Kenwood DRV-N520 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DRV-N520
Caméra de tableau de bord
MODE D’EMPLOI
Videocamera da cruscotto
ISTRUZIONI PER L’USO
B5A-2039-00 (W)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
B5A-2639-00_FR_IT.indb 1 2017/03/09 17:43
2
| Français
Précautions et mises en garde .......3
Précautions d’utilisation .................. 4
Accessoires ...........................................6
Noms et fonctions des pièces ........7
Installation ............................................ 8
Indications des voyants ..................12
Réglages initiaux ..............................12
Fonctionnement de base ..............13
Affichage de l'écran de la caméra
de tableau de bord ..........................14
Utilisation de la fonction
d'assistance à la conduite ..............16
Enregistrement .................................. 19
Protection ou suppression des
fichiers ..................................................26
Réglages divers .................................28
Mise à jour du système ...................31
Utilisation de l’application
pour PC.................................................31
Fomatage d’une carte SD ..............35
Dépannage .........................................36
Spécifications .....................................40
Clause de non-responsabilité
Veuillez noter que JVC KENWOOD ne pourra être tenu responsable de quelconques
dommages subis par le client ou un tiers résultant d’une utilisation incorrecte de
ce produit, d’une panne survenant pendant le fonctionnement de ce produit ou de
tout autre problème, ou résultant de l’utilisation de ce produit, à moins qu’une telle
responsabilité ne soit établie par la loi.
Droits d’auteur
Les contenus vidéo, d’images et audio enregistrés ne peuvent être utilisés à des fins
autres que personnelles sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur ainsi quil
est spécifié par le Copyright Act des États-Unis.
Veuillez noter que tout enregistrement d’un événement comme un show, un spectacle
ou une exposition peut être soumis à des restrictions, même si l’enregistrement est
réalisé à des fins personnelles.
Table des matières
B5A-2639-00_FR_IT.indb 2 2017/03/09 17:43
Français
|
3
Précautions et mises
en garde
Attention! Ne manipulez pas l’appareil
lorsque vous conduisez. L’utilisation
de ce produit ne change en rien le fait
que le conducteur soit entièrement
responsable de son comportement
sur la route. Cette responsabilité inclut
le respect de l’ensemble des règles
et réglementations de circulation
destinées à éviter les accidents, les
dommages corporels ou les dégâts
matériels.
Pour votre propre sécurité, ne
manipulez pas les commandes du
produit lorsque vous conduisez.
Un support de fenêtre est requis lorsque
vous utilisez l’enregistreur dans une
voiture. Veillez à placer l’enregistreur
dans un endroit approprié afin de ne
pas gêner la visibilité du conducteur ou
le déploiement des airbags.
Veillez à ce qu’aucun objet n’obstrue
l’objectif de la caméra et à ce qu’aucun
matériau réfléchissant ne soit placé près
de l’objectif. Veuillez garder l’objectif
propre.
Si le pare-brise de la voiture est
muni d’un revêtement teinté, ceci
peut avoir un impact sur la qualité
d’enregistrement.
Raccordez le chargeur à une source
d’alimentation appropriée. La tension
requise est indiquée sur le boîtier et/ou
l’emballage du produit.
N’utilisez pas le chargeur si le cordon est
endommagé.
N’essayez par de réparer vous-même
l’appareil. Aucune des pièces contenues
ne nécessite d’entretien. Remplacez
l’unité si elle est endommagée ou
exposée à une humidité excessive.
Entretien de l’appareil
Un bon entretien de l’appareil est la
garantie d’un fonctionnement sans
problème et réduit les risques de
détérioration.
Gardez l’appareil à l’abri d’une humidité
excessive et de températures extrêmes.
Ne laissez pas l’appareil en plein soleil
ou exposé à un fort rayonnement
ultraviolet pendant de longues
périodes.
Ne placez rien sur l’appareil et ne laissez
tomber aucun objet sur celui-ci.
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le
soumettez pas à des chocs importants.
Ne soumettez pas l’appareil à de
brusques et importants changements
de température. Ceci pourrait provoquer
une condensation d’humidité à
l’intérieur de l’unité et endommager
l’appareil. Si cela se produit, laissez
sécher l’appareil complètement avant
de l’utiliser de nouveau.
Ne nettoyez jamais l’appareil lorsqu’il est
sous tension. Utilisez un chiffon doux
non pelucheux pour essuyer l'objectif
de la caméra et l'extérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de serviettes en papier
pour nettoyer l'objectif de la caméra.
