Oregon Scientific WMH90 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
FR
1
TABLE DES MATIÈRES
Introduction .............................................................. 2
Vue D’ensemble ........................................................ 2
Face Avant ............................................................ 2
Vue Arrière ............................................................ 3
Sonde Sans Fil ...................................................... 4
Au Commencement ................................................. 4
Installation De La Sonde Sans Fil ......................... 4
Transmission Des Donnees De La Sonde ................. 4
Installation De L’appareil Principal ........................ 5
Affichage Des Prévisions ....................................... 5
Prévisions Régionales ........................................... 5
Température Et Humidité Locale ........................... 7
Message D’avertissement Météo .......................... 8
Horloge ...................................................................... 8
Régler Manuellement L’horloge ............................ 8
Alarme ....................................................................... 8
Pour Régler L’alarme ............................................ 8
Pour Activer / Desactiver L’alarme ........................ 9
Pour Couper Le Son De L’alarme ......................... 9
Contraste De L’affichage ......................................... 9
Rétro-éclairage ......................................................... 9
Reinitalisation Du Système ..................................... 9
Caractéristiques ....................................................... 9
Appareil Principal .................................................. 9
Sonde Sans Fil Thermometrique
(Modèle THN132NS) ........................................... 10
Précautions ............................................................. 10
À Propos D’oregon Scientific .................................11
EU - Déclaration De Conformité .............................11
Station météo 4 jours de prévision
Modèle : WMH90
MANUEL DE L’UTILISATEUR
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
22/86
FR
2
6
7
9
10
11
13
15
17
18
14
16
12
8
5
4
3
2
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station météo
4 jours de prévision (WMH90) de Oregon Scientific
TM
.
Cette station météo sans fil prête à l’utilisation est à
même de recevoir les prévisions météo émanant de
toute l’Europe. L’utilisateur peut sélectionner les villes
et les pays européens, afficher les prévisions de la ville
européenne sélectionnée sur l’appareil principal.
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes
références ultérieures. Il contient toutes les instructions
pratiques étape par étape, les caractéristiques
techniques et les avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1. MD / DM: format du calendrier (jour-mois ou mois-
jour)
2.
: Piles faibles (Appareil principal)
3.
: Indique que l’alarme quotidienne est activée
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
23/86
FR
3
1
3
2
4. : indique que vous êtes en mode Alarme
5.
: Indique AM / PM
6.
: Indicateur de réception du signal de l’horloge
7.
: Indicateur de réception du signal des
prévisions
8. Nom du pays / nom de la ville / horloge / alarme
quotidienne / calendrier / message
9. Prévisions régionales du jour / température nocturne
et diurne / volume des précipitations / vitesse et
direction du vent (ville sélectionnée par l’utilisateur)
10.
: piles de la sonde faibles
11.
: Indique l’état de réception de la sonde sans
fil
12. Affichage de la température intérieure et extérieure
et humidité intérieure locale
13. Prévisions régionales des 3 prochains jours avec
affichage du jour / température nocturne et diurne
et volume des précipitation (ville sélectionnée par
l’utilisateur)
14. ALARM : active / désactive l’alarme ; paramètre
l’alarme
15. MODE : permet d’alterner entre l’heure / calendrier
et les messages ; paramètre l’horloge
16. SNOOZE / LIGHT : active la fonction snooze ;
active le rétro-éclairage
17. : permet d’augmenter la valeur d’un réglage ;
affiche le prochain pays / la prochaine ville ; initie
une recherche de la sonde à l’aide de
18.
: permet de diminuer la valeur d’un réglage ;
affiche le pays précédant / la ville précédente ; initie
une recherche de la sonde à l’aide de
VUE ARRIÈRE
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
24/86
FR
4
1
2
3
4
1. Trou de fixation murale
2. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
3. ºC / ºF : Permet de sélectionner l’unité de mesure
de la température
SONDE SANS FIL
1. Indicateur LED
2. Trou de fixation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente RESET (Réinitialiser)
REMARQUE La sonde THN132NS du pack ne donne
pas le taux d’humidité.
AU COMMENCEMENT
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
3. Appuyez sur RESET.
4. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
ASTUCE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation
lors de températures inférieures au gel.
TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE
Recherche d’une sonde :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche et .
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Positionnezlasondeà100mmaximum(300pieds)
de l’appareil principal.
• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à
l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels
que portes, murs et meubles.
• Neplacezpaslasondedirectementfaceauxrayons
du soleil ou en contact avec des matières humides.
• Placez lasonde directement orientée versle ciel,
éloignée des objets métalliques et électroniques.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
25/86
FR
5
• Positionnez la sonde à proximité de l’appareil
principal pendant les mois d’hiver puisque le gel
peut endommager le fonctionnement des piles et la
transmission du signal.
L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le
statut suivant :
ICONE DESCRIPTION
L’appareil
principal est à
la recherche de
la/des sonde(s)
Un canal a été
trouvé
La sonde est
introuvable
REMARQUE
L’appareil principal recherchera
uniquement la sonde enregistrée ou la nouvelle sonde
réinitialisée dans les 30 dernières minutes. Pour
enregistrer une nouvelle sonde, réinitialisez-la avant la
recherche.
ASTUCE La gamme de transmission peut varier en
fonction de plusieurs facteurs. Vous pouvez essayer
plusieurs emplacements, afin d’obtenir les meilleurs
résultats possibles.
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
REMARQUE Installez la sonde sans fil avant d’installer
l’appareil principal.
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
3. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après
chaque changement de piles.
REMARQUE Les piles ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive provoquée par le soleil ou le
feu.
AFFICHAGE DES PREVISIONS
PREVISIONS REGIONALES
REMARQUE En raison du temps nécessaire à la
transmission, 24 heures peuvent être nécessaires pour
obtenir un signal valide.
La première synchronisation avec le satellite Météo-
Time situé en Suisse peut nécessiter entre 2 et 12
heures.
Si les prévisions météo n’apparaissent pas durant ce
laps de temps, faites un reset de la base et placez la près
d’une fenêtre ou à un endroit dépourvu de tout facteur
provoquant des interférences (Ex : objets métalliques ou
électriques, certains dispositifs ménagers émettant des
signaux tels que des sonnettes, des portes de garages
électroniques, des alarmes) et loin de murs épais.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
26/86
FR
6
L’appareil affiche les prévisions actuelles et des 3*
prochains jours d’une ville de la région sélectionnée par
l’utilisateur. indique une forte réception du signal
des prévisions.
* Les prévisions météorologiques à 4 jours (jour actuel
et les 3 jours suivants) ne sont pas disponibles pour
toutes les villes. Veuillez vous reporter à l’addendum
«Couverture géographique» pour obtenir une liste des
villes et des prévisions disponibles pour chaque ville.
ICONE EMPLACEMENT DESCRIPTION
Zone Horloge /
Alarme /
Calendrier /
Message
Les données de
certaines villes
sont en cours de
réception
Zone Météo
du jour / Météo
régionale
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
48 heures
Zone Horloge /
Alarme /
Calendrier /
Message
Les données de la
plupart des villes
sont en cours de
réception
Zone Météo
du jour / Météo
régionale
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
24 heures
(cligno-
tant)
Zone Horloge /
Alarme /
Calendrier /
Message
Pendant le test du
signal, aucun signal
n’est synchronisé
Zone Météo
du jour / Météo
régionale
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
48 heures, avec
message
(cligno-
tant)
Zone Horloge /
Alarme /
Calendrier /
Message
Pendant le test du
signal, le signal est
synchronisé
Zone Météo
du jour / Météo
régionale
Données de la ville
sélectionnée reçues
dans les dernières
24 heures, avec
message
Aucune
icône
Zone Horloge /
Alarme /
Calendrier /
Message
Aucune information
n’est reçue
Zone Météo
du jour / Météo
régionale
Aucune donnée
valide pour la ville
sélectionnée
Pour sélectionner une ville (dans un pays
sélectionné) :
Appuyez sur
ou .
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
27/86
FR
7
Pour sélectionner un pays :
Appuyez et maintenez la touche MODE. Puis, appuyez
sur
ou . Appuyez sur MODE pour confirmer.
Pour les prévisions actuelles, l’appareil affichera l’icône
de prévision correspondante, la température nocturne
/ diurne, le volume des précipitations et la vitesse /
direction du vent.
Pour les prévisions des 3 prochains jours, l’appareil
affichera l’icône de prévision correspondante, la
température nocturne / diurne, et le volume des
précipitations.
REMARQUE Le tableau ci-dessous dresse la liste des
icônes de prévisions et leur signification.
Icône de
jour
Signication Icône de nuit
Ensoleillé / temps
clair
Principalement
nuageux
Nuageux
Brumeux
Pluvieux
Pluie importante
Déluge
Lourd
Neige fondue
Rafale
TEMPERATURE ET HUMIDITE LOCALE
L’affichage des températures et de l’humidité locales
alterne automatiquement.
REMARQUE Si la température est hors de portée, “HH.
H” et “LL.L” s’afficheront jusqu’à ce que la température
soit à nouveau mesurable.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
28/86
FR
8
MESSAGE D’AVERTISSEMENT MÉTÉO
Si un message d’avertissement météo est émis, il
s’affiche automatiquement en défilant et alterne avec
l’horloge / calendrier.
Pour revoir les messages :
Appuyez plusieurs fois sur MODE.
HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement
l’horloge avec le signal radio :
• SignalDCF-77émisdepuisFrancfort,Allemagne
• SignalHBG-75émisdepuisPrangins,Suisse
REMARQUE La réception prend de 2 à 10 minutes. Si
le signal est faible, 24 heures peuvent être nécessaires
pour obtenir un signal valide. Si la réception du signal
est nulle, placez l’appareil à proximité d’une fenêtre.
Indicateur de réception du signal de l’horloge :
SIGNAL
FORT
SIGNAL
FAIBLE
AUCUN
SIGNAL
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1. Appuyez et maintenez la touche MODE.
2. Appuyez sur
/ pour changer les réglages.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant :
Pays, ville, contraste de l’affichage, fuseau horaire
+/- 1 heure, format 12/24 heures, heure, minutes,
année, format jour-mois/mois-jour, mois, jour et
langue.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais
(E), l’allemand (D), le français (F), l’italien (I) et
l’espagnol (S).
REMARQUE Si la réception du signal de l’horloge
est fort, vous êtes dans l’impossibilité de régler
manuellement l’heure.
ALARME
POUR RÉGLER L’ALARME
1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de
l’alarme. vous indique vous êtes bien dans ce
mode.
2. Appuyez longtemps sur le bouton ALARM pour
accéder aux réglages.
3. Appuyez sur
/ pour régler l’heure et les
minutes.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
29/86
FR
9
4. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
5. Appuyez sur MODE pour revenir au mode horloge.
POUR ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de
l’alarme. vous indique vous êtes bien dans ce
mode.
2. Appuyez plusieurs fois sur ALARM pour activer
ou désactiver l’alarme.
indique que l’alarme est
activée.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer et retourner à
l’affichage de l’horloge.
POUR COUPER LE SON DE L’ALARME
• AppuyezsurSNOOZE / LIGHT pour couper le son
de l’alarme pendant 8 minutes.
OU
• Appuyezsurn’importequelletouchepouréteindre
l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus
tard.
CONTRASTE DE L’AFFICHAGE
Vous pouvez changer le niveau d’intensité de
l’affichage. Appuyez et maintenez MODE jusqu’à ce
que “CONTR” s’affiche, puis sélectionnez 0 (faible)
à 15 (fort) en appuyant sur
/ pour choisir le
niveau de contraste approprié. Appuyez sur MODE
pour confirmer.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyez sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro-
éclairage LED pendant 8 secondes.
REINITALISATION DU SYSTÈME
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux
réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
Dimensions (L X l x H) 95 x 48 x 165 mm
(3,7 x 1,9 x 6,5 pouces)
Poids 240 g (8,47 onces)
sans piles
Etendue de mesure de -5°C à 50°C
la température (-23°F à 122°F)
Gammedel’humidité 25%à90%
Alimentation 3 piles UM-3 (AA) 1,5V
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
30/86
FR
10
SONDE SANS FIL THERMOMETRIQUE
(MODÈLE THN132N)
L x l x H 50 x 22 x 96 mm
(1,97 x 0,87 x 3,78 pouces)
Poids 50 g (1,76 onces)
sans piles
Etendue de mesure de -20°C à 60°C
la température (-4°F° à 140 °F)
Fréquence du signal 433 MHz
Champ de transmission 100 m (300 pieds)
sans obstruction
Période de transmission Environ toutes les
60 secondes
Nombre de canaux 3
Alimentation 1 piles UM-3 (AA) 1,5V
PRECAUTIONS
• Nepassoumettreleproduitàuneforceexcessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc...
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• N’utilisez quedes pilesneuves. Nepasmélanger
des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
• Lecontenuduprésentmanuelnepeutêtrereproduit
sans la permission du fabriquant.
• Nepasjeterlespilesusagéesdanslescontainers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
du compartiment des piles avant la première
utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis
à modifications sans préavis.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
31/86
FR
11
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne
seront pas valables pour tous les pays. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site www.
oregonscientific.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement : sur le
site https://us.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez
vous sur le site: https://us.oregonscientific.com/about/
international.asp
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le Station
téo 4 jours de prévision (WMH90) est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée
et datée de la déclaration de conformité est disponible
sur demande auprès de notre Service Client.
P/N: 300100781-00004-10 REV 1
32/86
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Oregon Scientific WMH90 Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur