comercial.
•Proteja o produto de sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o
somente em espaços secos.
•Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer
aparelho eléctrico!
•Ligue o produto apenas à tensão indicada.
•Não utilize o produto fora dos limites de desempenho indicados nas
especicações técnicas.
Passe todos os cabos de forma a que ninguém tropece neles ou estes não
bloqueiem zonas de saída de emergência!
•Ligue o produto apenas a uma tomada eléctrica adequada. A tomada
eléctrica deve estar sempre facilmente acessível.
•Desligue o produto da rede eléctrica com o botão de ligar/desligar se o
produto não possuir este botão, retire a cha da tomada eléctrica.
•Para desligar o cabo, faça-o sempre puxando a cha e nunca puxando
o próprio cabo.
•Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
•Não dobre nem esmague o cabo.
•Não utilize o produto se o adaptador, o cabo de ligação ou o cabo
eléctrico estiverem danicados.
•Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asxia.
•Não efectue modicações no aparelho. Perda dos direitos de garantia!
4. Funcionamento
Aviso
•Certique-se de que o seu Netbook/Ultrabook/Notebook requer uma
tensão de alimentação de 19 Volt (+/- 1V). Caso contrário, o aparelho
poderá ser danicado.
•Geralmente pode encontrar os dados sobre a tensão de alimentação
na fonte de alimentação original ou no manual do utilizador do seu
Netbook/Ultrabook/Notebook. Se não tiver a certeza de qual é a
tensão necessária, não ligue a fonte de alimentação ao seu aparelho.
Contacte o fabricante.
•Certique-se de que o consumo total de energia do aparelho
não excede a potência de saída nominal de 65 W da fonte de
alimentação.
•As chas adaptadoras fornecidas com a fonte de alimentação cobrem a
maioria dos Netbooks/Ultrabooks/portáteis convencionais de fabricantes
conhecidos.
•Escolha o adaptador adequado para a cha da fonte de alimentação
original do seu aparelho.
•Teste o adaptador com o Netbook/Ultrabook/Notebook desligado e com
a fonte de alimentação NÃO ligada à rede eléctrica. A cha deve entrar
ligeiramente na tomada mas não pode apresentar demasiada folga.
•Ligue o adaptador correcto ao cabo de ligação DC da fonte de
alimentação. Esta ligação possui uma protecção contra eventual ligação
incorrecta dos pólos; ou seja, o adaptador pode ser encaixado na
posição correcta no cabo de ligação.
•Primeiro ligue a fonte de alimentação ao Netbook/Ultrabook/Notebook.
Apenas depois ligue a cha do cabo eléctrico à tomada eléctrica.
•Nunca exerça força, caso contrário a tomada de rede do portátil e/ou do
adaptador podem ser danicados.
Aviso
•Nunca tente colocar a cha adaptadora numa posição incorrecta
usando força; nesse caso a polaridade pode estar trocada!
•No caso de polaridade incorrecta existe o perigo de danicar o
Netbook/Ultrabook/Notebook!
Nota
Fichas adaptadoras em falha ou perdidas poderão ser solicitadas
através da nossa linha de apoio ou da página de Internet http://www.
hama.de/adapterservice-fuer-notbooknetzteile. Fichas disponíveis são
enviadas gratuitamente.
Nota
Na tomada USB da fonte de alimentação, poderá carregar ou operar
aparelhos USB, como por ex., Tablet-PC, Smartphone, leitor MP3,
aparelhos de navegação, etc. A corrente de saída máxima da porta
USB é de 1000 mA.
5. Manutenção e conservação
•Limpe o produto apenas com um pano sem apos ligeiramente
humedecido e não utilize produtos de limpeza agressivos.
6. Especificações técnicas
Tensão de rede: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Potência de saída nominal: 65 W
Tensão de saída (Option 1): 19V
3.42A
Tensão de saída (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Temperatura ambiente de funcionamento: 0°C 40°C
7. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade
ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou
manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
8. Contactos e apoio técnico
Em caso de dúvidas sobre o produto, contacte o serviço de assistência ao
produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115 (alemão/inglês)
Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente, visite:
www.hama.com
15
T Kullanma kılavuzu
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice
okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir yerde saklayın ve gerektiğinde
yeniden okuyun. Bu cihazı başkasına sattığınızda, bu kullanma kılavuzunu
da yeni sahibine birlikte verin.
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat
çekmek için kullanılır.
Uyarı
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır.
2. Paketin içindekiler
•Şebeke adaptörü
•Şebeke kablosu
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook adaptör şi
•Bu kullanım kılavuzu
3. Güvenlik uyarıları
•Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
•Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz ve sadece kuru
mekanlarda kullanınız.
•Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz rakmayın.
•Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar gibi çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır!
•Bu ürünü sadece belirtilen değerdeki gerilimlere bağlayın.
•Bu ürünü teknik bilgilerde verilen kapasite sınırları dışında kullanmayın.
•Tüm kabloları kaçış yollarını bloke etmeyecek veya tökezleme tehlikesi
luşturmayacak şekilde döşeyiniz!
•Ürünü sadece bu amaç için izin verilen bir prizde çalıştırınız. Şebeke
prizine daima kolayca erişilebilmelidir.
•Bu ürünü şebekeden ayırmak için aç/kapat anahtarını kullanınız - böyle bir
anahtar yoksa, şebeke kablosunu prizden çekin.
•Kabloyu çıkartmak için asla kabloyu tutarak değil, daima şi tutarak çekin.
•Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
•Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
•AC adaptörü, bağlantı kablosu veya şebeke kablosu arızalı olan ürünü
kullanmayınız.
•Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi
mevcuttur.
•Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız.
Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
4. Çalışma
Uyarı
•NetbookUltrabook/Notebook cihazınızın gerilim beslemesinin 19
Volt (+/- 1V) olduğundan emin olun, aksi takdirde cihazda hasar
oluşabilir.
•Gerekli olan besleme geriliminin ne kadar olduğu, Netbook/
Ultrabook/Notebook‘un orijinal şebeke adaptöründen veya kullanıcı
el kitabından okuyabilirsiniz. Aksi takdirde şebeke adaptörünü
Ultrabook/Notebook‘unuza bağlamayın ve üreticisine başvurun.
•Ultrabooks/Notebook cihazınızın toplam güç tüketiminin şebeke
adaptörünün anma çıkış gücü olan 65 W değerini aşmadığından
emin olun.
•Şebeke adaptörü ile birlikte verilen adaptör şleri piyasada yaygın olarak
bulunan çoğu tanınmış Netbook/Ultrabook/Notebook üreticilerinin
cihazlarına uygundur.
•Orijinal parçadaki şe bakarak, doğru adaptörü seçin.
•Seçilen adaptörü Ultrabook/Notebook soketindeki şebeke adaptörüne
bağlı olarak DEĞİL, Netbook/Ultrabook/Notebook kapalı durumda
iken test edin. Fiş sokete kolayca girebilmeli, fakat çok fazla boşluk da
olmamalıdır.
•Doğru adaptörü şebeke adaptörünün DC bağlantı kablosuna bağlayın.
Bu bağlantının kutupları yanlış bağlanamaz; yani, adaptör sadece tek bir
konumda bağlantı kablosuna kolayca bağlanabilir.
•Önce şebeke parçasını Netbook/Ultrabook/Notebook cihazınıza bağlayın.
Daha sonra da, şebeke kablosunun şebeke şini prize takınız.
•Kesinlikle güç kullanmayınız, Ultrabook/Notebook şebeke soketine ve/
veya adaptöre zarar verebilirsiniz.
Uyarı
•Bu nedenle adaptör şini zorla herhangi bir konumda takmaya
çalışmayınız, kutupların yönleri değişmiş olabilir!
•Yanlış polarite Netbook/Ultrabook/Notebook cihazınıza hasar
verebilir!
Uyarı
Eksik ve kaybolan adaptör şlerini Support-Hotline veya http://www.
hama.de/adapterservice (notebookşebeke adaptörleri için) adresinden
temin edebilirsiniz. Mevcut olan şler size ücretsiz olarak gönderilir.
Uyarı
Ayrıca,USB soketi üzerinden Tablet PC, MP3 çalar, navigasyon cihazları
gibi USB üzerinden gerilimle beslenen cihazları şarj edebilir veya
çalıştırabilirsiniz. USB soketinin maksimum çıkış akımı 1000 mA‘dır.
5. Bakım ve temizlik
•Bu cihazı sadece lifsiz, haf nemli bir bez ile silin ve agresif temizleyiciler
kullanmayın.
