Oregon Scientific GP108 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
1
GPS vitesse et distance
Modèle : GP108
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
Introduction ...................................................................2
Vue d’ensemble .............................................................
2
Face avant ...............................................................2
Face arrière – Compartiment des piles ....................3
Ecran LCD ...............................................................3
Au commencement .......................................................3
Naviguer dans le options .............................................4
Invites pour appuyer sur une touche ........................4
Modes .............................................................................4
Mode réglages ...............................................................4
GPS .................................................................................5
Commencer votre entraînement ..................................6
Mettre en pause, relancer / arrêter ..........................6
Affichages ................................................................
6
Mode mémoire ...............................................................6
Affichages ................................................................
7
Effacer les relev
és ...................................................8
Rétro-éclairage ..............................................................8
Remplacement de la pile ..............................................8
Résistance à l’eau .........................................................9
Caractéristiques ............................................................9
Précautions ....................................................................9
À propos d’Oregon Scientific ....................................10
Europe – Déclaration de conformité .........................10
FR
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le GPS vitesse et distance de Oregon
Scientific
TM
(GP108). Le modèle GP108 utilise la technologie
GPS pour détecter votre position actuelle pendant votre
session d'entraînement. Par une mise à jour constante de
votre position en temps réel, le GP108 affiche instantanément
la distance totale parcourue, la vitesse actuelle et détermine
la vitesse moyenne et maximale atteinte pour chaque
session d'entraînement et tour individuel.
Lanière perméable et fine forme incurvée, le GP108 a été
conçu pour être portatif et faire partie intégrante de votre
session d'entraînement.
IMPORTANT
Les fonctions de mesure de l’appareil GP108 ne doivent
pas se substituer aux dispositifs de prévision industriels
ni aux mesures effectuées par des professionnels.
Les relevés enregistrés par cet appareil doivent être
considérés uniquement comme des représentations
plus ou moins précises.
Oregon Scientific
TM
ne peut être tenu responsable de
la perte de l’appareil ni de réclamations émanant de
tierces parties relatives à son utilisation.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
GPS SP E E D D I S T A N C E
1 2 3 4 5
1. MODE/- : permet d'alterner entre les différents modes,
diminue la valeur d'un réglage, alterner entre les options
de réglage et de revenir à l'écran précédent
2. LAP/+ : permet d'augmenter la valeur d'un réglage,
d'alterner entre les options de réglage, d'enregistrer un
tour, d'alterner entre les différents affichages du mode
mémoire
3. : active / désactive le chronomètre, initie / arrête une
recherche de signal GPS, confirme les réglages
4. : active / désactive l'appareil, alterne entre
les différents affichages d'entraînement
5. Taper sur l'écran : active le rétro-éclairage
FR
3
FACE ARRIÈRE – COMPARTIMENT DES PILES
ECRAN LCD
1 2 3 4 5 6 7
8 9
10 11 12 13 14
1. : chronomètre en marche
2. MAX : la vitesse et la distance maximales sont
affichées
3. : le mode mémoire est affiché
4. Kmi/h : unités de distance / vitesse, relatives aux
chiffres affichés ci-dessous
5. : indicateur de réception du signal GPS
6. AVG : la vitesse ou la distance moyenne sont affichées
7. Kmi/h : unités de distance / vitesse, relatives aux
chiffres affichés ci-dessous
8. / / : Invite pour appuyer sur une touche.
Appuyez sur MODE/-.
9. Icône AM / PM : format 12 heures
10. / : Invite pour appuyer sur une touche.
Appuyez sur LAP/+.
11.
: tonalité des touches désactivée
12. : Invite pour appuyer sur une touche.
Appuyez sur
13. VIEW : Invite pour appuyer sur une touche :
Appuyez sur .
14. : indicateur de faiblesse de la pile
AU COMMENCEMENT
Appuyez et maintenez jusqu’à ce que l'écran
LCD s'allume.
REMARQUE Lors d'une première mise sous tension ou après
avoir changé les piles, l'appareil entrera automatiquement
dans le mode réglages et vous demandera de procéder au
paramétrage initial. (Rendez-vous directement à l’étape 2,
section « Mode réglages »).
FR
4
IMPORTANT
Rappelez-vous de paramétrer l'appareil après avoir
remplacé la pile ou effectué une réinitialisation.
REMARQUE Si pendant le réglage, l'appareil n’est pas
utilisé pendant 30 secondes, il sortira automatiquement du
mode réglages et affichera l'heure.
NAVIGUER DANS LE OPTIONS
INVITES POUR APPUYER SUR UNE TOUCHE
L'appareil dispose d'invites de commande pour vous guider
dans les réglages et les affichages.
MODES
3 modes sont disponibles. Appuyez sur MODE/- pour
alterner entre les différents modes.
MODE/-
MODE/-
MODE/-
MODE RÉGLAGES
Suite à la première activation, vous serez invité à paramétrer
l'appareil et l'écran suivant s’affichera. Rendez-vous
directement à l’étape 2.
Pour une procédure de réglage normale :
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner
« SET UP ». « SET EX » s’affichera.
2. Appuyez sur
pour accéder aux paramètres
d'entraînement.
3. Paramétrez la zone vitesse (Activer/désactiver, limites
supérieures et inférieures de la zone vitesse) en
appuyant sur les boutons suivants :
MODE/- pour diminuer les valeurs ou alterner entre
les options ; et revenir à l'écran précédent
LAP/+ pour augmenter la valeur ou alterner entre
les options
pour valider.
4. Appuyez plusieurs fois sur
MODE/- pour revenir à
l'affichage précédent, l'écran « SET EX » s'affichera.
Pour paramétrer les autres profils :
1. Appuyez sur
LAP/+ pour passer au réglage d'un autre
profil.
LAP/+
FR
5
2. Appuyez et maintenez pour entrer dans les
réglages.
3. Appuyez sur
LAP/+ pour faire une sélection dans
les sous-paramètres : HEURES / UNITE / BIP /
ALTERNANCE (voir tableau ci-dessous), puis sur
pour entrer.
4. Appuyez sur les boutons suivants :
MODE/- pour diminuer les valeurs ou alterner entre
les options
LAP/+ pour augmenter les valeurs ou alterner entre
les options
pour confirmer et sortir
5. Poursuivez le paramétrage de toutes les options en
recommençant les étapes 3 et 4.
Sous-paramètres Options de réglage
HEURE*
Format du calendrier (jour-mois ou
mois-jour)
Format de l'heure (12 / 24 heures)
Fuseau horaire (+/- 23)
UNITE Unité de mesure
BIP On / Off
ALTERNANCE
On / Off
(l'affichage alternera
automatiquement pendant
l'entraînement)
* Les données de l'heure sont reçues par satellite GPS.
GPS
ASTUCE Sortez à l'extérieur et déplacez-vous pour
obtenir un signal GPS de meilleure qualité. Restez immobile
pendant une recherche de signal GPS.
Pour effectuer une recherche manuelle de signal GPS,
appuyez sur
lorsque l'heure ou « GPS GO »
s'affichent.
et « ---- » clignotera pendant la recherche.
La qualité du signal est la suivante :
Signal de qualité excellente
Signal de bonne qualité
Signal de mauvaise qualité
« Aucune icône »
Aucun signal
La qualité du signal GPS doit être excellente ou bonne pour
mesurer la vitesse et la distance.
FR
6
Si « NO GPS » s'affiche ou si la qualité du signal est
mauvaise, appuyez une nouvelle fois sur
pour forcer
la recherche de signal.
L’appareil reçoit l’heure par satellite GPS, garantissant
ainsi sa précision. Effectuez une recherche de signal GPS
à chaque activation de l’appareil pour recevoir l’heure
synchronisée par GPS.
COMMENCER VOTRE ENTRAÎNEMENT
Une fois le signal GPS validé, appuyez sur pour
commencer à mesurer la vitesse et la distance parcourue.
Pour compter les tours : appuyez sur LAP/+.
ASTUCE
Vous pouvez afficher l'heure quand vous vous
entraînez. Appuyez sur MODE/- pour afficher l'heure.
METTRE EN PAUSE, RELANCER / ARRÊTER
Si vous avez besoin de faire une pause pendant
l’entraînement, appuyez sur .
Choisissez soit :
1. de reprendre l’entraînement en appuyant sur
ou
2. d'arrêter l'entraînement et d'enregistrer des données en
appuyant sur MODE/-.
AFFICHAGES
Pour alterner entre les différents affichages pendant
l'entraînement : appuyez sur .
ASTUCE Si vous avez désactivé, la fonction alternance
(reportez-vous à la section « Mode Réglages »), les 2
écrans ci-dessous alterneront automatiquement.
Temps d’entraînement Vitesse actuelle
Distance parcourue Vitesse actuelle
MODE MÉMOIRE
1. Appuyez plusieurs fois sur MODE/- pour sélectionner
« MEM ». Après deux secondes, l'écran affichera
l'heure et la date de la dernière session d'entraînement
enregistrée ou « NO MEM » (AUCUN RELEVE)
s'affichera s'il n'y a aucune donnée.
FR
7
2. Appuyez sur LAP/+ pour naviguer vers le relevé
désiré.
3. Appuyez sur , « VIEW SUM » s’affichera.
4. Appuyez sur LAP/+ pour naviguer dans le types de
relevés à afficher, « VIEW SUM »
(résumé) or « VIEW
LAP » (tour individuel), puis appuyez sur pour
valider la sélection.
Etape supplémentaire pour « VIEW LAP », appuyez
sur LAP/+ pour sélectionner le nombre de tours
puis sur pour les afficher.
5. Appuyez sur
LAP/+ pour alterner entre les différents
écrans.
Après les avoir affichés, appuyez sur la touche
MODE/-
jusqu’à ce que « VIEW SUM » ou « VIEW LAP » s’affiche.
Recommencez les étapes 4 à 5 pour sélectionner l'autre
option d'affichage de mémoire pour ce relevé.
REMARQUE Vous ne pouvez sélectionner uniquement les
options permettant d'afficher les relevés de tour individuel si
vous les avez comptés pour ce relevé d'entraînement.
AFFICHAGES
Résumé du relevé :
Temps total d’entraînement Distance totale
Vitesse maximale Vitesse moyenne
Informations sur le tour individuel :
Temps de tour Distance
FR
8
Vitesse maximale Vitesse moyenne
EFFACER LES RELEVÉS
Cet appareil peut contenir les données de 99 tours
maximum.
Vous ne pourrez supprimer que l'ensemble des données.
Pour supprimer les relevés :
1. Appuyez plusieurs fois sur
MODE/- pour sélectionner
« MEM ».
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche
LAP/+ jusqu’à ce
que l'icône « MEM DEL? » s’affiche.
3. Appuyez sur pour confirmer.
« DONE » (EFFECTUE) indique que les relevés ont
correctement été supprimés.
Si vous commencez un entraînement et que la mémoire est
pleine, « MEM FULL »” (Mémoire pleine) s'affichera suivi de
« MEM DEL? ».
Appuyez sur pour effacer tous les relevés
OU
Appuyez sur MODE/- pour ignorer et commencez une
session d'entraînement sans enregistrer les données.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Pour activer le rétro-éclairage : tapez sur l'écran.
Tapez une nouvelle fois sur l'écran ou appuyez sur n’importe
quelle touche pour prolonger le rétro-éclairage pendant 3
secondes.
REMARQUE La fonction rétro-éclairage ne fonctionnera
pas s'il n'y a qu'un seul segment restant dans cette icône
.
REMPLACEMENT DE LA PILE
La modèle GP108 fonctionne avec une pile de type AA,
d’ores et déjà installée.
Si la puissance de la pile est faible (2 ou moins de deux
segments), remplacez rapidement la pile pour garantir
un fonctionnement continu du GPS et des autres fonctions.
Pour remplacer la pile :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment de la pile.
2. Retirez la pile usagée et insérez la nouvelle.
3. Replacez le couvercle du compartiment.
FR
9
RÉSISTANCE À L’EAU
Le modèle GP108 est étanche aux éclaboussures
uniquement.
CARACTÉRISTIQUES
Horloge en temps
réel
Format 12 ou 24 h avec heure /
minute
Vitesse
0-150 km/h ou mph
Distance 0-9999 km / miles
Compteur de tours
maximum
99
Alimentation 1 pile UM3 (AA) 1,5 V
Température de
fonctionnement
-10 °C à 50 °C
(14 °F à 120 °F)
Température de
rangement
-15 °C à 70 °C
(1 °F à 158 °F)
PRÉCAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau tiède
et un savon non agressif après chaque séance
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne
pas le ranger s’il est toujours humide.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit
au soleil. De telles actions peuvent endommager
l’appareil.
Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil.
L’appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d’entretien autorisé.
Quand vous désirez vous débarrasser de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre
pays de résidence.
En raison des limitations d’impressions, les images
de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage
actuel.
FR
10
Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront
pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information,
contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement : sur le site
www2.
oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le GPS
vitesse et distance (modèle: GP108) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de
la déclaration de conformité est disponible sur demande
auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH
et la Norvège N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Oregon Scientific GP108 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur