Impecca RC-1172SL Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation
1.7 CU. FT. Compact Refrigerator - User’s Guide
Refrigerador Compacto de 1.7 Pies Cúbicos- Manual de usuario
1.7 pieds cubes Réfrigérateur compact- Manuel de l’utilisateur
Models:
RC-1172W (White)
RC-1172K (Black)
www.impecca.com
v 2.6.4
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–18–
TABLE DES MATIÈRES
Consignes De Sécurité Importantes 19
Démarrage 20
Aperçu Et Caractéristiques De L’unité 21
Opération 21
Entretien Et Nettoyage 21
Inversion De La Porte 22
Guide De Dépannage 23
Assistance Technique 24
Notes 26
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–19–
S’IL VOUS PLAÎT CONSERVER CES INSTRUCTIONS . VOUS POUVEZ
LES BESOIN DANS LAVENIR .
1. Ce réfrigérateur doit être adéquatement installé et positionné selon les instructions d’installation avant son utilisation.
2. Ne laissez pas les enfants monter, grimper ou s’accrocher aux étagères du réfrigérateur. Cela pourrait endommager l’uni-
té et causer des blessures.
3. Il ne faut pas entreposer ou utiliser de la gazoline ou tous autres liquides ou vapeurs inflammables près de l’unité ou
autres électroménagers.
4. Tenez les doigts loin de l’espacement entre la porte et le boîtier. Usez de caution en fermant la porte lorsque des enfants
sont près.
5. Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou pour l’entretien.
6. Nous recommandons fortement d’utiliser les services d’un professionnel qualifié pour l’entretien.
7. Tournez le cadran de régulation de température à « 0 », cesse le refroidissement, mais n’éteint pas complètement l’appa-
reil.
8. Ne laissez pas le réfrigérateur dans des températures extrêmement froides ou chaudes.
9. Ne placez pas le réfrigérateur près de flammes ou d’une source de chaleur.
10. Nettoyez le réfrigérateur avec un linge doux et humide. Enlevez les taches avec un savon doux. N’utilisez pas de solvants
industriels ou de produits chimiques abrasifs pour le nettoyage.
11. Ne placez aucun objet lourd sur le réfrigérateur.
12. N’installez pas le réfrigérateur dans un lieu propice à la moisissure ou aux éclats d’eau.
13. Ne laissez pas les enfants s’accrocher à la porte, l’unité pourrait renverser et les blesser.
14. Ne mangez aucune nourriture gâtée causée par un stockage trop long dans le réfrigérateur ou dû à un stockage dans un
réfrigérateur non fonctionnel.
15. N’utilisez pas d’outils pointus (tel qu’un pic à glace), car cela pourrait causer des dommages.
16. Débranchez et videz le réfrigérateur si celui-ci nest pas utilisé pour une longue période.
AVERTISSEMENT RISQUE D’ENFERMEMENT POUR ENFANTS
Il y a un risque d’enfermement pour enfants. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur aux ordures :
1. Enlevez les portes.
2. Laissez les étagères à l’intérieur de l’unité afin d’éviter que les enfants puissent y grimper.
AVERTISSEMENT : L’UTILISATION D’UNE EXTENSION ÉLECTRIQUE N’EST PAS RECOM-
MANDÉE.
POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–20–
DÉMARRAGE
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Cette tâche est accomplie
en assurant que le connecteur est adéquatement branché dans
une prise de courant mise à la terre. Advenant un court-circuit,
le risque d’une décharge électrique est diminué en fournissant
un fil d’échappement au courant électrique. Cet appareil est
équipé d’un cordon d’alimentation avec un connecteur déte-
nant un fil pour la mise à terre.
AVERTISSEMENT: Une mauvaise utilisation d’une fiche de mise
à la terre peut causer une décharge électrique. Veuillez consulter
un électricien qualifié ou un technicien si les instructions pour
la mise à la terre ne sont pas complètement comprises ou s’il y
a un doute quant à la mise à la terre de l’appareil. S’il est néces-
saire d’utiliser une corde de rallonge, assurez-vous d’utiliser une
rallonge à trois fils avec mise à la terre ainsi qu’une prise de cou-
rant adaptée. La puissance électrique indiquée sur la rallonge
doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
Note : Les images à l’intérieur de ce manuel y sont à titre indi-
catif uniquement; l’apparence physique et les options sur votre
modèle peuvent varier.
NUMÉRO DE SÉRIE ET DE MODÈLE
Veuillez prendre en notre le numéro de série et le numé-
ro du modèle ci-dessous. Vous pouvez trouver le numéro
à 11 chires sur un autocollant à l’arrière du réfrigérateur.
Numéro du modèle : RC-1172
Numéro de série : ______________________________
Date d’achat : ____________________________
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
Enlever toutes les portes, mais laissez les étagères à
l’intérieur (cela empêchera les enfants d’y entrer), faites
déplacer l’unité de votre domicile par un technicien qua-
lifié.
Vérifiez avec votre revendeur si celui peut reprendre et
disposer de manière responsable ou recycler l’unité
pour vous.
Visitez le www.epa.gov/rad pour plus de renseignements
sur la disposition responsable d’électroménagers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des appli-
cations similaires tels que :
Cuisine en milieu de travail;
Utilisation individuelle dans une chambre d’hôtel ou
tout autre type d’environnement résidentiel.
INSTALLATION DE LAPPAREIL
EMPLACEMENT
Assurez-vous de définir un endroit au plancher plat, nivelé et
bien ventilé pour l’emplacement de votre appareil. Évitez de
l’installer près d’une source de chaleur telle qu’un four, un
poêle, un radiateur ou une chaudière. Évitez également une ex-
position directe au soleil, car cela pourrait aecter le niveau de
consommation électrique.
Des températures extrêmement froides peuvent également
empêcher l’appareil de fonctionner adéquatement. Cet appa-
reil nest pas conçu pour une utilisation dans un garage ou une
installation extérieure. Ne placez aucun drap ou couverture sur
l’appareil.
Au cours de l’installation, assurez-vous de garder un espacement
libre de 5 pouces minimum de chaque côté ainsi qu’à l’arrière et
au-dessus de l’appareil. Ceci permettra à de l’air froid de circuler
autour du réfrigérateur et ainsi permettre une meilleure eicacité.
NIVELLEMENT DE LAPPAREIL
Il est important de garder l’appareil à niveau afin que la porte
se referme adéquatement. Ceci préviendra des problèmes au
niveau du refroidissement. Afin de niveler l’appareil, ajuster les
quatre pieds réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour
ajuster la hauteur de chaque coin.
Conseil : Avoir quelqu’un pousser contre le haut du réfrigérateur
permettra un contrepoids et un accès plus facile ou pieds ré-
glables.
NETTOYAGE AVANT UTILISATION
Essuyez l’intérieur de l’appareil avec une solution dissoute de
bicarbonate de soude. Rincez ensuite avec de l’eau tiède en
utilisant une éponge ou un linge humide. Lavez les étagères et
bacs dans de l’eau savonneuse chaude et séchez-les complète-
ment avant de les remettre dans l’appareil. Nettoyez l’extérieur
de l’appareil avec un linge humide.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Assurez-vous de brancher l’appareil dans une prise mise
à la terre de 100V-120V (60Hz).
La fiche tripolaire doit être branchée dans une prise
adaptée (voir note ci-dessous).
Il est possible d’utiliser une rallonge si la puissance élec-
trique indiquée sur celle-ci est au moins aussi élevée que
la puissance de l’appareil et qu’elle est également mise
à la terre.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que le surplus
ne causera pas de risque de trébucher.
Note : Au moment de brancher l’appareil, assurez-vous d’avoir
une prise dédiée (fig.1). Si vous n’avez qu’une prise à double
fiche, il existe des adaptateurs, mais ceux-ci doivent être utili-
sés adéquatement. (fig.2).
Boîte électrique
Couvercle boîte électrique
Adaptateur de
mise à la terre
Câble de mise à la terre
Vis
Lorsque vous utilisez un adaptateur
de mise à la terre, assurez-vous que
la boîte électrique est mise à la terre.