6. Teknik bilgiler
Şebeke gerilimi: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Anma çıkış gücü: 65 W
Çıkış gerilimi (Option 1): 19V
3.42A
Çıkış gerilimi (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Çalışmadaki ortam sıcaklığı: 0°C 40°C
7. Vylúčenie záruky
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına
uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya
güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk
kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
8. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.: www.hama.com
16
M Manual de utilizare
mulţumim aţi optat pentru un produs Hama.
Pentru început rugăm lăsați puțin timp și citiți complet
următoarele instrucțiuni și indicații. rugăm păstraţi manualul de
utilizare la loc sigur pentru o consultare ulterioară în caz de nevoie. În caz
de înstrăinare a aparatului rugăm predați și acest manual noului
proprietar.
1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații
Avertizare
Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la
concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
Instrucțiune
Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.
2. Conținutul pachetului
•Alimentator
•Cablu de reţea
•10 Fişe de adaptare pentru netbook/ultrabook/notebook
•Acest manual de utilizare
3. Instrucțiuni de siguranță
•Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
•Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şi utilizaţi-l
numai în încăperi uscate.
•Nu lăsați produsul ca și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparatura electronică, nu are ce căuta în
mâinile copiilor!
•Conectați produsul numai la tensiunea indicată.
•Nu exploatați produsul în afara limitelor de capacitate indicate în datele
tehnice.
•Pozați cablurile astfel încât nu împiedicați de ele și nu blocheze
ieșirile de urgență!
•Exploataţi aparatul numai la o priză de reţea aprobată în acest sens. Priza
trebuie e permanent şi uşor accesibilă.
•Opriți alimentarea cu curent a produsului printr-un comutator pornit/oprit
dacă acesta nu există scoateți cablul din priză.
•Pentru scoaterea din priză trageți de ștecher și niciodată de cablu.
•Pozați cablurile în așa fel nu împiedicați de ele.
•Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
•Nu utilizați produsul dacă adaptorul, cablul de conectare sau cablul de
alimentare sunt deteriorate.
•Nu lăsați copiii se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de
sufocare.
•Nu executaţi modicări la aparat.
În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
4. Exploatare
Avertizare
•Asigurați-vă notebook/netbook/ultrabook-ul dumnevoastră
necesită o tensiune 19 Volt (+/- 1V). În caz contrar se poate defecta.
•Specicarea tensiunii de alimentare se aă de regulă pe alimentatorul
original sau în manualul utilizatorului pentru notebook/netbook/
ultrabook-ul dumnevoastră. Dacă nu puteţi determina tensiunea, nu
racordaţi alimentatorul la notebook/ultrabook-ul dumneavoastră și
adresați-vă producătorului produsului.
•Asiguraţi-vă, consumul total de putere al ultrabook/notebook-ului
nu depăşeşte puterea nominală de ieşire a alimentatorului de 65 W.
•Fişele de adaptare livrate cu alimentatorul acoperă majoritatea notebook/
netbook/ultrabook-urilor uzuale ale producătorilor cunoscuţi.
•Vă rugăm alegeţi pe baza conectorului alimentatorului original
adaptorul corespunzător.
•Testați adaptorul ales cu netbook/ultrabook/notebook-ul oprit şi cu
alimentatorul NERACORDAT la portul aparatului. Conectorul trebuie
intre uşor în port şi nu trebuie prezinte un joc prea mare.
•Racordaţi adaptorul corespunzător cu conductorul de conectare DC al
alimentatorului. Polaritatea acestei conexiuni are execuție de siguranță:
asta înseamnă adaptorul se potrivește numai într-o poziție la cablul
de conectare.
•Conectaţi întâi alimentatorul cu notebook/netbook/ultrabook-ul. Apoi ca
ultim pas introduceţi ştecherul cablului de reţea în priză.
•În nici un caz nu utilizaţi forţa, deoarece mufa de reţea a notebook/
ultrabook-ului și/sau adaptorul se pot deteriora.
Avertizare
•Vă rugăm nu încercaţi niciodată aplicarea şei de adaptare în
poziţie incorectă utilizând exces de forţă, în acest caz eventual
polaritatea putând schimbată!
•La polaritate greșită există pericolul de deteriorare a notebook/
netbook/ultrabook-ului!
Instrucțiune
Adaptor de rezervă, mufele de adaptor pierdute sau lipsă pot
comandate prin linia noastră telefonică de suport sau la http://www.
hama.de/adapterservice-fuer-notebooknetzteile. Mufele disponibile vi
le expediem gratuit.
Instrucțiune
Aveţi posibilitatea de a încărca sau exploata la racordul USB al
alimentatorului aparate de ex. tabletă PC, smartphone, MP3 player,
aparate de navigaţie etc. Curentul maxim de ieşire al racordului USB
este de 1000 mA.
5. Întreţinere şi revizie
•Curățați acest produs numai cu o cârpă fără scame, puțin umedă și nu
folosiți detergenți agresivi.
6. Date tehnice
Tensiune de reţea: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Putere nominală de ieșire: 65 W
Tensiune de ieşire (Option 1): 19V
3.42A
Tensiune de ieşire (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Temperatura mediului înconjurător pentru exploatare: 0°C 40°C
7. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a
instrucțiunilor de siguranță.
8. Contactos e apoio técnico
Dacă aveți întrebări adresaţi-vă la Hama consultanță privind produsul.
Hotline: +49 9091 502-115 (Ger./Ang.)
Alte informații de suport găsiți aici: www.hama.com
17
S Bruksanvisning
Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och
hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen
en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av
med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar
Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta
uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga
hänvisningar.
2. Förpackningsinnehåll
•Adapter
•Elsladd
•10 Netbook/Ultrabook/Notebook-batteriproppar
•Den här bruksanvisningen
3. Säkerhetsanvisningar
•Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig
användning.
•Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning och använd den
bara inomhus.
•Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom
räckhåll för barn!
•Anslut bara produkten till den angivna spänningen.
•Använd inte produkten utanför de kapacitetsgränser som är angivna för
den i den tekniska datan.
•Dra alla kablar sådant sätt att man inte riskerar att snubbla dem
och att räddningsvägar inte blockeras!
•Anslut bara apparaten till ett godkänt uttag. Eluttaget måste alltid vara
lätt att nå.
•Skilj produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren om den saknas
drar du ut elsladden ur eluttaget.
•Dra direkt i kontakten när kabeln ska tas bort, aldrig i kabeln.
•Dra alla kablar att det inte går att snubbla dem.
•Böj och kläm inte kabeln.
•Använd inte produkten när adaptern, anslutningskabeln eller elsladden
är skadade.
•Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det nns
risk för kvävning.
•Förändra ingenting produkten. förlorar du alla garantianspråk.
4. Användning
Varning
•Säkerställ att din netbook-/ultrabook-/notebook-dator behöver en
försörjningsspänning 19 Volt (+/- 1V). Annars kan din apparat
skadas.
•Uppgift om försörjningsspänningen hittar du original-
nätaggregatet eller i handboken till din netbook-/ultrabook-/
notebook-dator. Annars ska du inte ansluta nätaggregatet till din
ultrabook-/notebook-dator. Kontakta istället tillverkaren.
•Säkerställ att den totala effektförbrukningen hos din ultrabook-/
notebook-dator inte överskrider nätaggregatets nominella
utgångseffekt 65 W.
•Adapterkontakterna som följer med nätaggregatet täcker in de esta,
vanliga netbook-/ultrabook-/notebook-datorerna från kända tillverkare.
•Se efter hur kontakten original-nätaggregatet ser ut och välj sedan
rätt adapter.
•Testa adaptern du valt i porten ultrabook-/notebook-datorn när din
netbook-/ultrabook-/notebook-dator är avstängd och nätaggregatet INTE
är anslutet. Kontakten ska glida in i porten smidigt men får samtidigt inte
ha för mycket spel.
•Förbind rätt adapter med nätaggregatets DC-anslutningssladd. Den här
anslutningen är polskyddad; vilket innebär att adaptern bara passar
smidigt anslutningskabeln ett sätt.
•Anslut först nätaggregatet till netbook-/ultrabook-/notebook-datorn. Först
därefter sticker du in kontakten till elsladden i eluttaget.
•Använd aldrig våld eftersom eluttaget ultrabook-/notebook-datorn
och/eller adaptern kan skadas.
Varning
•Försök aldrig sätta in adapterkontakten i ett felaktigt läge genom
att ta i kraftigt, polriktningen är ev. förväxlad!
•När polriktningen är felaktig nns det risk att netbook-/ultrabook-/
notebook-datorn skadas!
Hänvisning
Adapterkontakter som saknas eller förlorats kan beställas över vår
support-hotline eller http://www.hama.de/adapterservice-fuer-
notebooknetzteile. Tillgängliga kontakter skickas gratis till dig.
Hänvisning
Du har möjlighet att ladda eller använda USB-apparater över
nätaggregatets USB-port, t.ex. tablet-PC, Smartphone, MP3-spelare,
navigationsutrustning etc.. Den maximala utgångsströmmen hos USB-
porten uppgår till 1000 mA.
5. Service och skötsel
•Rengör bara den här produkten med en luddfri, lätt fuktad duk och
använd inga aggressiva rengöringsmedel.
6. Tekniska data
Nätspänning: 100V 240V AC, 50Hz/60Hz
Nominell utgångseffekt: 65 W
Utgångsspänning (Option 1): 19V
3.42A
Utgångsspänning (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Omgivningstemperatur drift: 0°C 40°C
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti
för skador som beror olämplig installation, montering och
olämplig produktanvändning eller att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Servis ve destek
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här: www.hama.com
18
L Pistokelaturi
Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.
Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen
jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa
tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut laitteesta, anna tämä käyttöohje
sen mukana uudelle omistajalle.
1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset
Varoitus
Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion kiinnittämiseen
erityisiin vaaroihin ja riskeihin.
Ohje
Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.
2. Pakkauksen sisältö
•Verkkolaite
•Verkkojohto
•10 Netbook/Ultrabook/kannettavan adapteripistoketta
•Tämä käyttöohje
3. Turvaohjeet
•Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta, ja käytä sitä vain
kuivissa tiloissa.
•Ä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!
•Kytke tuote ainoastaan ilmoitettuun jännitteeseen.
•Ä käytä tuotetta sen teknisissä tiedoissa ilmoitettujen
suorituskykyrajojen ulkopuolella.
•Sijoita kaikki johdot siten, ettei niistä aiheudu kompastumisvaaraa eivätkä
ne tuki poistumisteitä!
•Ota tuotteeseen virta ainoastaan sallitusta pistorasiasta. Pistorasian tulee
olla aina helposti käden ulottuvilla.
•Erota tuote verkosta virtakatkaisimen avulla jos sellaista ei ole,
•irrota pistoke pistorasiasta.
•Irrota hköjohto aina vetämällä pistokkeesta, ei koskaan johdosta.
•Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
•Ä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•Ä käytä tuotetta, jos adapteri, adapterin johto tai virtajohto on
vaurioitunut.
•Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu
tukehtumisvaara.
•Ä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun
raukeamisen.
4. Käyttö
Varoitus
•Varmista, että Netbook/Ultrabook/Notebook-kannettaca vaatii 19
voltin syöttöjännitteen (+/-1 V), muuten laite voi vaurioitua.
•Vaadittava syöttöjännitelukema on yleensä merkitty alkuperäiseen
verkkolaitteeseen tai Netbook/Ultrabook/Notebook-kannettavan
käyttöohjeeseen. Jos näin ei ole, älä kytke Ultrabook/Notebook-
kannettavaa verkkovirtaan vaan käänny sen valmistajan puoleen.
•Varmista, ettei Ultrabook/Notebook-kannettavan kokonaisottoteho
ylitä verkkolaitteen nimellislähtötehoa, joka on 65 W.
•Verkkolaitteen mukana tulevista adapteripistokkeista löytyy sopiva
useimpiin tunnettujen valmistajien yleisiin Netbook/Ultrabook/Notebook-
kannettaviin.
•Valitse oikea adapteri vertaamalla sitä alkuperäisen verkkolaitteen
pistokkeeseen.
•Testaa valitsemasi adapteri, kun Netbook/Ultrabook/Notebook-
kannettavan virta on katkaistu EI verkkolaitetta ole kytketty Ultrabook/
Notebook-kannettavan liitäntään. Pistokkeen on mentävä liittimeen
kevyesti, eikä se saa päästä heilumaan liikaa.
•liittimeen kevyesti, eikä se saa pääs heilumaan liikaa.
•Liitä oikea adapteri verkkolaitteen tasavirtaliitäntäjohtoon. Tämä liitäntä
on sellainen, että adapterin saa liitettyä liitäntäkaapeliin kevyesti vain
yhdessä asennossa.
•Kytke ensin verkkolaite Netbook/Ultrabook/Notebook-kannettavaan. Liitä
vasta sitten verkkokaapelin verkkopistoke pistorasiaan.
•Ä missään tapauksessa käytä liikaa voimaa, sillä muuten Ultrabook/
Notebook-kannettavan verkkoliitin ja/tai adapteri voi vaurioitua.
Varoitus
•Ä koskaan yritä kiinnittää adapteripistoketta väärään asentoon
käyttäen runsaasti voimaa, koska navat saattavat olla silloin väärin
päin!
•Napojen kytkeminen väärin päin voi vaurioittaa Notebook/
Ultrabook/Notebook-kannettavaa!
Ohje
Puuttuvan tai hävinneen adapteripistokkeen voi tilata osoitteesta
unsere Support-Hotline oder http://www.hama.de/adapterservice-
fuer-notebooknetzteile. Saatavilla olevat pistokkeet lähetetään teille
maksutta.
Ohje
Voit ladata tai käyttää verkkolaitteen USB-liitännän avulla USB-laitetta,
esim. taulutietokonetta, älypuhelinta, MP3-soitinta, navigaattoreita
jne. USB-liitännän maksimilähtövirta on 1000 mA.
5. Hoito ja huolto
•Puhdista tämä tuote ainoastaan nukkaamattomalla, kevyesti kostutetulla
liinalla äläkä käytä syövyttäviä puhdistusaineita.
6. Tekniset tiedot
Verkkojännite: 100 V 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Nimellinen lähtöjännite: 65 W
Lähtöjännite(Option 1): 19V
3.42A
Lähtöjännite (Option 2): 19V
3.14A, 5V 1A (USB)
Ympäristön lämpötila ytön aikana: 0°C 40°C
7. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka
johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai
käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
8. Huolto ja tuki
Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme äntymään Haman
tuoteneuvonnan puoleen.
Tukilinja: +49 9091 502-115 (saksa/englanti)
Lisää tukitietoja on osoitteessa www.hama.com
19
G English
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/
EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic
devices as well as batteries must not be disposed of with household waste.
Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well
as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set
up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials
or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution
to protecting our environment.
D Deutsch [German]
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG
und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür
eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der
Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
F Français [French]
Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et an
d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils
électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés
avec les déchets nagers. Le pictogramme “picto présent sur le produit, son
manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette
réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le
recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection
de notre environnement. C‘est un acte écologique.
E Español [Spanish]
Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y
2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
apar
atos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar
en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de
su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las
instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje
del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de
forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
R Россия [Russian]
Охрана окружающей среды:
С момента перехода национального законодательства на европейские
нормативы 2002/96/EU и 2006/66/EU действительно следующее:
Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается
утилизировать с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан
утилизировать электрические и электронные приборы, а также батареи и
аккумуляторы после их использования в специально предназначенных для этого
пунктах сбора, либо в пунктах продажи. Детальная регламентация этих требований
осуществляется соответствующим местным законодательством. Необходимость
соблюдения данных предписаний обозначается особым значком на изделии,
инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке, повторном
использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в
употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с
предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы
действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.
I Italiano [Italian]
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel
sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature
elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i riuti
domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi
elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di
raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato
sono deniti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale
d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole.
Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le
batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
N Nederlands [Dutch]
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en
2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het
huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om
electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik
in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specicaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de
nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing
of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te
recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
J Ελληνική [Greek]
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΕ και 2006/66/EE
ενσωματώνεται στο εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής: Οι ηλεκτρικές και οι
ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να
επιστρέφουν τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες
στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό
το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το
σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές
τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση, επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές
χρησιμοποίησης παλιών συσκευών / Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία
του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης
σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές.
P Polski [Polish]
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do
prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych,
elektr
onicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z
codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują
przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony
na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko!
H Magyar [Hungarian]
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2002/96/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt
időponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők: Az
elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és
elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az
elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi
előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy
visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű
jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk
védelméhez.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Hama 00054188 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire