Caso Design 1510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

caso Ultraschall-Reinigungsgerät 5
14.5 Four different ways of Cleaning ................................................................ 36
14.5.1General Cleaning .................................................................................................... 36
14.5.2Enhanced Cleaning ................................................................................................. 36
14.5.3Cleaning by Parts .................................................................................................... 36
14.5.4Extensive Cleaning.................................................................................................. 36
15 Cleaning and Maintenance ......................................................... 37
15.1 Safety information ...................................................................................... 37
15.2 Cleaning ...................................................................................................... 37
16 Disposal of the Old Device ......................................................... 37
17 Guarantee ..................................................................................... 38
18 Technical Data ............................................................................. 38
19 Mode d´emploi ............................................................................. 40
19.1 Généralités .................................................................................................. 40
19.2 Informations relatives à ce manuel ........................................................... 40
19.3 Avertissements de danger ......................................................................... 40
19.4 Limite de responsabilités ........................................................................... 41
19.5 Protection intellectuelle ............................................................................. 41
20 Sécurité ........................................................................................ 41
20.1 Utilisation conforme ................................................................................... 41
20.2 Consignes de sécurités générales ............................................................ 42
20.3 Sources de danger ..................................................................................... 43
20.3.1Dangers du courant électrique ................................................................................ 43
21 Mise en service ............................................................................ 43
21.1 Consignes de sécurité ............................................................................... 43
21.2 Inventaire et contrôle de transport ............................................................ 43
21.3 Déballage ..................................................................................................... 44
21.4 Elimination des emballages ....................................................................... 44
21.5 Mise en place .............................................................................................. 44
21.5.1Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............................................................. 44
21.6 Montage des accessoires .......................................................................... 45
21.6.1Support CD ............................................................................................................. 45
21.6.2Corbeille en plastique .............................................................................................. 45
21.6.3Insert incurvé ........................................................................................................... 45
21.7 Raccordement électrique ........................................................................... 45
22 Structure et fonctionnement ....................................................... 46
22.1 Vue d'ensemble .......................................................................................... 46
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 6
22.2 Plaque signalétique .................................................................................... 47
23 Commande et fonctionnement ................................................... 47
23.1 Comment fonctionne le nettoyeur à ultrasons ? ..................................... 47
23.2 Possibilités d’utilisation ............................................................................. 47
23.3 Mise en service ........................................................................................... 48
23.4 Instructions pour le nettoyage de CD-Rom .............................................. 49
23.5 Différentes possibilités de nettoyage ....................................................... 50
23.5.1Nettoyage général ................................................................................................... 50
23.5.2Nettoyage renforcé .................................................................................................. 50
23.5.3Nettoyage partiel ..................................................................................................... 50
23.5.4Nettoyage approfondi .............................................................................................. 51
24 Nettoyage et entretien ................................................................. 51
24.1 Consignes de sécurité ............................................................................... 51
24.2 Nettoyage .................................................................................................... 51
25 Elimination des appareils usés .................................................. 52
26 Garantie ........................................................................................ 52
27 Caractéristiques techniques ....................................................... 53
28 Istruzioni d´uso ............................................................................ 55
28.1 In generale ................................................................................................... 55
28.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso ................................................... 55
28.3 Indicazioni d’avvertenza ............................................................................ 55
28.4 Limitazione della responsabilità ................................................................ 56
28.5 Tutela dei diritti d’autore ............................................................................ 56
29 Sicurezza ...................................................................................... 56
29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ........................................................... 57
29.2 Indicazioni generali di sicurezza ............................................................... 57
29.3 Fonti di pericolo .......................................................................................... 58
29.3.1Pericolo dovuto a corrente elettrica ......................................................................... 58
30 Messa in funzione ........................................................................ 58
30.1 Indicazioni di sicurezza .............................................................................. 58
30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........................................ 58
30.3 Disimballaggio ............................................................................................ 59
30.4 Smaltimento dell’involucro ........................................................................ 59
30.5 Posizionamento .......................................................................................... 59
30.5.1Requisiti del luogo di posizionamento ..................................................................... 59
30.6 Montaggio degli accessori ......................................................................... 60
30.6.1Support CD ............................................................................................................. 60
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 39
Mode d'emploi original
Appareil de nettoyage à ultrasons
N°. d'art. 1510
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 40
19 Mode d´emploi
19.1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec
l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions.
Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez
conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.2 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au l'appareil et vous donne des indications importantes pour
la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et
mis en application par toute personne effectuant :
sa mise en service, son utilisation,
sa réparation et/ou son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
19.3 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Attention
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout
danger de blessures graves.
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les
blessures de personnes.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 41
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation
de l'appareil.
19.4 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de
fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au
moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de
nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner
lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
le non respect du mode d'emploi
l'utilisation non conforme
des réparations non professionnelles
des modifications techniques, modifications de l’appareil
l'utilisation de pièces non autorisées
Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la
garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous
déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été
réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force
de loi.
19.5 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du
texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple
informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann
GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet
appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux,
afin de nettoyer
Bijoux Lunettes et montres
Objects usuels CD-Rom
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 42
Objects métalliques Vaisselle métallique
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Attention
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de
danger.
Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation
non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes de sécurités générales
Remarque
Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes
générales de sécurités suivantes :
Avant son utilisation s'assurer qu'il ne comporte pas de défauts visuels. Ne jamais
mettre en marche un appareil détérioré.
En cas de dégradation du cordon de raccordement il faut faire installer un nouveau
câble par un électricien agréé.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de plus de huit ans et par les
personnes atteintes d'un handicap mental, sensoriel ou physique si elles ont au
préalable été instruites de sa manipulation en sécurité et comprennent ses éventuels
dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance.
Ne pas utiliser le four lorsqu'il est vide. L'appareil peut se dégrader.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel qualifié, formé
par le constructeur. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l'utilisateur.
Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par
un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours
en garantie est supprimé.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges
d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 43
20.3 Sources de danger
20.3.1 Dangers du courant électrique
Danger
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un
spécialiste agréé par le constructeur.
Ne pas utiliser l'appareil lorsque le câble électrique ou le connecteur sont détériorés,
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il à fait une chute. Pour éviter
tout danger le câble électrique doit être échangé par le constructeur ou son service AV
ou une personne spécialement qualifiée.
N'ouvrez en aucun cas le carter de l'appareil. Danger d'électrocution si l'on touche des
raccordements sous tension ou que l'on modifie la construction mécanique ou
électrique. D'autre part l'appareil peut connaître des dysfonctionnements.
Le nettoyeur à ultrasons ne peut pas être plongé dans l’eau ni être utilisé lorsque le
câble ou la prise est mouillé ; si cela devait se produire lors de son utilisation, il y a lieu
de débrancher l’appareil sans attendre ; portez obligatoirement des gants en
caoutchouc secs pour effectuer cette opération. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
l’avez sorti de l’eau (renvoyez-le sans délai à un service clientèle autorisé ou chez un
revendeur ayant toute votre confiance).
21 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de
l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
21.1 Consignes de sécurité
Attention
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les
biens et les personnes !
Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
L´appareil de nettoyage à ultrasons est livré de façon standard avec les composants
suivants :
Appareil de nettoyage à ultrasonst 1510 Corbeille en plastique
Insert incurvé en plastique Support pour CD
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 44
Mode d'emploi
Remarque
Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
21.4 Elimination des emballages
L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage
ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est
pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et
restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de
collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
Remarque
Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de
l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en
garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation
doit être choisi selon les critères suivants :
L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau dont la capacité de
charge est suffisante pour l´appareil avec de l´eau.
Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l'appareil.
L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un
élément de cuisine.
Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux inflammables.
La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher
facilement le câble en cas d'urgence.
L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes
professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 45
21.6 Montage des accessoires
21.6.1 Support CD
Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet
(voir illustration ci-dessus -
vous pouvez nettoyer 2 CD-Rom à la fois. Placez le support
pour CD dans le réservoir de nettoyage, rempli avec de l’eau
du robinet normale.
21.6.2 Corbeille en plastique
Pour nettoyer un petit objet, mettez-le dans cette corbeille en
plastique. Placez ensuite la corbeille dans le réservoir. Ceci
permet de réduire les frottements entre l’objet et le réservoir.
Cette corbeille en plastique est uniquement destinée au
nettoyage de petits objets. La corbeille absorbe environ 30 %
des ondes ultrasons ce qui réduit donc le résultat du processus
de nettoyage. Lors de l’utilisation du bac plastique, procédez
comme décrit au paragraphe « nettoyage renforcé ».
21.6.3 Insert incurvé
Ne placez aucune montre (étanche à l’eau jusqu’à une
profondeur de moins de 30 mètres) directement dans le
réservoir. L'eau peut pénétrer dans le boîtier de la montre et
l’endommager fortement. Nous vous recommandons d’utiliser
l’insert incurvé pour le nettoyage du bracelet. Placez l’insert
incurvé dans le réservoir, afin de permettre le nettoyage du
bracelet pendant que la montre se trouve en surface.
Comme pour l’utilisation de la corbeille en plastique, l’insert
incurvé absorbe également les ondes ultrasons. Lors de
l’utilisation de l’insert incurvé, procédez comme décrit au
paragraphe « nettoyage renforcé »
21.7 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications
suivantes pour le raccordement électrique :
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations.
En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 46
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers
potentiels.
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le
four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est
interdit de l'utiliser avec une prise non protégée. En cas de doute faites vérifier
l'ensemble de l'installation électrique par un électricien.
Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un
conducteur de masse absent ou interrompu.
22 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le
fonctionnement de l'appareil.
22.1 Vue d'ensemble
1 Couvercle 7 Corbeille en plastique
2 Fenêtre de contrôle 8 Insert incurvé en plastique
3 Récipient en acier inoxydable 9 Prise secteur et câble
4 Lampe témoin 10 Boîtier
5 Commutateur ON 11 Support pour CD
6 Commutateur OFF
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 47
22.2 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve
à l'arrière de l'appareil.
23 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil.
Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
Attention
Pendant son fonctionnement ne pas l'laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
23.1 Comment fonctionne le nettoyeur à ultrasons ?
Elimination des salissures grâce à la technique à ultrasons :
Les ondes ultrasons permettent de créer de nombreuses petites bulles d’air.
Ces nombreuses petites bulles d’air agissent sur la surface de l’objet à nettoyer.
Les bulles d'air générées par les ondes ultrasons agissent comme de légères vibrations,
qui permettent de dissoudre la poussière, les traces de graisse et la saleté présentes sur
la surface de l’objet. Les particules de saleté atterrissent dans l’eau.
23.2 Possibilités d’utilisation
Bijoux Lunettes et montres Objets usuels
Chaînes, bagues,
boucles d'oreilles,
bracelets, etc.
Lunettes, lunettes de
soleil, montres
étanches, etc.
Tête de rasage pour
rasoirs électriques,
lames de rasoir,
prothèses dentaires,
brosses à dents, etc.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 48
CD-Rom Objets métalliques Vaisselle métallique
CD, VCD, DVD, etc. Plumes pour écrire,
têtes d'impression,
joints, etc.
Vaisselle métallique,
pièces d'une montre,
pièces de monnaie
anciennes, insignes,
soupapes, buses, etc.
Attention
Les objets qui ne sont pas suffisamment fixés peuvent se détacher.
Les objets qui se décolorent facilement ne sont pas adaptés à un nettoyage aux ondes
ultrasons, par exemple les textiles, les produits en cuir, les objets en bois, etc.
Ne placez pas de téléphones mobiles ou de montres non-étanches à l’eau dans le
réservoir.
Ne placez pas de montures de lunettes ou d’objets d’art faits en coquilles ou en
carapaces de tortue dans le réservoir.
Objets ne supportant pas le nettoyage aux ultrasons
Bijoux fragiles : perles,
émeraude, ivoire, coraux,
agate, écailles de tortue, …
Ces objets ne sont pas durs et des rayures peuvent
apparaître pendant le nettoyage.
Objet soudés, collés ou
plaqués de métal
Le nettoyage aux ultrasons peut accentuer les fissures ou
détériorations déjà existantes sur les surfaces soudées,
collées ou plaquées de métal et enlever des particules.
Les montres ne le
supportent pas, sauf les
montres de plongée
pouvant être immergées à
au moins 50 m de
profondeur.
Du fait que les ondes ultrasonores agissent en profondeur, de
l’eau peut pénétrer dans les montres si elles ne sont pas
réellement étanches. Nettoyez exclusivement des montres en
bon état pouvant être immergées à au moins 50 m de
profondeur.
Autres : bois, verre revêtu,
céramique, verres, tous
objets déjà endommagés
Le nettoyage aux ultrasons peut aggraver des fissures ou
détériorations déjà existantes dans la surface du verre, de la
céramique ou des verres (verres de lunettes).
23.3 Mise en service
Ouvrez le couvercle et remplissez le réservoir d’eau.
Attention
la mise en service sans eau peut endommager l’appareil.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 49
Placez l’objet à nettoyer dans l’eau. L’objet devrait être
entièrement immergé dans l’eau.
Le niveau d’eau ne peut cependant pas dépasser le marquage
MAX.
Fermez le couvercle et branchez l’appareil au secteur.
Appuyez sur le commutateur ON, afin de démarrer le processus de
nettoyage. La lampe témoin rouge s’allume.
Pendant le nettoyage, vous entendrez un petit ZIZI ; ceci
signifie que l’appareil fonctionne.
L'appareil met fin automatiquement au processus de nettoyage au
bout de 3 minutes. Si un nettoyage supplémentaire devait s’avérer
nécessaire, appuyez à nouveau sur le commutateur ON.
Vous pouvez actionner le commutateur OFF à n’importe quel
moment, afin d’arrêter le processus de nettoyage.
A la fin du processus de nettoyage, retirez la prise et ouvrez le
couvercle. Retirez l'objet nettoyé de l'appareil. Videz l’eau se
trouvant dans le réservoir et ensuite essuyez-le.
23.4 Instructions pour le nettoyage de CD-Rom
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 50
Remarque
Si vous essuyez vos CD-Rom, ils peuvent se rayer ou s'endommager. L’utilisation
d’ondes ultrasons peut aider efficacement à éviter l'endommagement des CD-Rom.
Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet (voir illustration ci-dessus -
vous pouvez nettoyer 2 CD-Rom à la fois. Placez le support pour CD dans le réservoir de
nettoyage, rempli avec de l’eau du robinet normale.
Appuyez sur le commutateur ON. Après 3 minutes, les particules de saleté présentes sur
la surface du CD sont éliminées.
Remarque
les CD, VCD ou DVD rayés ne peuvent pas être réparés.
23.5 Différentes possibilités de nettoyage
Attention
Ne remplissez pas le réservoir avec un détergent abrasif ou des produits chimiques
irritants.
23.5.1 Nettoyage général
Utilisez uniquement de l’eau propre. L’objet devrait être entièrement
immergé dans l’eau. Le niveau d’eau ne peut cependant pas
dépasser le marquage MAX.
23.5.2 Nettoyage renforcé
Si l’objet devait être souillé ou particulièrement sale, ajoutez 5-10 ml
de détergent (disponible dans les magasins d’optique), ou quelques
gouttes de produit vaisselle dans l’eau ; ceci vous permettra de
renforcer le processus de nettoyage.
23.5.3 Nettoyage partiel
Les grands objets peuvent être nettoyés comme illustré.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 51
23.5.4 Nettoyage approfondi
Pour les objets particulièrement sales, procédez comme décrit au
paragraphe « nettoyage renforcé » et répétez le processus.
Remarque
Indication : les processus de nettoyage répétés renforcent l’effet nettoyant. Nous
recommandons un intervalle de 3 minutes entre les nettoyages.
24 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de
l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son
bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
24.1 Consignes de sécurité
Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
L´appareil doit être régulièrement nettoyé. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état
permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
24.2
Nettoyage
Après utilisation, débranchez l’appareil et videz-le.
Ne conservez pas d’eau dans le réservoir pendant une longue
période.
Essuyez le réservoir avec un chiffon sec et séchez ensuite le
boîtier.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne lavez pas l’appareil à
l’eau et ne l'immergez pas.
Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec.
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 52
25 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au
fonctionnement et à la sécurité.
Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas
d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les
anciens appareils avec les ordures ménagères.
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de
recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son
transport définitif.
26 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les
manques et les défauts de fabrication ou de matériaux.
Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants
BGB-E.
La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation
non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou
la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les
dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi
que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos
soins.
La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager
privé.
Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette
utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas
prévu pour un usage commercial plus intensif.
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le
remplacer par un appareil sans défaut.
Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison.
Tout autre recours est sans objet.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services
avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 53
27 Caractéristiques techniques
Appareil Ultraschall-Reinigungsgerät
Nom UltraSonicClean Disc
N°. d'article 1510
Données de raccordement 220 ~ 240 V, 50 Hz
Puissance 50 W
Intervall de nettoyage 3 Minutes
Dimensions (l/h/p) 170 x 135 x 200 mm
Réservoir à liquide 570 ml
Onde énergétique avec 42.000 oscillations/min
Poids Ca. 900 g
caso Ultraschall-Reinigungsgerät 69
36 Dati tecnici
Apparecchio Ultraschall-Reinigungsgerät
Nome UltraSonicClean Disc
N. articolo 1510
Dati connessione 220 ~ 240 V, 50 Hz
Potenza 50 W
intervalli di pulizia 3 Minuti
Misure esterne (L/H/P) 170 x 135 x 200 mm
Serbatoio liquidi 570 ml
Onde energetiche da 42.000 oscillazioni/min
Peso Ca. 900 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

Caso Design 1510 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à