Prise électrique tripolaire
Fiche électrique tripolaire
Utilisation d’une prise tripolaire
Fig. 1 Fig. 2
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–21–
FONCTIONS ET APEU DE LAPPAREIL
Réfrigérateur compact
1.7 pieds cubes
Étagère en grillage amovible
Compartiment refroidissant
Contrôle mécanique ajustable
Pieds réglables
Porte réversible
Certification Energy Star
Réfrigérant écologique R600a
DIAGRAMME DE LAPPAREIL
PORTE FERMÉE
1. Charnière supérieure
2. Poignée
3. Porte du réfrigérateur
4. Pieds réglables
PORTE OUVERTE
O
FF
OFF
6
7
1
2
3
5
4
1. Bouton de contrôle du thermostat
2. Compartiment congélateur
3. Étagère en grillage
4. Bac récepteur
5. Compartiment réfrigéré
6. Stockage pour bouteilles
7. Joint d’étanchéité de porte
OPÉRATION
Note : la température du compartiment congélateur peut varier
entre 30°F à 48°F (dans une pièce avec une température am-
biante de 77°F (25°C)). La crème glacée ainsi que les popsicles
doivent être maintenus à une température entre 5°F à 0°F. Le
compartiment congélateur n’est donc pas adapté à ce type de
produit.
Le bouton de contrôle du thermostat pour le réfrigérateur et le
congélateur est situé à côté du compartiment congélateur.
Lors de la première utilisation du réfrigérateur, ajustez le ther-
mostat à « 3 » et laissez suisamment de temps au réfrigérateur
pour se refroidir avant d’y ajouter des aliments. Une période de
24 heures est recommandée.
Lorsque l’appareil est pleinement
refroidi, vérifiez si le niveau est sa-
tisfaisant. Vous pouvez ajuster au
besoin en réglant le thermostat vers
« 1 » pour un refroidissement moins
intense ou vers « 6 » pour augmenter.
Néanmoins, la position « 3 » devrait
être adéquate pour une utilisation à
la maison ou au bureau.
NOTE : En tournant le cadran de ré-
gulation de température à « OFF »,
cela cesse le refroidissement, mais
n’éteint pas complètement l’appareil.
DÉCONGÉLATION
La décongélation manuelle est requise pour votre réfrigérateur.
Vous devriez procéder à la décongélation pour les raisons
suivantes :
Vous n’utiliserez pas votre réfrigérateur pour une longue
période.
Vous remarquez une accumulation de glace autour du
congélateur.
Il est aussi recommandé de tout de même décongeler occa-
sionnellement
Pour décongeler :
Ajuster le bouton de contrôle du thermostat à la position «
OFF » et laissez la porte ouverte.
Débranchez l’appareil.
Retirez toute nourriture des dif-
férents compartiments.
Placez une ou deux serviettes
sous le réfrigérateur afin d’ab-
sorber l’eau causée par la fonte
de glace.
Laissez la porte ouverte jusqu’à
la fonte complète de la glace
(habituellement quelques
heures ou une nuit complète
suisent.)
Nettoyez et essuyez l’intérieur
de l’appareil avec une eau sa-
vonneuse et un linge non abra-
sif.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Un linge propre et humide en combinaison avec un détergent doux ou
un mélange d’eau et de bicarbonate de soude peut être utilisé pour
nettoyer l’intérieur de l’appareil une fois la décongélation complétée et
avant la remise en fonction. Essuyez de nouveau avec un linge humide,
sans savon, afin de vous assurer qu’il ne reste aucun résidu suite au
nettoyage. Nettoyez attentivement le joint pour une meilleure eica-
cité.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–22–
INVERSION DE LA PORTE
AVERTISSEMENT :
Afin d’éviter de vous blesser ou de causer des dommages à la
propriété, nous recommandons que vous obteniez de l’aide
pour l’exécution de cette tâche.
Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide.
Ayez un objet solide sur lequel reposer l’appareil. Ceci
sera nécessaire lorsque viendra le temps d’enlever la
porte.
