Siemens S1RKM10014/02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

46
Index
Observations Importantes
Mise au rebut de l’emballage ………………………47
Mise au rebut de votre ancien appareil ……………47
Avant de connecter votre appareil …………………47
Présentation de votre nouvel appareil
Description de l’appareil………………………………48
Commande à distance ………………………………50
Conditions d’Utilisation
Conditions d’utilisation ………………………………51
Conditions de transport ………………………………51
Instructions d’Usage
Généralités sur la commande à distance …………52
Climatisation……………………………………………53
Possibilités d’évacuer l’air à l’extérieur ……………55
Déshumidification ……………………………………57
Purification de l’air ……………………………………58
Ionisateur ………………………………………………59
Mise à l'heure / Programmation du temporisateur
Mise à l'heure …………………………………………60
Programmation du temporisateur……………………60
Déconnexion du temporisateur………………………61
Nettoyage et Maintenance
Nettoyage ………………………………………………62
Avant une utilisation en début de saison……………62
Service Technique……………………………………63
Garantie ………………………………………………63
Considérations qui vous éviteront d’appeler le
Service Technique……………………………………64
Données Techniques ………………………………66
Mise au rebut de
l’emballage
Respectez l’environnement en mettant
l’emballage de votre appareil au rebut.
Nos appareils sont soigneusement emballés
pour le transport. Les emballages sont conçus
dans le but de ne pas porter préjudice à
l’environnement. Ils peuvent être recyclés, ce
sont des produits écologiques.
En recyclant l’emballage, vous contribuez d’une
part à l’économie des matières premières, et
d’autre part à réduire le volume des déchets.
S’il vous l’admet, vous pouvez rendre
l’emballage au commerçant qui vous a fourni
l’appareil.
Observations Importantes
Mise au rebut de
votre ancien
appareil
Débranchez l’appareil du réseau et coupez le
câble de connexion.
Les appareils contiennent des réfrigérants qui
doivent être éliminés conformément à la
réglementation en vigueur.
Remettez votre vieil appareil à un organisme,
plutôt que de le mettre au rebut par d’autres
moyens. Contactez votre Mairie ou un autre
centre compétent pour la reprise de celui-ci.
Avant de connecter
votre appareil
47
Lisez le manuel d’instructions avant de l’utiliser
pour la première fois. Il contient des informations
importantes, non seulement pour l’utilisation mais
aussi pour votre sécurité et la maintenance de
l’appareil.
Conservez ce manuel d’instructions. Il pourrait
éventuellement servir à un autre usager.
Ne mettez pas en marche un appareil
endommagé.
Le montage et la connexion de votre appareil
doivent être effectués en accord avec les
instructions de montage et la réglementation en
vigueur. Si ces instructions ne sont pas
respectées, vous courrez le risque de perdre les
avantages de la garantie.
Nos appareils sont fabriqués en accord avec les
normes de sécurité en vigueur. Seuls des
techniciens compétents en cette matière, sont
autorisés à les réparer. Votre sécurité est en jeu.
Assurez-vous que les bouchons des déversoirs
sont bien posés car ils auraient pu se déboucher
au cours du transport.
