Oregon Scientific RAR500N Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur
FR
1
Station météo multi–zones +3
capteurs
Modèle : RAR500N
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Vue d’ensemble ......................................................... 2
Face avant .............................................................2
Vue arrière ..............................................................3
Sonde sans fil .........................................................3
Accessoires (vendus séparément) .........................3
Au commencement ...................................................4
Installation de l’appareil principal ...........................4
Étiquettes d’emplacement ......................................4
Installation de la sonde sans fil ..............................4
Prévisions météorologiques ....................................5
Température et humidité ...........................................6
Alerte moisissure ....................................................6
Dépannage .............................................................6
Réinitialisation ...........................................................6
Caractéristiques ........................................................7
Précautions ................................................................7
À propos d’Oregon Scientific ...................................8
Europe – Déclaration de conformité ........................9
FR
2
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
6
5
4
3
2
1
1. Prévision météorologique
2.
: alerte moisissure
3. Piles faibles (appareil principal)
4. Affichage des températures et de l’humidité à
l’emplacement de l’appareil principal
5. Affichage des températures et de l’humidité à
l’emplacement de la sonde
6. Étiquettes d’emplacement
FR
3
VUE ARRIÈRE
1
4
5
2
3
1. Trous de fixation murale
2. Compartiment des piles
3. Support pliable
4. °C / °F: sélection de l’unité de température
5. RESET (REINITIALISER) : remet l’appareil aux
réglages par défaut
SONDE SANS FIL
2
1
3
4
5
6
1. Affichage LCD
2. Indicateur LED
3. Trou de fixation murale
4. RESET (Réinitialiser)
5. Bouton CHANNEL (CANAL)
6. Compartiment des piles
ACCESSOIRES (VENDUS SÉPARÉMENT)
Ce produit peut s’accompagner à tout moment de 3
sondes maximum relevant en divers endroits de votre
domicile la température et l’humidité relative.
Vous trouverez dans ce paquet 3 sondes, les sondes sans
fil de remplacement sont vendues séparément.
FR
4
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-ci-
dessous peuvent être achetés séparément. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.*
-THGR122N / THGN122N
- THGN132N
* Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables
pour tous les pays.
AU COMMENCEMENT
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après
chaque changement de pile.
L’icône des piles
apparaîtra dans les zones
suivantes :
ZONE SIGNIFICATION
Zone de l’appareil
principal
Piles faibles (appareil principal)
Zone de la sonde
sans fil
Piles faibles de la sonde sans
fil
REMARQUE
• Nous vous recommandons d’utiliser des piles
alcalines pour un usage prolongé et des piles au
lithium lors de températures inférieures au gel.
• Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu.
ÉTIQUETTES D'EMPLACEMENT
Des étiquettes d’emplacement peuvent être apposées
sur l’appareil principal.
Vous trouverez avec cet appareil cinq étiquettes
d’emplacement :
1 x GARDEN + 1 x JARDIN + 1 x TUIN
1 x BEDROOM +1 x KAMER + 1 x CHAMBRE
1 x LIVING + 2 x SALON
2 x etiquettes vides
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Utilisez un tournevis Philips pour ouvrir le couvercle
du compartiment des piles.
2. Positionnez l’interrupteur de canal sur le canal
1. Assurez-vous d’utiliser un canal différent pour
chaque sonde (2, 3).
3. Insérez les piles, en respectant les polarités.
4. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après
chaque changement de pile.
FR
5
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
L’appareil principal recherchera automatiquement
la nouvelle sonde réinitialisée dans les 30 dernières
minutes. Si l’appareil ne parvient pas à se synchroniser
avec la sonde sans fil, réinitialisez la sonde et l’appareil
principal ou tentez de sélectionner un canal différent (et
appuyez sur RESET).
Les icônes de réception de la sonde sans fil indiqueront
le statut suivant :
ICONES SIGNIFICATION
L’appareil principal est
à la recherche de la/des
sonde(s)
Une sonde a été trouvée
et est enregistrée
et “--.-
Aucune sonde n’est
trouvée
6. Positionnez la sonde à 30 m maximum (98 pieds)
de l’appareil principal.
ASTUCE
• En positionnant les sondes, rappelez-vous l’endroit
voulu de chaque sonde. Reportez-vous à l’encoche
du canal de réception (1, 2, 3) et sélectionnez
l’icône du canal
affichée directement sous du
lieu en question.
• La portée de transmission peut varier en fonction de
nombreux facteurs. Vous pouvez avoir à essayer
des emplacements divers pour obtenir les meilleurs
résultats.
Pour les resultants optimums:
• Placer la sonde à l’abri de l’exposition directe au
soleil et à l’eau.
• Positionner la sonde de façon à ce qu’il fasse face
à l’unité principale, en minimisant les obstacles tels
que les portes, les murs et les meubles.
• Placer la sonde dans un lieu avec une vue du ciel
claire, loin des objets métalliques / électroniques.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Ce produit vous permet de connaître les prévisions
météorologique pour les 12 à 24 heures dans un rayon
de 30 à 50 Km (19 -31 miles).
FR
6
Zone de Prévisions Météorologiques
ICONE DESCRIPTION
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
Pour sélectionner l’unité de température :
• Avec un crayon à papier ou autre objet taillé,
appuyez sur °C / °F pour alterner entre les degrés
°C / °F.
ALERTE MOISISSURE
Le produit est équipé d’une fonction d’alerte moisissure
pour informer les utilisateurs en cas de risque élevé
de formation de moisissure et les inviter à prendre les
mesures préventives qui s’imposent.
L’icône d’alerte moisissure clignotera si l’humidité
est supérieure ou égale à 60 % et s’arrêtera de clignoter
une fois l’humidité inférieure à 60 %.
DÉPANNAGE
AFFICHAGE ZONE PROBLEME
LL.L Température
Les relevés
sont inférieurs
à la gamme de
mesure.
LL Humidité
HH.H Température
Les relevés
sont supérieurs
à la gamme de
mesure.
HH Humidité
--.- ou --%
Température
et humidité
La sonde
n’est pas
synchronisée
ou n’est pas
équipée de la
fonction humidité
RÉINITIALISATION
Avec un crayon à papier ou autre outil taillé, appuyez sur
RESET pour revenir aux réglages par défaut.
FR
7
CARACTÉRISTIQUES
UNITÉ PRINCIPALE
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
134 x 27 x 134 mm
(5,3 x 1,1 x 5,3 pouces)
Poids
240 g (8,46 onces) sans les
piles
Fréquence du
signal
433 MHz
Plage de
température
-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)
Plage d’humidité 25% - 95%
Alimentation 4 piles UM-4 (AAA) 1,5V
SONDE SANS FIL (THGR122N)
TYPE DESCRIPTION
L x l x H
92 x 60 x 20 mm
(3,6 x 2,4 x 0,79 pouces)
Poids
60 g (2,11 onces) sans les
piles
Fréquence du
signal
433 MHz
Nombre de
canaux
3
Plage de trans-
mission
30 m (100 pieds) sans obstruc-
tion
Plage de tem-
pérature
-20°C à 60°C
(-40°F à 140°F)
Plage d’humidité 25% - 95%
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1,5V
PRÉCAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
FR
8
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu'il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être
reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le
tri de ces ordures pour un traitement adapté si
nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
du compartiment des piles avant la première
utilization.
• En cas de différences entre la version en langue
anglaise et les versions en langue étrangère,
la version en langue anglaise prévaudra et
s’appliquera.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site www.
oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement : sur le site
https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez
vous sur le site: https://us.oregonscientific.com/about/
international.asp
FR
9
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil
Station météo multi–zones +3 capteurs (modèle:
RAR500N) est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration
de conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Oregon Scientific RAR500N Manuel utilisateur

Catégorie
Stations météo
Taper
Manuel utilisateur