Évitez de coucher le réfrigérateur à plat sur le dos, car
ceci pourrait causer des dommages au système de re-
froidissement.
OUTILS REQUIS
Clé à douille 10 mm
Tournevis Phillips
Tournevis à tête plate
PIÈCES DÉJÀ INSTALLÉES QUE VOUS UTILISEREZ (PAS À
L’ÉCHELLE)
Couvercle de la charnière supérieure (plastique)
Charnière supérieure
Pieds réglables (x2)
Vis d’assemblage (x1)
Vis à tête creuse (x4)
Charnière inférieure (métal)
Couvercles de vis (plastique)
ÉTAPE 1 – PIÈCES ET EXTRACTION DE LA PORTE
Dévissez la vis du couvercle de la charnière supérieure
en utilisant le tournevis Philips.
Retirez le couvercle de la charnière supérieure.
Dévissez les deux vis à tête creuses de la charnière su-
périeure en utilisant la clé à douille 10 MM.
Retirez la charnière supérieure.
Notez les couvercles de vis du côté opposé.
Retirez les deux couvercles de vis du dessus du boîtier
du réfrigérateur et l’autre sur le dessus de la porte en uti-
lisant un tournevis à tête plate.
Tirez la porte vers le haut, retirez-la et placez la porte
dans un endroit sécuritaire.
ÉTAPE 2 – RETIREZ LES PIÈCES RESTANTES
Basculer le réfrigérateur vers l’arrière afin de vous donner
accès à la partie inférieure de la section avant.
Notez bien dans quels trous sont visés les deux types de
pieds réglables.
Retirez-les tous les deux en notant que celle qui est la
plus longue se situe à l’opposé de la charnière de porte.
Dévissez les deux vis à tête creuses de la charnière infé-
rieures en utilisant la clé à douille 10 MM.
Retirez la charnière inférieure.
ÉTAPE 3 – RÉINSTALLATION DES PIÈCES ET DE LA PORTE
Installez le pied réglable (le plus long), du côté où sera
installée la charnière.
Vissez la charnière inférieure sur le nouveau côté. Utili-
sez les deux grands trous sur la charnière destinée à cet
eet. Laissez un peu de mou afin d’être en mesure d’ajus-
ter la charnière.
Insérez la porte dans l’axe de pivot de la charnière infé-
rieure afin de permettre un ajustement de la porte dans
la bonne position – mais ne serez pas trop les deux vis à
tête creuses.
ÉTAPE 4 – SÉCURISER LA PORTE
Déplacez la charnière supérieure vers le nouveau côté.
Vissez les vis à tête creuses de la charnière supérieure.
Vérifiez le raccord entre la porte et la charnière afin d’as-
surer un mouvement adéquat; que la porte soit bien ali-
gnée horizontalement et verticalement et que les joints
de porte se referment bien de tous les côtés.
Faites les ajustements nécessaires et ensuite, resserrez
les vis à têtes creuses des charnières supérieure et infé-
rieure.
Replacez le couvercle de la charnière supérieure et utili-
sez un tournevis Philips pour serrer la vis d’assemblage.
Remplacez les trois couvercles de vis, maintenant situés
du côté opposé de la charnière.
ÉTAPE 5 - NIVELLEMENT DE L’UNITÉ
Installez l’autre pied réglable dans le bas
de la charnière inférieure dans le trou dé-
montré ici :
Ajustez le pied réglable à la hauteur désirée.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–23–
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Mon réfrigérateur ne semble pas recevoir de courant (ne
produis pas de bruit, etc.)
Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous que le thermostat est réglé à un numéro entre 1
et 6.
Vérifiez s’il ne s’agit pas d’un fusible ou d’un disjoncteur
déclenché.
La nourriture dans le compartiment réfrigéré congèle.
Diminuez le numéro du thermostat. (Un numéro supérieur
équivaut à une température plus froide).
La nourriture dans le réfrigérateur n’est pas suisamment
froide.
Assurez-vous que la porte du réfrigérateur est fermée adéqua-
tement.
Vérifiez la température ambiante; s’il fait chaud, ceci est
normal.
Si vous avez déposé de la nourriture encore chaude dans le
réfrigérateur, c’est tout à fait normal.
Assurez-vous que le joint autour de la porte est libre de tout
débris. Si celui-ci nest pas complètement étanche, de l’air
chaud environnante pourrait pénétrer à l’intérieur, causant
une période de refroidissement plus longue.
C’est tout à fait normal après une mise en fonction suite à une
longue période hors tension.
La température interne du réfrigérateur est trop chaude.
Assurez-vous que la température est ajustée au degré désiré.
Voir la section « Opération » pour de plus amples détails.
Ceci pourrait être causé par l’ouverture fréquente de la porte
qui laisse entrer de l’air chaude.
Possiblement causé par de la nourriture chaude.
Votre appareil peut prendre jusqu’à quatre heures pour
atteindre la température désirée suite à une longue période
hors tension.
Lextérieur de l’unité est chaud
Il s’agit d’une caractéristique normale d’un réfrigérateur du-
quel il ne faut pas se soucier.
Le réfrigérateur émet diérents sons à divers moments
incluant des bruits forts lorsqu’il est allumé, le ventilateur
qui tourne lorsque la température est sous les 45°F, des pé-
tillements, des craquellements, des gargouillements et des
bruits de bouillonnement.
Tous ces bruits sont normaux et typiques aux divers cycles et
opérations.
Il y a des vibrations ou des bruits de cliquetis lorsque l’appa-
reil est en fonction.
Assurez-vous que l’appareil est à niveau, qu’il ne touche pas
un mur et que le bac récepteur est installé adéquatement. Voir
la section « Nivellement de l’appareil » ci-dessus.
De la moisissure est apparue à l’intérieur des murs du réfri-
gérateur.
Ceci pourrait être causé par des débris situés dans le joint
de la porte, ce qui empêche une étanchéité complète. C’est
également normal si l’air ambiant est humide. Si la porte est
ouverte fréquemment cela pourrait également être une des
causes.
Il y a de la moisissure qui se forme sur l’extérieur des murs
du réfrigérateur.
Assurez-vous de bien refermer la porte.
La porte ne se ferme pas complètement. Assurez-vous que le réfrigérateur n’est pas trop plein.
Assurez-vous que les étagères sont bien posionnées.
Assurez-vous que les joints sont propres.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–24–
SUPPORT TECHNIQUE
Avant de contacter le support technique, veuillez consulter le guide de dépannage ci-dessus.
Consultez notre site Web pour nous rejoindre, pour trouver les réponses à vos questions fréquentes et pour des ressources addition-
nelles telles qu'une version mise à jour de ce guide de l'utilisateur.
WWW.IMPECCA.COM
Pour nous rejoindre par téléphone, veuillez avoir en main le numéro de modèle et de série de votre appareil. Nos lignes sont ou-
vertes entre 9 h et 18 h HE au 1- 866-954-4440.
Tenez-vous à jour sur les plus récentes innovations chez Impecca et pour participer à nos concours via nos médias sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
–25–
Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil
contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication
tel que spécifié ci-dessous.
PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appa-
reil a un problème lié à la fabrication, à l’intérieur d’une
période d’un an de la date d’achat originale, Impecca™,
à sa discrétion, pourra remplacer ou réparer les pièces
de l’appareil sans frais pour vous aux États-Unis.
Afin d’obtenir des services sous garantie par un fournisseur auto-
risé par le centre de service d’Impecca™, veuillez nous rejoindre
par courriel : service@impecca.com afin d’obtenir un numéro
d’autorisation d’entretien et réparation (Repair and Maintenance
Authorization – RMA). Vous recevrez également des détails liés au
processus de réparation et/ou remplacement.
Tout matériau en vitre inclus avec l’appareil est couvert
par une garantie de 60 jours à compter de la date d’achat
(lorsque applicable).
Impecca™ exclus spécifiquement de cette garantie tout attache-
ment non électrique / mécanique, accessoires ou pièce jetable
incluant, mais non limité au boîtier externe, les câbles connec-
teurs, les piles et les adaptateurs secteurs. Impecca™ se réserve
le droit de réparer ou remplacer les appareils défectueux par un
modèle pareil, équivalent ou plus récent.
Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l’ap-
pareil à notre discrétion. Le remplacement pourrait être par un
appareil nouveau ou remis à neuf. Bien que tous les e orts soient
mis de l’avant pour assurer qu’il s’agisse du même modèle, s’il
s’avère impossible, le remplacement sera de qualité similaire ou
supérieure.
L’usure normale de l’appareil n’est pas couverte par cette garan-
tie. Impecca™ se réserve le droit de déterminer le niveau d’usure
sur l’ensemble de ses appareils. Ouvrir le boîtier ou modifier
l’appareil annule dans son entièreté la présente garantie.
Exclusions : la garantie présente exclut les points suivants :
1. Tout appareil dont le numéro de série est e acé ou rendu
illisible.
2. Tout appareil transféré à un second propriétaire.
3. La rouille formée à l’intérieur ou à l’extérieur de l’unité.
4. Les appareils marqués « Tel quel » ou « Remis à neuf ».
5. Pertes d’aliments dus à un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
6. Climatiseur à fenêtre installés au mur.
7. Si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.
8. Appels de service qui ne sont pas en lien avec un mal fonc-
tionnement de l’appareil.
9. Appels de service pour un appareil endommagé suite au
non-respect des instructions fournies.
10. Appels de service liés à une installation défectueuse.
11. Coûts entraînés à rendre l’appareil accessible pour l’entre-
tien (incluant, mais non limité à l’enlèvement de moulures,
plinthes, armoires, etc.)
12. Appels de service pour le remplacement de pièces consom-
mables tels que des ampoules, filtres, etc.
13. Des frais additionnels peuvent s’appliquer aux appels de
service en soirée, en fin de semaine, les jours fériés. Des
dommages à la finition de l’appareil ou à des ameublements
suite à l’installation de l’appareil.
14. Dommages causés par : des circonstances exceptionnelles;
incendie; mauvaise utilisation; accident; alimentation
électrique inappropriée; entretien e ectué par une personne
non autorisée; utilisation de pièces non d’origine d’Impecca,
etc.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICU-
LIER EST LIMITÉ POUR UNE DURÉE DE 1 AN À COMPTER DE LA
DATE DE L’ACHAT ORIGINAL DE CE PRODUIT.
CES GARANTIES ET RECOURS DEMEURENT EXCLUSIFS À LA
VENTE ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT. AUCUNE AUTRE
GARANTIE, ORALE OU ÉCRITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NE SERA
ÉMISE.
IMPECCA™ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE POUR DES
DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCIDENTELS, CONSÉQUENTS, DIRECTS
OU AUTRES CONNUS OU QUI AURAIENT PU ÊTRE COMMU-
NIQUÉS À IMPECCA™, Y COMPRIS LA PERTE DE PROFITS, DE
BIENVEILLANCE, DE BIENS ET DE BLESSURES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE LA GARANTIE, L’INCAPACITÉ D’UTILISER LE PRO-
DUIT OU EN VERTU DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE EN CONTRAT
OU DÉLIT. LA RESPONSABILITÉ D’IMPECCA EST LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT PAYÉ AU VENDEUR EN DÉTAIL DU PRODUIT DÉFEC-
TUEUX.
Aucun revendeur, agent ou employé d’Impecca™ n’est autorisé
à e ectuer une modification, une extension, un changement ou
un amendement de cette garantie sans le consentement écrit et
l’autorisation d’Impecca™.
Certains états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des garanties implicites ou de responsabilité en lien avec des
dommages accidentels or des dommages conséquents ou ne
permettent pas une limitation sur la durée de la garantie impli-
cite. Donc, les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous détenez d’autres droits, qui peuvent varier
d’état en état.
Note : Notre centre de la garantie e ectue la livraison unique-
ment qu’aux États-Unis continentaux.
GARANTIE LIMIE D’UN AN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Impecca RC-1172SL Guide d'installation

Catégorie
Frigos
Taper
Guide d'installation