Présentation de votre nouvel
appareil
Description de
l’appareil
48
Filtre basique
Appareil climatiseur
Filtres purificateurs
Manchon diffuseur
Ventouse
Tuyau d’expulsion
d’air chaud
Grilles de prise d’air
Tuyau d’évacuation
Cavité du câble
Tuyau d'évacuation
du dépôt interne
Embout et robinet pour
le tuyau d’évacuation de
déshumidification
Accroche arrière du tuyau
d’expulsion d’air chaud
Plaque de caractéristiques
++
49
Interrupteur POWER (Marche-Arrêt)
pour une utilisation manuelle
Commande à distance pour
un fonctionnement
indépendant ou intégré dans
l'appareil
Contacts de la commande à distance
pour un fonctionnement intégré
Pilote de signalisation :
Lumière verte: ON
Lumière verte
clignotante:
Perte de l'heure /
Température ambiante
< 18°C en mode
Déshumidification
Lumière rouge
clignotante:
Dépôt d'eau de
condensation plein
Lumière verte et rouge
en alternance :
Avertissement de panne
Lumière rouge:
changer filtre
Senseur du signal à
infrarouge de la
commande à distance
Batteries pour la
commande à distance
23:00
start stop
pure air ionic
50
Commande à
distance
Touche pour
sélectionner l'heure ou
la température
sélectionnée
Touche de sélection de fonctions:
Climatisation
Purification de l’air
Déshumidification
Activer le ionisateur
Touches de départ (start)
ou arrêt (stop) du temps
de fonctionnement
programmé
On extrait la commande de la
grille supérieure de l'appareil
en appuyant sur cette zone
Touche de
connexion/déc
onnexion
Touches pour augmenter /
baisser la température, heure
ou temps de début (Start) et
arrêt (stop) de fonctionnement
programmé ainsi que pour
sélectionner la vitesse du
ventilateur sur mode manuel
Ecran digital pour la
visualisation de
température,
heure,
tiempo de
temps de fonctionnement
programmé,
fonction sélectionnée
Vitesse ventilateur (sur
mode manuel)
Mode ionisateur
Touche de sélection de vitesse du
ventilateur
Mode manuel
Fonction automatique turbo
Fonction automatique silencieuse
Conditions d’Utilisation
Cet électroménager doit être connecté au réseau à
220/240 V et 50 Hz, par une prise de terre.
Protection par le biais d’un fusible de 10 A d ’ a c t i o n
l e n t e .
Si vous avez besoin d’une rallonge, celle-ci devra
être pourvue d’une prise de terre, sa section devra
être au moins de 1,5 mm
2
par borne et sa longueur
inférieure à 25 m.
Le câble de connexion au réseau électrique dispose
d’un logement sur la partie postérieure de l’appareil.
Ne permettez pas que de l’eau entre dans l’appareil.
Evitez de couvrir les entrées et sorties d’air de votre
appareil, spécialement pour la fonction de
c h a u ff a g e .
Si le câble d’alimentation est endommagé, vous devez
le substituer par un nouveau câble aux
caractéristiques similaires. Pour cela, dirigez-vous au
fabriquant ou à son service après vente ou le
personnel similaire qualifié.
Pose des batteries dans la commande à distance
Retirez le couvercle du compartiment arrière.
Posez les 2 batteries A A A(1,5 volts) fournies avec
l ' é q u i p e m e n t .
Remettez le couvercle. Sur l'écran, l'horloge indique
12 heures de forme clignotante.
Attention !
Si l’appareil se déconnecte et vous le remettez en
marche, le compresseur démarrera à nouveau
après environ 3 minutes. Ce laps de temps est
nécessaire pour garantir un fonctionnement
correct de l’appareil.
Conditions de
transport
L’appareil dispose de roues pour rendre son
déplacement plus facile. S’il était nécessaire d’incliner
l’appareil pour son déplacement, il faudrait vider l’eau se
trouvant dans le réservoir interne à l’aide du tuyau
d’évacuation accouplé à l’embout de la partie inférieure
de l’appareil.
A t t e n t i o n !
Faites spécialement attention au transport de cette
machine. La base de cet appareil est muni d´un tube
de sortie d´eau qui pourrait se briser en cas de choc.
Conditions
d’utilisation
51
+
23:00
start
pure air ionic
52
Généralités sur la
commande à
distance
Vous pouvez opter pour laisser la commande à
distance intégrée dans le panneau supérieur de
l'appareil, Fig. 1, ou opérer grâce à elle sur une
distance approximative de 8 mètres, Fig. 2.
Si vous opérez avec la commande intégrée dans
l'appareil et vous voulez l'extraire, appuyez vers
le bas sur la zone droite de l'appareil, où
apparaissent trois points près du logotype
"Siemens".
Pour chacune de ces options, les symboles de
l'écran digital apparaissent sur la position la plus
adéquate pour une visualisation correcte. Figures 3
et 4.
Lorsque vous opérez à distance, l'appareil émet
des signaux acoustiques qui confirment la
réception de l'opération sélectionnée avec la
commande à distance. Sur l'écran, apparaît au
même moment le symbole visuel
correspondant, .
L'écran digital est équipé d'un système
d'illumination qui permet de visualiser les options
sélectionnées même dans des conditions de
visibilité d'ambiance réduites. Lorsque vous
voulez opérer avec la commande intégrée dans
le panneau, ladite lumière reste allumée 1
minute depuis la dernière pulsation réalisée sur
une touche. Si vous opérez à distance, ce temps
est réduit à 3 secondes afin d'économiser les
batteries.
Instructiones d’Usage
2
3
1
53
Si les piles de la commande à distance
s'épuisent, vous pouvez opérer en introduisant la
commande dans l'orifice du panneau.
Attention !
En introduisant la commande dans l'orifice du
panneau, assurez-vous de le faire dans la
position correcte, afin que l'écran digital se
trouve à votre gauche.
Il vaut mieux diriger la commande face à
l'appareil pour faciliter la réception du signal.
Si vous perdez la commande, vous pouvez
connecter ou déconnecter l'appareil grâce à
l'interrupteur "POWER" pour une utilisation
manuelle, situé dans l'orifice du panneau, (voir
Description de l'appareil). Si vous le connectez,
vous devez le faire sur la fonction de
climatisation maximale avec 20°C de
température sélectionnée.
Climatisation
Brancher l’appareil.
Diriger le tuyau d’expulsion d’air chaud vers
l’extérieur. (voir chapitre "Options d’extraction
d’air chaud").
Tourner le robinet d’évacuation et le situer sur la
position de climatisation .
Connecter l'appareil par le biais de la touche
"on/off".
Sélectionner la fonction "Climatisation" avec la
touche de sélection de fonction (mode). Fig. 5.
Sélectionner le mode de fonctionnement désiré
avec la touche de sélection de vitesse du
ventilateur (speed). L’ajustage de la vitesse du
ventilateur se réalise toujours dans l’ordre
suivant:
18.0
start stop
<
4
18.0
start stop
18.0
5
"Manuel" : La vitesse de ventilation peur être
modifiée avec les touches < y > à cinq
vitesses différentes. La vitesse sélectionnée est
montrée sur le Display LCD (écran LCD de
visualisation) à travers la flèche. Le rendement
spécifique de l’air oscille entre125 m
3
/h (niveau
1) et 295 m
3
/h (niveau 5), en fonction de la
vitesse de ventilation sélectionnée.
Pour modifier la température appuyez une fois
sur la touche "h/°C". La température clignote et
pendant cinq secondes elle peut être réglée
avec les touches < y >.
"Turbo" : Si vous sélectionnez ce type de
fonctionnement, la régulation de la température
se fait automatiquement. L’appareil commence
à 100% de sa puissance de climatisation et
s’adapte directement, sans passer par chacun
des niveaux, aux conditions
environnementales. Sur le mode de
fonctionnement "turbo" l’appareil climatiseur
fonctionne entre 100% et 50% de sa
puissance, selon les conditions
environnementales.
"Silencieux" : Sur le mode silencieux, la
régulation de la température se réalise de
forme automatique. L’appareil commence à
50% de sa puissance de climatisation et
s’adapte directement, sans passer par chacun
des niveaux, aux conditions
environnementales. Sur ce mode de
fonctionnement, l’appareil fonctionne de
manière très silencieuse avec une puissance
entre 2.350 W et 1.950 W.
L’appareil refroidit et déshumidifie simultanément
l’air de la pièce, créant ainsi un climat agréable.
Si l'appareil se déconnecte automatiquement à
cause du thermostat, vous devrez attendre que
la température d'ambiance augmente de 2°C
pour qu'il se remette en fonctionnement.
Pendant la climatisation, l’eau condensée
résultante s’évapore automatiquement et est
évacuée vers l’extérieur avec l’air expulsé, au
travers du tuyau d’expulsion d’air chaud. Dans
des conditions extrêmes d’humidité, l’appareil
accumulera de l’eau condensée dans un dépôt
interne. Arrivé à un certain niveau, l’appareil se
déconnectera et le pilote de signalisation avec
lumière rouge clignotante s’allumera, indiquant la
nécessité de vider ledit dépôt.
54
18.0
start stop
18.0
6
L’extraction de l’eau se réalise à l’aide d’un tuyau
d’écoulement accouplé à la partie inférieure de la
partie arrière de l’appareil.
Une autre possibilité d’extraire l’eau, est d’utiliser
la pompe se trouvant installée dans l’appareil, de
la même manière que pour la fonction de
déshumidification. En premier lieu, déconnectez
l’appareil et attendez 10 minutes afin de
permettre la stabilisation du flux de froid. Suivez
ensuite les indications du chapitre
"Déshumidification". La vidange du dépôt d’eau
de condensation en utilisant la pompe installée
pour l’eau de condensation dure plus ou moins
une minute.
Possibilités
d’évacuer l’air vers
l’extérieur
Accouplez le manchon de diffusion au tuyau
d’expulsion d’air chaud.
Ouvrir légèrement la fenêtre et situer l'embout
d'évacuation de l'air entre le battant et le cadre
de la fenêtre. Si les fenêtres sont à double
battant, situer l'embout d'évacuation entre les
battants droit et gauche.
Fermez le plus possible la fenêtre et retenez-la
avec la ventouse fournie.
Installation mobile
55
56
Installation fixe Elle se réalise en utilisant l’Accessoire Optionnel
passe fenêtre référence S1 RKZ 06009, que vous
pourrez acquérir dans votre commerce habituel.
Pour expulser l’air chaud au travers du mur, il est
nécessaire de faire un trou dans celui-ci pour y
situer le passe fenêtre.
Retirer le manchon de diffusion et connecter le
tuyau d’expulsion d’air à l’accessoire.
Dans le cas d’une installation fixe au travers
d’une fenêtre, on utilise seulement la pièce de
terminaison transparente de l’accessoire, et est
aussi nécessaire la réalisation d’un orifice dans
le verre dont le diamètre sera de 10,5 cm.
Remarques :
Ne pas allonger sans nécessité le tuyau
d’expulsion d’air chaud (longueur maximale
140 cm).
Une distance minimale de 70 cm doit exister entre
le sol et l’extrémité du tuyau.
Au moment de poser le tuyau, ne pas réaliser de
rayons de flexion trop fermés.
Dans le cas contraire, l’évacuation adéquate d’air
chaud serait empêchée, ce qui pourrait aussi
supposer une réduction de la puissance
frigorifique.
Sur cette position l’appareil réduit l’humidité
d’ambiance. Il n’y a donc pas de régulation de
température.
Tourner le robinet d’évacuation 90° vers la
gauche.
Retirer le manchon de diffusion et connecter le
tuyau d’évacuation, qui est gardé dans le
compartiment du filtre basique.
Situer un récipient à la sortie du tuyau
d’évacuation pour recueillir l’eau condensée.
Situer le tuyau d’expulsion d’air sur la position de
parking.
Sélectionner la fonction "Déshumidification"
avec la touche de sélection de fonction (mode)
Fig. 7.
La fonction de déshumidification ne fonctionne
que sur mode manuel. Les modes automatiques
"turbo" et "silencieux" ne sont pas disponibles
pour ce type de fonction.
Régler la vitesse de déshumidification souhaitée
avec les touches < y >. Celle-ci apparaît sur le
display LCD à travers la flèche.
En fonction des conditions d’ambiance et de la
vitesse de ventilation sélectionnée, l’humidité de
l’ambiance peut être réduite de 30 litres d’eau
maximum toutes les 24 heures.
Attention!
En remettant l’appareil sur la fonction de
climatisation, n’oubliez pas de mettre le
bouchon du robinet d’évacuation et le tourner
90° vers la droite. Sinon, de l’eau sortirait
lorsque l’appareil fonctionne.
Si en ce mode la LED clignote en vert, c’est que
la température d’ambiance est en dessous de
18°C et l’appareil se déconnecte. Tenez compte
du fait que c’est la limite inférieure de
fonctionnement de la fonction de
déshumidification.
57
Déshumidification
23:00
7
58
Purification de l´air
L'appareil incorpore un filtre basique qui comprend
un double filtre actif purificateur contre odeurs et
fumées, pollen, bactéries et poussière. Il n’existe
pas de régulation de température sur la fonction de
purification de l’air.
Mettre le tuyau d’expulsion d’air sur la même
position que pour la déshumidification.
Sélectionner la fonction "Purification de l’air"
avec la touche de sélection de fonction (mode).
Fig. 8.
La purification de l’air ne fonctionne que
manuellement. Les modes de fonctionnement
automatiques "turbo" et "silencieux" n’ont pas de
fonction attribuée dans le mode de purification
de l’air.
Régler la vitesse de purification de l’air souhaitée
avec les touches < y >. La vitesse de ventilation
sélectionnée à chaque moment est montrée sur
le display LCD à travers la flèche. Le rendement
spécifique de l´air varie entre 125 m
3
/h (niveau 1)
et 295 m
3
/h (niveau 5), en fonction de la vitesse
de ventilation sélectionnée.
L’appareil est équipé d’un pilote d’avertissement
de changement de filtre, qui s’activera toutes les
300 heures de service. Lorsque ce pilote
d’avertissement s’allume, il faut changer le filtre
purificateur. Vous pouvez acquérir le filtre
purificateur dont la référence est S1 RKZ 09013
dans les magasins spécialisés. Appuyer pendant
deux secondes sur l’interrupteur POWER
(marche-arrêt) pour utilisation manuelle, pour
que disparaisse l’indication de changement de
filtre.
Avertissement!
La fonction de déshumidification ne fonctionne
que sur mode manuel. Les modes
automatiques "turbo" et "silencieux" ne sont
pas disponibles pour ce type de fonction.
Nous recommandons de laisser les filtres
installés indépendamment de la fonction
choisie (climatisation, déshumidification,
purification de l’air). Vous obtiendrez ainsi une
action purificatrice plus efficace.
23:00
8
59
Son climatisateur est équipé d’un ionisateur qui
peut être connecté de forme additionnelle.Il enrichit
l’air avec des ions négatifs. Les ions négatifs ont
un effet très positif sur la santé et le bien-être. L’air
ionisé est frais et pur, semblable à celui qu’il y a en
été après un orage.
Pour activer le ionisateur, appuyer sur la touche
"mode-ion" pendant deux secondes. Sur le
display LCD on peut voir le mot "Ion" qui
signalise que le ionisateur est connecté. Au
moment de l’activer deux signaux sonores sont
additionnellement émis. Fig. 9.
Pour désactiver le ionisateur, appuyez à
nouveau sur la touche "mode-ion" pendant deux
secondes. Le mot "Ion" disparaît alors du display
LCD. La désactivation est aussi indiquée par
deux signaux sonores.
Le ionisateur peut fonctionner de différentes
façons, comme réfrigération, déshumidification et
nettoyage de l’air, et à toutes les vitesses.
Ionisateur
18.0
start stopstart
9
60
Mise à l'heure
Mise à l'heure / Programmation
du temporisateur
Lorsque les piles sont introduites, l’inscription
"12:00" clignotante apparaît sur l’écran digital.
Lorsque l'appareil est connecté, on peut
visualiser l'heure actuelle en appuyant sur la
touche de sélection "Temp / Time", h/°C.
L'heure actuelle apparaît sur l'écran digital
pendant 5 secondes. Pendant ce laps de temps,
les deux points scintillent sur l'écran, Fig. 10. Si
l'appareil est déconnecté, l'écran ne montre que
l'heure.
Vous ne pouvez modifier l'heure que lorsque
l'appareil est connecté et après avoir sélectionné
sa visualisation sur l'écran. Pour cela actionnez
les touches < ou >. Chaque pulsation de ces
touches avance ou retarde l'heure montrée d'une
minute. Si l'on effectue une pulsation continue
des touches pendant une durée de temps
prolongée, l'heure est continuellement modifiée.
Les numéros apparaissent clignotants jusqu'à ce
qu'ils soient confirmés en appuyant sur n'importe
quelle touche (< ou > exceptées). Ce n'est
qu'alors que le signal est transmis à l'appareil.
Attention !
Si vous débranchez l'appareil du réseau
pendant de nombreuses heures, au moment de
le brancher à nouveau, si le pilote de
signalisation clignote avec une lumière verte,
appuyez sur la touche ON / OFF pour que la
commande et l'appareil se synchronisent.
Programmation du
temporisateur
(Pour la connexion et déconnexion automatiques
du climatiseur d'air). Indépendamment du fait que
celui-ci se trouve ou non en fonctionnement, on
peut programmer sur le temporisateur les heures
de connexion ou déconnexion du climatiseur d'air.
23:00
start stop
23:00
23:00
start
pure air ionic
10
Appuyez sur les touches de mise en marche
"start" ou d'arrêt "stop": Sur l'écran de
visualisation, apparaissent l'option choisie
clignotante et les valeurs correspondant à la
dernière programmation du temporisateur,
Fig. 11.
Appuyez sur les touches < ou > afin de modifier
la programmation du temporisateur. Cette
modification s'effectue en laps de temps de 15
minutes.
L'option "start" ou "stop" clignotent jusqu'à ce
que soit confirmée l'heure en appuyant sur
n'importe quelle touche (< ou > exceptées),
Fig. 12.
S'il existe une programmation précédante encore
active, vous disposez de 5 secondes depuis que
vous la visualisez sur l'écran, pour la modifier
grâce aux touches < ou >.
Lorsque l'écran de visualisation montre les
heures de connexion ou déconnexion
programmées sur le temporisateur, les deux
points ne scintillent pas.
Déconnexion du
temporisateur
Appuyez pendant deux secondes sur les touches
de Mise en marche / Arrêt (start / stop). L'option
choisie (start / stop) disparaît de l'écran.
Les valeurs et fonctions programmées sur le
temporisateur restent actives, les opérations
correspondantes se répétant chaque jour en
fonction des heures ajustées, tant qu'elles n'ont
pas été désactivées ou annulées comme nous
venons de le décrire.
61
18.0
start stop
18:30
start stop
23:00
start stop
23:00
start
11
12
62
Nettoyez le filtre à air.
Ensuite, nettoyez l’enveloppe et les grilles si
c’est nécessaire.
Nettoyez avec un chiffon sec, les contacts
d'alimentation pour la commande à distance,
situés dans l'orifice du panneau.
Nettoyage
L’appareil dispose d’un filtre à air basique, qu’il
faut nettoyer après un temps d’utilisation. Pour
cela, il suffit de le laver avec de l’eau courante,
le sécher et l’installer à nouveau.
Le filtre purificateur ayant la référence
S1 RKM 09013 devrait être changé tous les trois
mois, ou au moins lorsque le pilote
d’avertissement de changement de filtre
l’indique. De cette manière, le fonctionnement
correct tant du filtre que de l’appareil de
climatisation est garanti, puisqu’un filtre sale
diminue la puissance de climatisation de
l’appareil.
L’installation des filtres doit être faite comme le
montrent les figures.
Vous pouvez nettoyer l’appareil à l’aide d’un
chiffon ou d’une éponge, de l’eau tiède et un
détergeant doux.
N’utilisez jamais d’eau chaude (à plus de 40°C),
de produit blanchissant, de l’essence, des acides
ou des brosses, et évitez l’entrée d’eau dans
l’appareil.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide d’un tuyau
d’arrosage.
Nous recommandons de retirer les batteries de
la commande à distance si l'appareil ne va pas
être utilisé pendant plus d'un mois.
Nettoyage et Maintenance
Avant une
utilisation en
début de saison
Service Technique
Si après avoir tenu compte des instructions
d’utilisation, installation, spécialement ce qui est
indiqué dans le chapitre "Considérations...." , votre
appareil ne fonctionne pas, souvenez-vous que
notre Réseau de Services Techniques est à votre
disposition.
Pour cela, en communiquant la panne, indiquez le
modèle (E-NR) et le n° de fabrication (FD) de votre
appareil, que vous pourrez lire sur la plaque de
caractéristiques.
Service Technique
Garantie
Dans chaque pays sont établies les conditions de
garantie par les correspondantes Sociétés de
Distribution. Pour plus de détails à cet effet,
dirigez-vous au Distributeur qui vous a vendu
l’appareil en lui facilitant le nom du modèle et le n°
de fabrication. Pour toute intervention qui se
produit sous garantie, il est indispensable de
présenter le justificatif d’achat de l’appareil.
Garantie
63
64
Que faire si ...
... l’appareil ne fonctionne
pas ...
... l'appareil ne fonctionne
pas et le pilote clignote
avec une lumière rouge ...
... la lumière rouge s'allume
fréquemment ...
Vérifiez que la prise est branchée.
Vérifiez qu’il y a du courant dans le réseau et
qu’un fusible n’a pas sauté.
Ajuster une température inférieure avec la
touche <.
Si vous opérez à distance, vérifiez que les
batteries ne sont pas épuisées. Si elles le sont,
substituez-les ou insérez la commande dans
l'orifice du panneau.
Si vous opérez avec la commande intégrée dans
l'appareil, vérifiez que les contacts d'alimentation
sont propres et que la commande est insérée de
forme adéquate.
Posez l’appareil sur une surface plane. Si le
pilote reste allumé, videz le réservoir intérieur
d’eau de l’appareil. (Voir instructions dans
climatisation ou déshumidification).
Vérifiez que le robinet d’évacuation est sur la
position adéquate.
C’est normal si les conditions environnementales
sont dune grande humidité relative, cependant
cela n’a pas dinfluence sur le fonctionnement de
l’appareil.
Considérations qui vous éviteront
d’appeler le Service Technique
Les actions décrites ci-dessous vous aideront à
solutionner vous-mêmes de petits contretemps et
vous éviteront d'avoir à appeler le Service
Technique.
Si, après ces vérifications, le problème n'a pas été
solutionné ou se répète, contactez nos techniciens
spécialisés.
... de l´eau de condensation
se forme sur la grille de
sortie de l´air. . .
Avertissez le S.A.T. Une panne s'est produite au
niveau des sondes thermiques. Avertir le S.A.T.
Officiel de la marque.
L'appareil et la commande à distance ne sont
pas synchronisés. Connectez l'appareil avec la
commande et les deux parties seront à nouveau
automatiquement synchronisées.
Vérifiez que les unions du tuyau d’expulsion de
l’air chaud sont correctes.
Vérifiez que la trajectoire du tuyau d’expulsion
n’est pas trop courbe et que sa longueur ne
dépasse pas 140 cm.
Vérifiez que le robinet d’évacuation est sur la
position de climatisation.
Posez la ventouse pour que l’ouverture de la
fenêtre soit la plus petite possible.
Fermez les volets pour minimiser la radiation
solaire.
La temporisation d’enclenchement (3 minutes)
s’active à chaque mise sous tension de
l’appareil. Trois minutes après la mise sous
tension, le compresseur démarre audiblement.
La température intérieure de la pièce doit être
supérieure à 18°C pour que l'appareil puisse
travailler sur les modalités de climatisation ou
déshumidification.
Si la LED de déshumidification clignote en vert ,
cela signifie que vous avez réglé l’appareil sur le
mode Déshumidification et que la température
de la pièce est inférieure à 18°C. Dans ce cas, le
compresseur s´éteint (voir aussi les remarques
relatives à "Déshumidification seulement").
Assurez-vous que le tuyau d’expulsion de l’air
est correctement fixé à l’appareil.
Vérifiez qu’il n’existe aucun obstacle à l’entrée et
la sortie d’air de l’appareil.
Le bruit cyclique d’eau que vous pouvez
entendre est dû au fonctionnement de la pompe
qui fait circuler l’eau pour améliorer la puissance
de l’appareil.
... l’appareil ne refroidit pas
suffisamment ...
... l’appareil est sous
tension mais le
compresseur ne marche
pas ...
65
... l'appareil ne fonctionne
pas et les lumières verte
et rouge clignotent en
alternance ...
... le pilote avec lumière
verte clignote ...
... l’appareil fait un bruit
excessif ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

Siemens S1RKM10014/02 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à