Oregon Scientific RMR500ESA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
1
+ECO Clima Control
RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Respectons Notre Planete...............................................2
Vue d’ensemble.................................................................2
Face Avant......................................................................2
Ecran LCD.......................................................................2
Face Arrière.....................................................................3
Sonde Sans Fil Exterieure - THGN500........................3
Sonde Sans Fil - THGR122N.........................................4
Au Commencement..........................................................4
Panneau Solaire..............................................................4
Alimentation de Secours.................................................5
Espace de Titre................................................................5
Sonde Sans Fil..................................................................6
Horloge et Calendrier.......................................................6
Réception de I’Horloge..................................................7
Régler Manuellement I’Horloge.....................................7
Température et Humidité.................................................8
Alerte de Moisissure......................................................8
Prévisions Météorologiques............................................8
Rétro-éclairage..................................................................8
Reinitialisation...................................................................8
Caractéristiques................................................................8
Précautions.......................................................................9
À Propos d’Oregon Scientic.........................................10
Europe - Déclaration de Conformité..............................10
FR
2
RESPECTONS NOTRE PLANETE
Oregon Scientic™ est er de présenter +ECO Clima
Control, une horloge station météo respectueuse de
l’environnement convertissant, à l’aide d’un panneau
solaire, l’énergie solaire en source d’alimentation. Pratique
et simple d’utilisation, vous n’avez qu’à élever le panneau
solaire et le positionner directement face aux rayons du
soleil pendant quelques heures pour recevoir l’énergie
nécessaire à l’alimentation de l’appareil.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT (FIG 1)
1
2
1. Ecran LCD
2. Voyant LED
ECRAN LCD (FIG 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Icône de l’adaptateur secteur CA/CC
2. Icônes de prévisions météo
3. Icône de réception de la sonde sans l extérieure
4. Afchage des températures extérieures pour la sonde
THGN500*
5. Afchage des températures/humidités pour la zone de
l’appareil principal
6. Fuseaux horaires
7. Indicateur de réception du signal de l’horloge
8. Afchage de l’horloge (ou afchage des températures/
humidités pour la sonde sans l en option)
9. Icône des rayons du soleil
10. Afchage du calendrier (ou afchage des températures/
humidités pour la sonde sans l en option)
FR
3
11. Afchage des températures/humidités pour la sonde
sans l THGR122N
12. Afchage de l’humidité extérieure pour la sonde
THGN500*
13. Alerte d’humidité
* Ce produit est conçu pour afcher les relevés des
températures et d’humidité de la sonde THGN500
uniquement dans la zone de température/humidité.
FACE ARRIèRE ( FIG 3)
1
6
3
7
4
5
8
2
1. Panneau solaire
2. : Vous permet d’alterner entre les afchages de
l’horloge, du calendrier, de la température/humidité ; et
d’entrer dans le mode réglage
3. : Augmente la valeur d'un réglage, active le signal
de réception de l'horloge
4. : Diminue la valeur d'un réglage, désactive le signal
de réception de l'horloge
5. : Permet d'activer le rétro-éclairage
6. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux
réglages par défaut
7. °C / °F : Permet de sélectionner la gamme de mesure
de la température
8. Prise de l’adaptateur secteur
SONDE SANS FIL EXTERIEURE - THGN500 (FIG 4)
1
2
3
4
1. Indicateur LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente RESET (Réinitialiser)
FR
4
SONDE SANS FIL - THGR122N (FIG 5)
2
1
3
4
5
6
1. Afchage LCD
2. Indicateur LED
3. Trou de xation murale
4. Fente RESET (Réinitialiser)
5. Bouton CHANNEL
6. Compartiment des piles
AU COMMENCEMENT
PANNEAU SOLAIRE
Ce produit utilise une pile rechargeable de 600 mA que vous
devez charger à l'aide du panneau solaire. Si vous chargez
la pile pour la première fois, nous vous recommandons
de la charger pendant au moins 12 heures en élevant et
positionnant le panneau solaire de telle manière qu'il soit
directement face au soleil.
IMPORTANT Elevez le panneau solaire et positionnez-le
à plus de 90°.
Pile
rechargeable
600 mA
Si la pile rechargeable est presque vide, le voyant LED situé
sur l'appareil principal et l'icône clignoteront. Exposez
le panneau solaire directement face au soleil pendant
approximativement 5 à 6 heures pour recharger la pile. La
durée de vie de la pile sera d'environ 2 mois.
ASTUCES
Pour de meilleurs résultats pendant le chargement de
la pile, évitez de positionner le produit derrière les vitres
d'une fenêtre, exposez-le directement face aux rayons
du soleil.
Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas
la nettoyer avec un détergeant agressif.
FR
5
Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige
ou l’humidité.
La durée de chargement de la pile rechargeable ou sa
durée de fonctionnement est déterminée par l'intensité
du soleil ou le positionnement du panneau solaire.
ALIMENTATION DE SECOURS
Piles CR2032
Dans l'éventualité où la pile rechargeable est vide, les deux
piles CR2032 peuvent être utilisées comme alimentation de
secours pour l'appareil principal.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque
changement de piles.
2 x CR2032
EMPLACEMENT
SIGNIFICATION
Zone de température/
humidité extérieure
(THGN500)
La pile de la sonde sans l
est faible
Zone de l’appareil principal Piles CR2032
Zone de la sonde sans l
(THGR122N)
Piles de la sonde sans l
faibles
Zone de l’horloge et du
calendrier (ou zone des
sondes en option)
Piles des sondes en
options faibles
Adaptateur secteur (non inclus)
Vous pouvez également utiliser un adaptateur secteur
pour recharger la pile. Une fois branché, l’appareil principal
afchera l’icône .
ESPACE DE TITRE
Vous pouvez insérer des noms sur l’appareil principal
comme indiqué dans la Fig. 1.
Trois espaces sont disponibles, sept espaces vierges et
trois espaces en lettres capitales comme « MAIN UNIT »,
« TIME » et « CALENDAR ». Vous pouvez également
insérer dans l’espace vierge le nom de l’emplacement du
THGR122N ou d’autres sondes installées.
REMARQUE Si vous installez des sondes en option
« CALENDAR » et « TIME » seront remplacés.
FR
6
SONDE SANS FIL
Ce produit peut être accompagné à tous moments de
4 sondes au maximum relevant en divers endroits la
température et l’humidité relative.
Vous trouverez dans la boite 2 sondes (THGN500 et
THGR122N), vous pouvez les compléter de 2 sondes sans
l en option vendues séparément.
Des capteurs à distance sans l comme ceux-ci-dessous
peuvent être achetés séparément:
- THGR122N / THGN122N
- THGN132N
- THGR228N / THGN228N
- THGR238N / THGN238N
Installation de la sonde sans l :
1. Ouvrez le compartiment des piles et insérez les piles
en respectant les polarités.
2. Sélectionnez un canal. Appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal.
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors
de températures inférieures au gel.
Recherche d’une sonde :
Appuyez et maintenez simultanément + .
L’icône de réception de la sonde sans l indiquera le statut
suivant :
ICONE DESCRIPTION
L’appareil principal
est à la recherche de
la/des sonde(s).
Un canal a été trouvé.
La sonde est
introuvable.
ASTUCE La distance de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, an d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
HORLOGE ET CALENDRIER
REMARQUE Si des sondes en option sont installées :
L’afchage de l’horloge et du calendrier sera remplacé
par les relevés de température/humidité.
Appuyez sur pour alterner entre l’afchage de
l’horloge et de la température/humidité.
FR
7
RÉCEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio.
RMR500ES :
EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
depuis Frankfort, Allemagne.
RMR500ESU :
UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles)
depuis Anthorn, Angleterre.
RMR500ESA :
Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles)
de Fort Collins, Colorado.
Pour activer / désactiver le signal de réception de lhorloge :
Appuyez et maintenez pour activer, ou pour désactiver
la réception du signal.
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si le
signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide. Si la réception échoue, positionnez
votre appareil à proximité d’une fenêtre, appuyez et
maintenez pour forcer la recherche de signal.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE / AUCUN
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout
d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez le bouton .
2. Appuyez sur ou pour modier les réglages. Les
réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau
horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année,
mode calendrier (format mois-jour / jour –mois) mois,
jour.
3. Appuyez sur pour conrmer.
RMR500ES / RMR500ESU : La fonction de fuseau horaire
règle lhorloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu. Si
vous avez désactivé la réception du signal de l’horloge, ne
congurez pas de valeur pour le fuseau horaire.
RMR500ESA : Sélectionnez le fuseau horaire : (0) Pacique,
(+1) Montagnes, (+2) Central ou (+3) Côte Est.
FR
8
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
REMARQUE “HH.Hou “LL.Ls’afchera si la température
reçue est hors de portée de la gamme spéciée.
ALERTE DE MOISISSURE
Ce produit est équipé d’une fonction d’alerte de moisissure
pour empêcher sa formation. Si l’humidité est supérieure
à 60%, l’icône d’alerte de moisissure clignotera, elle ne
s’arrêtera de clignoter qu’une fois l’humidiinrieure à 60 %.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous permet de connaître les prévisions
météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de
30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de abilité de 75 %.
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur pour activer le rétro-éclairage LED pendant
5 secondes.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
CARACTÉRISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
APPAREIL PRINCIPAL
L x l x H
130 x 80 x 130 mm
(5.1 x 3.15 x 5.1 pouces)
Poids
400 g (14.11 onces) sans les
piles
Fréquence du signal 433 MHz
Plage de mesure de la
température
-5°C à 50°C (23°F à 122°F)
Gamme de l’humidité 25% - 95%
Alimentation
pile rechargeable 600 mA ;
adaptateur secteur CA/CC 6V
(non inclus); 2 piles CR2032
(alimentation de secours)
SONDE SANS FIL (THGN500)
L x l x H
50 x 22 x 96 mm
(1,9 x 0,9 x 3,8 pouces)
Poids 63 g (2,22 onces) sans les piles
Fréquence du signal 433 MHz
FR
9
Nombre de canaux 1
Distance de transmission 30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Gamme de l’humidité 25% - 95%
Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THGR122N)
L x l x H
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)
Poids 63 g (2,22 onces) sans les piles
Fréquence du signal 433 MHz
Nombre de canaux 3
Distance de transmission 30 m (98 pieds) sans obstruction
Plage de mesure de la
température
-20°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Gamme de l’humidité 25% - 95%
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
PRECAUTIONS
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de température
ou à l’humidité.
Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez
du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec
un tissu doux.
Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs
ou abrasifs.
Ne pas traquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des
piles neuves et usagées.
Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect
réel du produit.
Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un
traitement adapté.
Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager
lanition du meuble, et Oregon Scientic ne peut en
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du
fabricant du meuble pour de plus amples informations.
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés
d’une bande de curité. Retirez la bande bande
ducompartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays.
Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus
proche.
FR
10
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientic.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientic déclare que l’appareil
+ECO Clima Control (Modèle:RMR500ES / RMR500ESU /
RMR500ESA) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Oregon Scientific RMR500ESA Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à