N’essayez jamais de démonter, réparer
ou modifier l’appareil de quelque
manière que ce soit.
Un démontage, une modification ou
toute autre tentative de réparation
risquerait d’endommager l’appareil, de
provoquer des blessures corporelles ou
des dégâts matériels et aura pour effet
d’annuler toute garantie.
Ne rangez, ni ne transportez de liquides
inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs au même emplacement que
votre appareil, ses pièces ou accessoires.
Pour décourager toute tentative de
vol, ne laissez pas l’appareil et les
accessoires en évidence dans un
véhicule sans surveillance.
Une surchauffe peut endommager
l’appareil.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 3 2017/03/09 17:43
4
| Français
Note de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Lexpression “IC:” avant le numéro
d’homologation/ enregistrement
signifie seulement que les specifications
techniques d’Industrie Canada ont été
respectées.
# ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé
et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-
102 de l’IC. Cet équipement émet une
énergie RF très faible qui est considérée
conforme sans évaluation de l’exposition
maximale autorisée. Cependant, cet
équipement doit être installé et utilisé en
gardant une distance de 20 cm ou plus
entre le dispositif rayonnant et le corps
(à l’exception des extrémités : mains,
poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation
d’Industrie Canada, le présent émetteur
radio peut fonctionner avec une antenne
d’un type et d’un gain maximal (ou
inférieur) approuvé pour l’émetteur par
Industrie Canada. Dans le but de réduire
les risques de brouillage radioélectrique
à l’intention des autres utilisateurs, il faut
choisir le type d’antenne et son gain de
sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement
d’une communication satisfaisante.
Précautions
d’utilisation
Précautions d’installation
Installez l’appareil dans une position
où il nobstrue pas la visibilité avant du
conducteur (en le dissimulant derrière le
rétroviseur).
Installez l’appareil de sorte qu’il
se trouve dans le périmètre de
fonctionnement des essuie-glaces.
Installez l’appareil dans une position
qui ne gêne pas le mouvement du
rétroviseur.
Veillez à ne pas installer l’appareil en
masquant la vignette d’inspection du
véhicule ou autre.
Veillez à installer l’appareil à un endroit
où il n’interfère pas avec la conduite ou
le fonctionnement des airbags.
En cas d’installation dans un véhicule
doté d’un système d’assistance à la
conduite, vérifiez le mode d’emploi
du véhicule, puis sélectionnez un
emplacement d’installation qui
n’interfère pas avec le système
d’assistance à la conduite.
Si l’appareil est installé de façon
incorrecte, l’enregistrement des
événements ou de stationnement
peut ne pas fonctionner correctement.
Reportez-vous à la section «Installation»
pour en savoir plus sur le desserrage
du bouton de fixation, l'orientation
d'installation, l'angle d'installation et
obtenir d'autres informations, puis
installez l'appareil correctement.(P.8)
N'installez pas l'appareil à proximité d'un
composant électrique. Ceci risquerait de
provoquer un scintillement et du bruit.
Utilisez un chiffon de nettoyage
disponible dans le commerce ou
équivalent afin d’éliminer toute la saleté
et la graisse de la surface montage,
puis mettez la base du support en
place. Si l’appareil est repositionné ou
monté, à l’aide d’un adhésif double-face
B5A-2639-00_FR_IT.indb 4 2017/03/09 17:43
Français
|
5
ordinaire, par exemple, l’adhérence de
ce dernier peut diminuer et provoquer
une chute de l’appareil.
Après le montage de l’appareil,
laissez-le pendant 24heures avant
toute utilisation afin de permettre la
solidification de la fixation du support
de montage. Si vous ne respectez pas
ce délai, l’adhérence du support de
montage peut diminuer et provoquer
une chute de l’appareil.
Fixez le cordon avec de l’adhésif ou
équivalent afin d’éviter qu’il n’interfère
avec la conduite.
Précautions d’utilisation
N’obstruez pas lobjectif de la caméra, ne
le salissez pas ou ne placez pas d’objet
réfléchissant à sa proximité immédiate.
Lors de l’enregistrement de feux de
circulation à LED, ils peuvent sembler
vacillants ou clignotants dans la
vidéo. JVC KENWOOD décline toute
responsabilité concernant la visibilité ou
l’enregistrement des feux de circulation.
Si un revêtement recouvre le pare-brise
du véhicule, la qualité d’enregistrement
peut être réduite.
Il n’existe aucune garantie concernant
l’enregistrement de vidéos par l’appareil
dans toutes les conditions.
Nettoyage de l’appareil
Lorsque l’appareil est sale, essuyez-le
avec un chiffon à base de silicone ou
un autre chiffon doux sec. Si l’appareil
est très sale, éliminez la saleté avec
un chiffon imprégné d’un nettoyant
neutre, puis essuyez. Essuyer l’appareil
avec un chiffon rêche ou utiliser une
substance volatile comme un diluant ou
de l’alcool peut provoquer des rayures,
une déformation, une détérioration ou
d’autres dommages.
Lorsque l’objectif est sale, essuyez-le
délicatement avec un chiffon doux
imprégné d’eau. Frotter fortement
l’objectif avec un chiffon sec peut
provoquer des rayures.
Si vous constatez un problème avec
l’appareil
Si vous constatez un problème avec
l'appareil, reportez-vous d'abord à la
section «Dépannage»(P.36)et vérifiez
s'il existe une façon de résoudre le
problème.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème, contactez votre revendeur ou
un centre de réparation JVC KENWOOD.
Cartes SD
Cartes prises en charge par cet appareil
Standard microSDHC
Capacité 8GO à 32GO
Classe de vitesse Classe6 ou
supérieure
Système de fichiers FAT32
Les classes de vitesse jusqu’à la
Classe10 sont prises en charge.
Précautions d’utilisation des cartes SD
Lors de l’utilisation d’une carte SD
disponible dans le commerce, vérifiez
également les instructions fournies avec
cette dernière.
Veillez à formater (initialiser) une carte
SD avec l’appareil avant toute utilisation.
Les cartes SD ont une durée de vie
limitée, comme le nombre de fois
que des enregistrements peuvent
être réalisés. Il est recommandé de
remplacer la carte SD par une nouvelle
carte régulièrement en fonction des
conditions d’utilisation.
Lors de l’insertion et du retrait d’une
carte SD, vérifiez le sens, ne la pliez
pas et nexercez ni force, ni choc
important(e).
Ne touchez pas directement les
contacts avec votre main ou du métal.
Les données stockées peuvent être
endommagées ou perdues en raison de
l’électricité statique.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 5 2017/03/09 17:43
6
| Français
Veillez à sauvegarder (copier) les fichiers
requis de la carte SD sur un ordinateur
ou un autre appareil. Les données
sauvegardées peuvent être perdues
en raison des conditions d’utilisation
de la carte SD. Veuillez noter que
JVC KENWOOD ne peut indemniser
aucun dommage découlant de la perte
des fichiers sauvegardés.
Informations concernant la mise au
rebut ou le transfert de propriété
d’une carte SD
L'utilisation des fonctions de formatage
et d'effacement de la carte SD de
cet appareil ou le formatage avec un
ordinateur modifie uniquement les
informations de gestion des fichiers
et ne supprime pas complètement
les données d'une carte SD. Nous
recommandons soit de détruire
physiquement la carte SD elle-
même, soit d’utiliser un logiciel de
suppression des données informatiques
ou équivalent pour supprimer
complètement les données de la carte
SD avant toute mise au rebut ou tout
transfert de propriété. La gestion des
données des cartes SD vous incombe.
1Cordon d'alimentation x1
2Support de montage x1
3Support de câble x1
4Carte microSDHC (8 GB) x1
Accessoires
B5A-2639-00_FR_IT.indb 6 2017/03/09 17:43
Français
|
7
Noms et fonctions des pièces
1 Objectif de la caméra
2 Voyant REC
S'allume (bleu) pendant l'enregistrement.
3 Voyant MIC
S'allume (vert) lorsque l'enregistrement
audio est activé.
4 bouton
L'enregistrement audio est activé ou
désactivé à chaque pression de cette
touche.
Maintenez cette touche enfoncée pour
mettre l’appareil sous ou hors tension.
5
bouton
Prise d'une photo.
La fonction de capture d'image
fixe automatique s'active
automatiquement lorsque cette
touche est maintenue enfoncée. La
fonction de capture d'image fixe
automatique est désactivée lorsque la
touche est maintenue enfoncée alors
que la fonction est activée.
6 fente pour carte microSD
Insérez une carte SD pour
l’enregistrement.
7 Microphone
Enregistre le son
8 Bouton REC
Démarrage de l'enregistrement manuel.
9 Haut-parleur
Émet les guidages vocaux, les signaux
sonores et le son de lecture des fichiers.
Remarque
• Lorsqu'un fichier enregistré est lu sur
le système de navigation, le son est
reproduit par le haut-parleur de cet
appareil et non par le haut-parleur du
système de navigation.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 7 2017/03/09 17:43
8
| Français
Procédure d’installation
Vérifiez que le véhicule est stationné sur
une surface plane.
1. Fixez l'appareil sur le support de
montage (accessoire 2).
Insérez le support de montage dans la
fixation du support de l’appareil, puis
fixez-le à l’appareil.
Objectif de la
caméra
Côté
Support de montage 2
2. Déterminez l’endroit de montage
de l’appareil.
Déterminez la position de montage en
vous reportant à la section «Position
d’installation recommandée».
3. Nettoyez la surface de montage,
puis fixez l’appareil sur le pare-
brise.
Utilisez un chiffon de nettoyage
disponible dans le commerce ou
équivalent pour éliminer toute la
saleté et la graisse de la surface de
montage. Décollez le papier protecteur
de l’adhésif double face du support de
montage, puis appliquez le support
sur le pare-brise pour le coller. Laissez
l’appareil pendant 24heures avant
toute utilisation afin de permettre la
solidification de la fixation du support
de montage.
Papier protecteur
Installation
4.
Procédez aux raccordements.
Reportez-vous à la section
«Raccordements», puis raccordez les
câbles.(P.10)
5. Ajustez l’angle d’installation de
l’appareil, puis mettez l’appareil
en place.
Tournez le bouton d’ajustement de
l’angle dans le sens horaire avant
l’ajustement. Ajustez le rapport route/
ciel à 50/50, comme indiqué sur
l'image ci-dessous. Une fois l’angle
d’installation ajusté, tournez le bouton
d’ajustement de l’angle du support
d’ajustement dans le sens antihoraire
pour fixer l’appareil en place.
Exemple d’ajustement
Bouton d’ajustement de
l’angle
Pare-brise
Rétroviseur
6. Ajustement des réglages en
fonction du véhicule
Des réglages sont nécessaires pour
utiliser la fonction d'assistance à
la conduite.(P.16) La fonction
d'assistance à la conduite ne fonctionne
pas si ces réglages n'ont pas été
configurés correctement.
Configurez la caméra de tableau de
bord sur le récepteur auquel l'appareil
est connecté. Pour plus d'informations
sur la connexion, reportez-vous aux
instructions fournies avec ce récepteur.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 8 2017/03/09 17:43
Français
|
9
Position d’installation recommandée
Installez l’appareil dans une position où il nobstrue pas la visibilité avant du conducteur
(en le dissimulant derrière le rétroviseur).
Installez l’appareil de sorte qu’il se trouve dans le périmètre de fonctionnement des
essuie-glaces.
Le montage de l’appareil au centre du pare-brise derrière le rétroviseur facilitera un
enregistrement vidéo optimal.
Pare-brise Partie en
céramique
ATTENTION
Lorsque vous faites passer le cordon d’alimentation à travers le montant avant ou un autre
élément, respectez les points suivants lors des raccordements.
Acheminez le cordon d’alimentation à distance de l’airbag (devant ou derrière) afin d’éviter toute
interférence avec celui-ci.
Si le cache du montant avant du véhicule est fixé avec des clips spéciaux ou autres, il se peut qu’il
soit nécessaire de remplacer ces derniers après le retrait du cache du montant avant. Pour en
savoir plus sur le retrait du cache du montant avant, la disponibilité des pièces de rechange et
pour obtenir plus d’informations, contactez votre concessionnaire automobile.
Fixez le cordon d’alimentation en place avec un adhésif souple disponible dans le commerce ou
équivalent de sorte qu’il ninterfère pas avec la conduite.
Adhésif double
face
Intérieur du véhicule
Cache du
montant avant
Clip
Airbag
Montant avant
Cordon
d'alimentation
1
Adhésif souple*
Rétroviseur
Cordon
d'alimentation1
*Fixez le cordon d’alimentation en place avec un
adhésif souple disponible dans le commerce ou
équivalent.
Extérieur du véhicule
Exemple de montage
B5A-2639-00_FR_IT.indb 9 2017/03/09 17:43
10
| Français
Raccordements
Afin d'empêcher tout risque de court-circuit, retirez la clé du contact et
débranchez la borne ¤ de la batterie.
1. Reliez le cordon d'alimentation (accessoire 1) à la caméra de tableau de
bord.
Cordon d'alimentation 1
Objectif de la caméra
2. Mettez le support de câble (accessoire 3) en place en l'insérant dans la
fente située sur la caméra de tableau de bord tout en insérant sa patte
dans le connecteur de la caméra de tableau de bord.
Fente
Support de câble3
Support de câble3
Patte
3. Effectuez les branchements
Des réglages sont nécessaires pour connecter la caméra de tableau de bord. Reportez-
vous aux instructions fournies avec le récepteur.
Pour le modèle doté d'un connecteur d'entrée vidéo avec une balise DASH CAM, reliez
la sortie vidéo au connecteur d'entrée vidéo de la caméra de vue avant/caméra de
tableau de bord (jaune).
Pour le modèle qui n'est pas doté d'un connecteur d'entrée vidéo avec une balise
DASH CAM, reliez le câble CA-C3AV optionnel au port d'entrée AV-IN du récepteur, puis
reliez la sortie vidéo au connecteur d'entrée vidéo (jaune) du CA-C3AV.
Fente
ATTENTION
B5A-2639-00_FR_IT.indb 10 2017/03/09 17:43
Français
|
11
Caméra de tableau de bord
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS/MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR
Cordon
d'alimentation(3,5
m)(Accessoire1)
Cordon de terre (noir)
Raccordez ce cordon à une partie métallique du
véhicule (partie du châssis offrant une connexion
électrique à la partie négative de l’alimentation).
Commutateur de clé de contact
Entrée vidéo de caméra de vue
avant/caméra de tableau de
bord (jaune)
Entrée AV-IN/
caméra de tableau
de bord
Interface de
caméra de
tableau de bord
Interface de
caméra de
tableau de
bord
CA-C3AV (accessoire
optionnel)
Fusible
Batterie
Fusible principal
GND
Cordon d’accessoire (rouge)
Raccordez ce cordon à une source
d’alimentation quil est possible de
mettre sous et hors tension avec le
commutateur.
Interface
Sortie vidéo
Cordon de la batterie (jaune)
Raccordez ce cordon à une source d’alimentation
présentant une tension constante, que la clé de
contact soit insérée ou non, à un endroit situé après le
passage du courant à travers le fusible principal.
Alimentation
des accessoires
Raccordez la caméra de tableau de bord et le cordon
d'alimentation.
Fusible (2 A)
Entrée vidéo (jaune)
B5A-2639-00_FR_IT.indb 11 2017/03/09 17:43
12
| Français
Réglages initiaux
Réglez le fuseau horaire avant la
première utilisation. Si vous utilisez
la fonction d'assistance à la conduite,
effectuez également les réglages décrits
page 16.
Configurez préalablement la caméra de
tableau de bord en utilisant le récepteur
auquel la caméra de tableau de bord
doit être reliée.
1. Appuyez sur la touche [MENU] du
moniteur.
2. Appuyez sur [Camera].
3. Appuyez sur .
Les touches de fonctionnement
s'affichent à l'écran.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur [System Settings].
Indications des
voyants
Voyant MIC (vert)
Voyant REC (bleu)
État
Voyant
REC
(Bleu)
MIC
(Vert)
Commence
l'enregistrement continu
Allumé -
Arrête l'enregistrement
continu
Éteint -
Commence
l'enregistrement manuel
Allumé -
Commence
l'enregistrement
d'événement
Allumé -
Commence
l'enregistrement de
stationnement
Allumé -
Arrête l'enregistrement
de stationnement
Éteint -
L'enregistrement audio
est activé.
- Allumé
L'enregistrement audio
est désactivé.
- Éteint
B5A-2639-00_FR_IT.indb 12 2017/03/09 17:43
Français
|
13
6. Réglez les éléments suivants.
Élément Explication
Fuseau
horaire
Sélectionnez le fuseau
horaire.
UTC-12:00 à UTC+14:00
UTC+0:00*
Heure d'été OFF*/+1 hr./+30 min
Définit le réglage de l’heure
d’été.
Format de
l'heure
12-Hour/24-Hour*
Format de la
date
Month/Day/Year /
Day/Month/Year* /
Year/Month/Day
Volume des
notifications
0/1/2*/3
Sélection des
unités
km/h, MPH*
* Réglages par défaut
Fonctionnement de
base
Insertion et retrait d’une
carte SD
Mettez l’appareil hors tension, puis
insérez une carte SD dans la fente pour
carte SD jusqu’au déclic.
Pour retirer la carte SD, mettez l’appareil
hors tension, puis appuyez sur la carte SD
pour la faire ressortir et tirez sur la carte
SD pour l’extraire.
Remarque
• Assurez-vous que l'appareil est hors
tension (voyant éteint) avant d'insérer
ou d'extraire une carte SD.
• Seules les données enregistrées par
cet appareil doivent être stockées sur
la carte SD.
• Cet appareil n'est pas fonctionnel si
aucune carte SD n'a été insérée.
• Veillez à formater la carte SD avec
l’appareil.
Mise sous/hors tension
Activez le commutateur d’alimentation des
accessoires (ACC) ou démarrer le moteur
du véhicule met l’appareil sous tension et
démarre l’enregistrement continu. Lorsque
l'appareil est raccordé à l'aide du cordon
d'alimentation(P.10), la mise hors tension
de l'alimentation des accessoires (ACC) met
l'appareil hors tension et active le mode
d'enregistrement de stationnement.
Mise sous/hors tension manuelle
Lorsque l’alimentation des accessoires
(ACC) est sous tension, l’alimentation de
l’appareil peut être mise sous ou hors
tension manuellement.
Maintenez la touche [POWER] enfoncée
pendant au moins 1 seconde tandis que
l'appareil est sous tension pour le mettre
hors tension.
Maintenez la touche
[POWER]
enfoncée
pendant au moins 1 seconde tandis que
l'appareil est hors tension pour le mettre
sous tension.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 13 2017/03/09 17:43
14
| Français
Affichage de l'écran de
la caméra de tableau de
bord
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Appuyez sur [Camera].
Affichage de l'écran de la caméra de
tableau de bord.
Un écran tactile s'affiche en haut au
centre de l'écran de la caméra du
tableau de bord lorsque la vue de la
caméra de vue arrière est affichée.
3. Appuyez sur .
Les touches de fonctionnement
s'affichent à l'écran.
34
1
2
5
1 Mode d'enregistrement/Temps
restant d'enregistrement manuel ou
d'enregistrement d'événement
2 Enregistrement HDR/Résolution
3 Enregistrement audio
Marche /Arrêt
Mode de capture d'image fixe
automatique Marche /Arrêt
5 Nombre de fichiers d'enregistrement
(nombre de fichiers qui peuvent être
enregistrés)
Touche Explication
Configure la
caméra de
tableau de bord.
(P.28)
Affiche une liste des fichiers
enregistrés.
• Démarrage de
l'enregistrement manuel.
(P.21)
• Appuyer pendant
l'enregistrement manuel
pour prolonger la durée
de l'enregistrement
manuel.
Prise d'une photo.(P.22)
• Maintenir enfoncé pour
activer la fonction de
capture d'image fixe
automatique.
[Hide] Dissimule les touches de
fonctionnement de l'écran.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 14 2017/03/09 17:43
Français
|
15
Remarque
Les touches de fonctionnement s'ef-
facent après une certaine durée.
Extinction de l'écran de la caméra
de tableau de bord
1. Appuyez sur la partie centrale
inférieure de l'écran
B5A-2639-00_FR_IT.indb 15 2017/03/09 17:43
16
| Français
Utilisation de la
fonction d'assistance
à la conduite
ATTENTION
La fonction d’assistance à la conduite est
destinée à aider les conducteurs lors de la
conduite et non pas à éviter les accidents.
En outre, elle ne fournit pas de notification
concernant tous les dangers.
Veuillez respecter les règles de circulation
afin d’adopter une conduite prudente
en faisant attention à la distance vous
séparant du véhicule situé devant vous,
à votre environnement et aux conditions
de conduite et en utilisant les freins, si
nécessaire. En outre, le fonctionnement nest
pas complètement garanti même lorsque
l’appareil est utilisé correctement ainsi qu’il
est décrit dans le mode d’emploi. Veuillez
noter que JVC KENWOOD décline toute
responsabilité en ce qui concerne toute perte
subie résultant de cette utilisation.
En raison des spécifications de l’appareil,
un signal sonore retentit également
lorsque vous changez de file sur la
route car la fonction d’avertissement de
changement de file nest pas liée aux
clignotants.
La fonction d’assistance à la conduite peut
ne pas fonctionner correctement dans les
cas suivants:
Dans les endroits où les signaux GPS ne
peuvent être reçus correctement, comme
dans les tunnels où en présence de
nombreux bâtiments élevés
Lorsque les files ne sont pas
correctement identifiées en raison de la
détérioration du revêtement de la route,
de reflet en cas de pluie, etc.
Lorsque le véhicule situé devant ne peut
être identifié comme un véhicule en
raison de sa forme ou de la couleur de sa
peinture, de variations de la quantité de
lumière, etc.
En raison de changements dus à la
météo (pluie, neige, brouillard épais,
etc.), à l’heure du jour (tôt le matin,
en soirée, la nuit, etc.), à une lumière
provenant de l’arrière et aux conditions
de circulation (embouteillages, piétons,
etc.)
Ajustement des réglages en
fonction du véhicule
Avant d'utiliser la fonction d'assistance à la
conduite, réglez la hauteur de montage de
l'appareil à partir de la surface de la route et
ajustez les réglages de la position de l'horizon
et de l'extrémité avant du capot en fonction
du véhicule.
Stationnez le véhicule dans un lieu offrant
une bonne visibilité et réglez l'angle et
l'orientation de la caméra. Si la caméra
dévie de la bonne position, la fonction
d'assistance à la conduite ne fonctionnera
pas correctement. Une fois le réglage
terminé, fixez fermement la caméra.
1. Appuyez sur la touche [MENU].
2. Appuyez sur [Camera].
3. Appuyez sur .
Les touches de fonctionnement
s'affichent à l'écran.
4. Appuyez sur .
5. Appuyez sur [Driving Support
Settings].
B5A-2639-00_FR_IT.indb 16 2017/03/09 17:43
Français
|
17
Bouton
d’ajustement
de l’angle
Pare-brise
Rétroviseur
10. Appuyez sur [ ] pour
ajuster la ligne pointillée
bleu sur l'horizon à l'aide de
[
]/[ ].
Ligne
pointillée
bleu
11. Appuyez sur [ ] pour ajuster
la ligne pointillée blanche sur
l'extrémité du capot avant à l'aide
de [
]/[ ].
Capot du moteur
(ligne pointillée blanche)
Si l'extrémité du capot avant n'est
pas visible, abaissez la ligne pointillée
blanche jusqu'en bas de l'écran.
12. Appuyez sur [
].
6. Appuyez sur
[Mounting Height Settings].
7. Sélectionnez la hauteur de
montage de l'appareil à partir de
la surface de la route.
8. Appuyez sur [Detection Range
Settings].
9. Réglez l'angle de l'installation.
Tournez le bouton d’ajustement de l’angle
dans le sens horaire avant l’ajustement.
Pour une mise en place correcte, réglez
votre appareil de façon à aligner la ligne
blanche horizontale avec l'horizon et la ligne
rouge verticale avec le centre de la voie de
circulation. Le rapport route/ciel de l'image
devrait par ailleurs être de 50/50, comme
indiqué par l'image ci-dessous.
Une fois l'angle d'installation ajusté, tournez
le bouton d'ajustement de l'angle du support
d'ajustement.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 17 2017/03/09 17:43
18
| Français
Réglages de la fonction d'assistance
à la conduite
1. Appuyez sur .
2. Appuyez sur
[Driving Support Settings].
3. Appuyez sur les éléments à
régler.
[ON] : Vous êtes informés de l'exécution
de cette fonction par un signal sonore
et un message d'avertissement.
[ON(Beep Only)] :
Vous êtes informés de l'exécution de
cette fonction uniquement par un
signal sonore.
[OFF] : N'utilise pas cette fonction.
Avertissement de collision avant
Détecte la distance entre votre véhicule
et le véhicule vous précédant et vous
avertit par un signal sonore et un signal
d'avertissement pour éviter une collision
si la distance de sécurité est insuffisante.
Cette option fonctionne à partir de
30km/h.
Avertissement de sortie de la voie
(sauf pour l'Amérique du Nord)
Détecte la voie dans laquelle votre
véhicule circule et vous avertit par un
signal sonore et signal d'avertissement
lorsque celui-ci quitte cette voie. Cette
option fonctionne à partir de 60km/h.
Avertissement de retard de départ
Lorsque votre véhicule est à l'arrêt
derrière le véhicule vous précédant, puis
que ce dernier commence à avancer, vous
êtes averti par un signal sonore et un
signal d'avertissement si votre véhicule
est long à avancer.
Fonction
Signal
sonore
Signal
d'avertissement
Avertissement
de collision
DING…
DING…
DING…
Collision
warning
(
Avertissement
de collision)
Avertissement
de sortie de la
voie
DING,
DING…
DING,
DING
Lane departure
warning
(
Avertissement
de sortie de la
voie)
Avertissement
de retard de
départ
DING,
DING,
DING…
DING,
DING,
DING…
Departure
delay warning
(
Avertissement
de retard de
départ)
B5A-2639-00_FR_IT.indb 18 2017/03/09 17:43
Français
|
19
Enregistrement
Durées d’enregistrement
Qualité d’enregistrement
Capacité de carte
8 GB 16 GB 32 GB
3M (2304 x 1296) 50minutes 100minutes 210minutes
1920x1080/1920x1080+HDR 70minutes 140minutes 280minutes
1280x720/1280x720+HDR 100minutes 200minutes 400minutes
Remarque
Si vous souhaitez changer la qualité d'enregistrement, modifiez le réglage de
[Resolution + HDR Recording](P.29).
Les images fixes sont sauvegardées avec la même résolution que celle définie par
[Resolution + HDR recording] (P.29).
Les durées d'enregistrement ci-dessus sont des totaux (maximums) en cas
d'enregistrements continus, manuels, d'enregistrements d'événements et de
stationnement.
Les durées d’enregistrement sont des estimations. Elles peuvent être plus courtes selon
la scène d’enregistrement.
La capacité de stockage ne peut pas changer d'un mode d'enregistrement à l'autre.
Nombre de fichiers d’enregistrement
Mode d’enregistrement
Capacité de carte
8 GB 16 GB 32 GB
Enregistrement des
événements
5fichiers 10fichiers 20fichiers
Enregistrement manuel
10fichiers 20fichiers 40fichiers
Enregistrement de
stationnement
20fichiers 40fichiers 80fichiers
Enregistrement d’images
fixes
100fichiers 200fichiers 400fichiers
Paramètres d'écrasement
• Les nouveaux fichier d'enregistrement d'événement, d'enregistrement manuel et d'en-
registrement de stationnement sont sauvegardés en écrasant les anciens fichiers si le
réglage [Overwrite] a été défini sur [ON].
Effectuez une sauvegarde des fichiers importants sur un ordinateur ou appareil similaire
avant toute opération. Lors de l'achat de votre appareil, le paramètre [Overwrite] est ré-
glé sur [OFF] pour les fichiers d'enregistrement d'événement et manuel et sur [ON] pour
les fichiers d'enregistrement de stationnement.(P.29)
• Le paramètre [Overwrite] (ON/OFF) n'est pas compatible avec l'enregistrement continu.
B5A-2639-00_FR_IT.indb 19 2017/03/09 17:43
20
| Français
Modes d’enregistrement
L'appareil dispose de cinq modes d'enregistrement. La mise sous tension de l’appareil
lance l’enregistrement continu. La vidéo est enregistrée sous forme de fichiers sur
la carte SD. Les fichiers enregistrés sont classés dans un dossier séparé pour chaque
mode d’enregistrement.
Remarque
• Les modes d'enregistrement ne fonctionnent pas dans les situations suivantes:
- Aucune carte SD insérée
- Lecture d'un fichier d'enregistrement
- Les fichiers d'enregistrement manuel, les fichiers d'enregistrement d'événement ou les
fichiers d'enregistrement de stationnement ont déjà atteint leur capacité maximale de
stockage, ils ne peuvent donc pas être écrasés
- Liste des fichiers d'enregistrement affichée
- Écran de configuration affiché
Continuous recordings
La mise sous tension de l’appareil lance l’enregistrement continu. En mode
d’enregistrement continu, les fichiers sont supprimés, dans l’ordre, à partir du plus
ancien lorsqu’il n’y a plus d’espace d’enregistrement restant.
Remarque
Les données enregistrées sont sauvegardées dans le dossier «NORMAL(Enregistrement
continu)».
La durée d'enregistrement d'un fichier peut être définie dans [Continuous Recording File
Length](P.29).
Enregistrement des événements
La détection d’un choc soudain ou inattendu ou d’un autre événement en cours
d’enregistrement continu déclenche l’enregistrement des événements. La durée
d'enregistrement d'événement correspond à 12 secondes avant la détection du choc plus
la durée définie dans [Event Recording Time](P.29).
Lorsque l’enregistrement des événements se termine, le mode revient à l’enregistrement
continu.
Continuous
recording
Continuous
recording
Choc détecté
Enregistrement
continu
Enregistrement
continu
Enregistre 12secondes avant la détection du choc
Enregistrement des événements (durée définie)
B5A-2639-00_FR_IT.indb 20 2017/03/09 17:43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Kenwood DRV-N520 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues