Milwaukee 2727-20-49-16-2715-48-73-2010 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
Cat. No. / No de cat.
2727-20
M18™ FUEL™ CHAINSAW
SCIE À CHAÎNE M18™ FUEL™
SIERRA DE CADENA M18™ FUEL™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
16
RÈGLES DE SÉCURITÉ
GÉNÉRALES RELATIVES AUX
OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire toutes les consignes
de sécurité, consignes,
illustrations et spécications fournies avec cet
outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles
et instructions peut entraîner une électrocution, un
incendie ou des blessures graves. Conserver les
règles et les instructions à des ns de référence
ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans
les avertissements ci-dessous renvoie à l’outil élec-
trique à alimentation par le réseau (à cordon) ou par
batterie (sans l).
SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et
bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at-
mosphères explosives, par exemple en présence
de liquides, gaz ou poussières inammables. Les
outils électriques produisent des étincelles risquant
d'enammer les poussières ou vapeurs.
S’assurer que les enfants et les curieux se trou-
vent à une bonne distance au moment d’utiliser
un outil électrique. Les distractions peuvent causer
une perte de contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les ches des outils électriques doivent cor-
respondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais
modier la che, de quelque façon que ce soit.
Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec
des outils mis à la terre. Les ches et prises non
modiées réduisent le risque de choc électrique.
Éviter tout contact avec des surfaces mises à
la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des
cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de
choc électrique est accru lorsque le corps est mis
à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou
l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils
accroît le risque de choc électrique.
Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation.
Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour transporter l’outil électrique et ne jamais
débrancher ce dernier en tirant sur le cordon.
Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des objets tranchants et des pièces en
mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé
accroît le risque de choc électrique.
Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon
spécialement conçu à cet eet. Utiliser un cordon
conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de
choc électrique.
Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable
dans un endroit humide, utiliser une source
d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite
de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de
terre réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ INDIVIDUELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire
preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout
outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en
cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool,
de drogues ou de médicaments. Un moment
d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique
peut entraîner des blessures graves.
Porter l’équipement de protection individuel
requis. Toujours porter une protection oculaire.
Selon les conditions, porter aussi un masque anti-
poussières, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur ou une protection auditive an
de réduire les blessures.
Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer
que la gâchette est en position d’arrêt avant de
brancher l’outil à une source de courant, d’insérer
la batterie, de le ramasser ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant
le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension
un outil électrique lorsque la gâchette est en position
de marche favorise les accidents.
Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil
en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative
de l’outil peut causer des blessures.
Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir
bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité
procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en
cas d’imprévus.
Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête-
ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et
les vêtements à l’écart des pièces en mouvement.
Les vêtements ottants, les bijoux ou les cheveux
longs risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.
Si les outils sont équipés de dispositifs de
dépoussiérage, s'assurer qu'ils sont connectés
et correctement utilisés. L’utilisation d’un collecteur
de poussière permet de réduire les dangers liés à
la poussière.
Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise
par une utilisation fréquente vous rendre susant
et vous amener à ignorer les règles de sécurité.
Une utilisation négligée peut causer une blessure
grave en une fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE
Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil
électrique approprié pour l'application. Un outil
électrique approprié exécutera le travail mieux et
de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les
limites prévues.
Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur
ne permet pas de le mettre en marche ou de
l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé par son commutateur est dangereux et doit
être réparé.
Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si
possible, avant d’eectuer des réglages, de
changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent les risques
de démarrage accidentel de l'outil.
Entreposer l’outil électrique hors de la portée des
enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la
personne ne connaît pas bien le produit ou les
instructions. Les outils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs novices.
Entretenir les outils électriques et les acces-
soires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal
alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée
et s'assurer qu'aucun autre problème risque
d'aecter le bon fonctionnement de l'outil. En
cas de dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des
produits mal entretenus.
17
Garder les outils bien aûtés et propres. Des
outils correctement entretenus et dont les tranchants
sont bien aûtés risquent moins de se bloquer et
sont plus faciles à contrôler.
Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les
embouts etc. conformément à ces instructions
en tenant compte des conditions de travail et de
la tâche à eectuer. L'usage d'un outil électrique
pour des applications pour lesquelles il n'est pas
conçu peut être dangereux.
Garder les poignées et les surfaces de préhen-
sion sèches, propres et exemptes d’huile ou de
graisse. Des poignées et des surfaces de préhension
glissantes ne permettent pas de manipuler et de
contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation
imprévue.
UTILISATION ET ENTRETIEN
DE LA BATTERIE
Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement
le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur
pouvant convenir à un type de bloc-piles peut
entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc-piles.
N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie
recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles
peut créer un risque de blessures et d’incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir
éloigné des objets en métal tels que les trom-
bones, les pièces de monnaie, les clés, les clous,
les vis ou d’autres petits objets métalliques qui
pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage
des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures
ou un incendie.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En
cas de contact accidentel, rincer immédiatement
les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, consulter un
médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer
des irritations ou des brûlures.
N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été
endommagé ou modié. Des piles endommagées
ou modiées peuvent adopter un comportement
imprévisible pouvant causer un incendie, une
explosion ou le risque de blessures.
Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes
ou à une température excessive. Une exposition
aux ammes ou à une température supérieure à
130°C (265°F) peut causer une explosion.
Suivre toutes les instructions de charge et ne
pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de
la plage de température spéciée. Une charge
incorrecte ou à des températures en dehors de la
plage spéciée peut endommager la pile et augmenter
le risque d’incendie.
ENTRETIEN
Les réparations de l’outil électrique doivent
être conées à un technicien qualié, utilisant
exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique
sera ainsi assuré.
Ne jamais eectuer la réparation d’un bloc-piles
endommagé. La réparation du bloc-piles doit être
réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service
agréés uniquement.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES POUR
SCIE À CHAÎNE
Avertissements généraux à propos de la scie
à chaîne
Garder toutes les parties du corps à l’écart de
la chaîne de la scie lorsqu’elle tourne. Avant de
démarrer la scie à chaîne, veuillez s’assurer que
la chaîne n’est en contact avec aucun objet. Un
moment d'inattention durant l’opération des scies
à chaîne peut provoquer l’enchevêtrement de vos
vêtements et même votre corps avec la chaîne de
la scie.
Tenir la scie à chaîne avec la main droite sur la
poignée arrière et la main gauche sur la poignée
avant. Tenir la scie à chaîne avec une conguration
manuelle inversée augmente la possibilité de subir
des blessures corporelles, ce qui ne devrait se faire.
Ne tenir la scie à chaîne que par les surfaces
de prise isolées puisque la chaîne de la scie
peut entrer en contact avec des ls électriques
cachés. Les chaînes de scie entrant en contact
avec un l « électrie » peuvent provoquer que les
pièces métalliques exposées de la scie à chaîne «
s’électrient » et électrocuter l’utilisateur.
Porter une protection oculaire. Il est suggéré de
porter d’équipement de protection supplémentaire
pour les oreilles, la tête, les mains, les jambes et
les pieds. Porter équipement de protection adéquat
minimisera la possibilité de subir des blessures
corporelles provoqués par des débris volants ou
un contact accidentel avec la chaîne de la scie.
Ne pas opérer la scie à chaîne dans un arbre, sur
une échelle ni un toit ni aucun support instable.
L’utilisation d’une scie à chaîne de cette façon peut
entraîner des blessures graves.
Toujours porter des chaussures appropriées
et utiliser la scie à chaîne uniquement quand
vous soyez début sur une surface nivelée, xe et
sûre. Les surfaces glissantes et instables pourront
entraîner une perte d’équilibre ou de contrôle de la
scie à chaîne.
Lors de la coupure d’une branche qui soit sous
tension, il faut rester vigilant d’une réaction
élastique. Lors de la libération de la tension dans
les bres ligneuses, la branche avec la force du
ressort pourra frapper l’opérateur et/ou provoquer
la perte de contrôle de la scie à chaîne.
Prendre toutes les précautions nécessaires
lors de la coupure de buissons et branchettes.
Les matériaux ns peuvent se prendre dans la scie
à chaîne et fouetter l’utilisateur ou le faire perdre
l’équilibre.
Porter la scie à chaîne par la poignée avant, avec
la scie en position d’arrêt et loin de votre corps.
Lors de la transportation ou le rangement de la
scie à chaîne, mettre le carter du guide-chaîne. Le
maniement approprié de la scie à chaîne minimisera
la probabilité d’un contact accidentel avec la scie à
chaîne en mouvement.
Suivre les instructions de lubrication, la mise
en tension de la chaîne et le changement de la
barre et la chaîne. La chaîne qui ne soit pas bien
mise en tension ni lubriée pourra se casser ou
augmenter le risque de rebond.
18
Couper du bois uniquement. Ne pas utiliser la scie
à chaîne dans des applications pour lesquelles elle
n'est pas conçue. Par exemple : Ne pas utiliser la
scie à chaîne pour couper du métal, du plastique,
des matériaux de maçonnerie ou de construction
autres que le bois. L’usage de la scie à chaîne pour
des applications pour lesquelles elle n’ait pas été
conçue peut provoquer une situation dangereuse.
Ne pas essayer d’abattre un arbre jusqu’à ce que
vous devez comprendre les risques et comment
les éviter. L’utilisateur et les personnes à proximité
pourraient bien subir des blessures graves lors de
l’abattement d’un arbre.
Causes du rebond et précautions à prendre :
Un rebond pourra se produire lorsque l’extrémité
du guide-chaîne touche un objet ou bien, lorsque le
bois se referme sur la lame et la pince dans l’entaille.
Dans certains cas, le contact de la pointe de la lame
avec un objet peut causer une réaction de rebond
soudain, projetant le guide-chaîne vers le haut et
l’arrière, en direction de l’utilisateur.
Le pincement de la chaîne sur le haut du guide-chaîne
peut causer une projection violente de la lame en
arrière, en direction de l’utilisateur.
Chacune de ces deux réactions peut entraîner la perte
de contrôle de la scie, et causer des blessures graves.
Ne pas compter exclusivement sur les dispositifs de
sécurité intégrés à la scie. L’utilisateur doit prendre
un certain nombre de précautions pour éviter les
accidents et blessures.
Le rebond est causé par une mauvaise utilisation de
la scie à chaîne et/ou des méthodes de travail incor-
rectes et il peut être évité en prenant les précautions
suivantes :
Tenir la scie à chaîne fermement, avec les pouces
et les doigts serrés sur ses prises ; les deux
mains doivent être posées sur la scie à chaîne et
veuillez se tenir bien campé et mettre les bras de
telle façon que vous pouviez résister à la force
de rebond. S’il prend les précautions nécessaires,
l'opérateur peut contrôler la force du rebond. Ne pas
lâcher la scie à chaîne.
Ne pas travailler hors de portée ni couper au-
dessus de la hauteur des épaules. Ceci vous
aidera à éviter le contact non intentionnel de la
pointe et permet un contrôle amélioré de la scie à
chaîne dans de situations imprévues.
Utiliser exclusivement les guides-chaînes et
chaînes à scie spéciés par le fabricant. La
substitution inadéquate des chaînes et guides-chaîne
pourra provoquer que la chaînes à scie se casse et/
ou rebondisse.
Suivre les instructions d’aûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne. La
réduction de la hauteur de la jauge de profondeur
peut provoquer un rebond plus fort.
Suivre toutes les instructions lors du nettoyage
de matériaux coincés, la rémission et l’entretien
de la scie à chaîne. Veuillez s’assurer que le com-
mutateur ne soit pas activé et le bloc-piles ait été
retiré. L'activation imprévue de la scie à chaîne lors du
nettoyage de matériaux coincés ou l’entretien pourra
entraîner des blessures corporelles graves.
Règles de sécurité supplémentaires à propos
des scies à chaîne
Ne pas commencer à couper avant d'avoir déblayé
la zone de travail, d'être bien campé et d'avoir
prévu une trajectoire pour échapper à l'arbre en
train de s'abattre. Les endroits encombrés sont
propices aux accidents.
Tenir TOUS les autres travailleurs, enfants,
badauds et animaux domestiques à distance
sécuritaire de la zone de travail.
Porter une tenue appropriée ; des vêtements
bien ajustés. Toujours porter un pantalon long,
des manches longues, un bleu de travail, des jeans,
des jambières en tissu résistant ou dotés de pièces
résistantes aux coupures. Porter des chaussures
de sécurité antidérapantes. Porter des gants épais
pour assurer une bonne prise et protéger les mains.
Ne pas porter de bijoux, shorts, sandales et ne pas
travailler à pied nu. Ne pas porter des vêtements
amples qui pourraient être happés dans le moteur ou
se prendre dans la chaîne ou les broussailles. Attacher
les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules. Porter une protection auditive et un casque.
Les vêtements de protection lourds pourront pro-
voquer des épisodes de fatigue dans l’utilisateur,
ce qui pourra lui faire subir un coup de chaleur.
Dans de températures chaudes ou humides, il faut
faire le travail pénible en début de la matinée ou à
la n d’après-midi quand les températures sont les
plus faibles.
Toujours porter une protection oculaire munie
d’écrans latéraux ainsi qu’une protection auditive
et un casque lors de l’utilisation de cet outil.
Toujours se concentrer sur le travail lors de
l'utilisation de cette scie à chaîne. Faire preuve
de bon sens. Ne pas utiliser cette scie en état de
fatigue ou sous l'inuence de l'alcool, de drogues
ou de médicaments.
Garder toutes les parties du corps à l'écart de
la scie à chaîne lorsque le moteur tourne.
Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas reçu
des instructions d’utilisation appropriées utiliser
la scie. Cette règle s’applique aux scies de location
aussi bien qu’à celles appartenant à des particuliers.
Avant de lancer le moteur, s'assurer que la chaîne
ne soit en contact avec aucun objet.
Arrêter le moteur avant de poser la scie.
Entretenir soigneusement l'outil. Garder l'outil
bien aûté et propre, pour obtenir des performances
optimales et réduire les risques d'accident. Suivre
les instructions de lubrication et de changement
d’accessoires.
Ne pas utiliser la scie à chaîne d’une seule main !
Veuillez la tenir fermement, les doigts et pouces
encerclant les poignées de la scie à chaîne. Cela
exposerait l'utilisateur, les autres travailleurs et toutes
les personnes présentes à des risques de blessure
grave. Les scies à chaîne sont conçues pour être
utilisées à deux mains.
Ne jamais utiliser une scie à chaîne endommagée,
incorrectement réglée ou pas complètement et
solidement assemblée. La chaîne doit parvenir
à s’arrêter lorsque la gâchette est relâchée. Si la
chaîne continue de tourner une fois la gâchette
relâchée, faire réparer la scie à chaîne par un centre
de réparations agréé.
Toujours se tenir bien campé.
Ne pas adapter le bloc-moteur à un guide à archet,
ni l'utiliser pour entraîner des accessoires non
spéciés pour la scie.
Ne pas couper de lianes ou de petites broussailles.
Ne pas travailler en se tenant dans un arbre,
sur une échelle, un échafaudage ni un support
instable, ce qui est extrêmement dangereux.
19
REMARQUE : La taille de la zone de travail dépend
du type de sciage eectué ainsi que de la taille
de l'arbre ou de la pièce à débiter. Par exemple,
l'abattage d’un arbre exige une zone de travail plus
grande que le tronçonnage de branches.
Ne pas forcer la scie à chaîne. Un outil exécutera
le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il
fonctionne dans les limites prévues.
Toujours utiliser l’outil adéquat pour le travail. La
scie à chaîne ne doit être utilisée que pour couper
du bois. Ne jamais l'utiliser pour couper du plastique,
du béton ou des matériaux autres que le bois.
Remiser la scie à chaîne lorsqu'elle n'est pas en
usage. La remiser dans un endroit sec, en hauteur
ou sous clé, hors de la portée des enfants. Avant de
remiser la chaîne, installer le carter sur le guide et
la chaîne et mettre la scie dans un étui de transport.
Les outils fonctionnant sur batteries n'ayant pas
besoin d'être branchés sur une prise secteur, ils
sont toujours en état de fonctionnement. Rester
conscient des dangers même quand l'outil ne soit
pas en usage.
Conserver ces instructions. Les consulter
fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
utilisateurs éventuels. Si ce produit est prêté, il doit
être accompagné de ces instructions.
Après chaque utilisation, nettoyer l’outil avec un
chion propre et sec. Retirer tous les copeaux, la
poussière et les débris trouvés dans le comparti-
ment des piles.
Toujours faire preuve de bons sens et procéder
avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C'est
impossible de prévoir toutes les situations dont le
résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous
ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si
vous pensez que le travail dépasse votre capacité ;
veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel
formé pour recevoir plus d’information ou formation.
Suivre les instructions d’aûtage et d’entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne. La
réduction de la hauteur de la jauge de profondeur
peut provoquer un rebond plus fort.
Garder les poignées sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Les poignées graisseuses
ou huileuses sont glissantes et peuvent provoquer
une perte de contrôle.
Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques
d’identication.Des informations importantes y
gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d’entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Certaines poussières gé-
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectication, de perforage
et d’autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances gurent:
le plomb contenu dans les peintures à base de
plomb;
la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l’opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces
substances chimiques, l’opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de
sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
3
5
9
1. Poignée arrière
2. Gâchette à vitesse variable
3. Bouton de verrouillage
(non illustré)
4. Poignée avant
5. Carter de poignée/frein
de chaîne
6. Indicateur de sens de rotation
7. Scie à chaîne
8
8. Guide-chaîne
9. Carter de guide-chaîne
10. Écrous de guide-chaîne
11. Vis de tension de la
chaîne
12. Carter d’entraînement
13. Outil de réglage (fond de la scie)
14. Bouchon d’huile
15. Réservoir d’huile
12
6
2
4
1
10
14
15
13
11
7
20
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
Lire le d'utilisation manuel
Porter de la protection oculaire,
auditive et de tête
DANGER
Attention aux rebonds
Éviter tout contact avec la pointe
du guide
Toujours utiliser la scie à chaîne
à deux mains
Ne pas utiliser la scie à chaîne d’une
seule main
PICTOGRAPHIE
Ne pas exposer à la pluie ou
l’humidité..
Ne laisser personne s’approcher à
moins de 15 m (50')
ATTENTION
Porter des gants
de protection
Porter des chaussures de sécurité
antidérapantes
Frein de chaîne
ENGAGÉ/DESENGAGÉ
Réservoir d’huile de chaîne
Direction de la chaîne
Réglage de tension de la chaîne
C
US
UL Listing Mark pour
Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2727-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
RPM ................................................................6 600
Vitesse de la chaîne ............12,4 m/s (2 440 ft/min)
Température ambiante de fonctionnement
recommandée ........... -18°C
à
50°C (0°F
à
125°F)
Longueur de la barre ......................406,4 mm (16")
Capacité de coupure .........................381 mm (15")
Capacité d’abatage............................762 mm (30")
Capacité du réservoir d’huile
de chaîne… ......................200 ml (6,7 oz)
Guide de rechange ............................... 48-09-3001
Largeur de rainure de barre...........1,1 mm (0,043")
Chaîne de rechange ............................. 49-16-2715
Type de chaîne ..................................Faible rebond
Pitch de la chaîne ..............................9,5 mm (3/8")
Dents de la chaîne...............................................56
21
MONTAGE DE L'OUTIL
AVERTISSEMENT
Ne recharger la batterie
qu’avec le chargeur spéci-
é. Pour les instructions de charge spéciques,
lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Avant de retirer ou insérer un bloc-piles, pousser
le frein de chaîne/carter à main vers le front pour
s’assurer qu’il soit engagé.
Insertion/Retrait de la batterie
Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de
déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
AVERTISSEMENT
Il faut toujours retirer la
batterie et verrouiller la
détente de l’outil avant de changer ou d’enlever
les accessoires.
Pour insérer la batterie, la glisser dans le corps de
l’outil. S’assurer qu’elle est xée solidement.
AVERTISSEMENT
L’emploi d’accessoires
autres que ceux qui sont
expressément recommandés pour cet outil peut
comporter des risques.
Substitution/réglage de la scie
à chaîne et la barre
AVERTISSEMENT
Toujours retirer le bloc-
piles avant de changer ou
enlever les accessoires.
ATTENTION
La scie est tranchante. Toujours
porter des gants protecteurs
lors de la manipulation de la chaîne.
Utiliser des chaînes pour scie à rebond réduit.
Les jauges de profondeur placées en avant de cha-
cune des dents peuvent réduire la force de réaction
du rebond en empêchant les dents de mordre trop
profondément dans la zone de rebond. Utiliser ex-
clusivement des chaînes de rechange équivalentes
à celle d’origine ou certiées « rebond réduit » selon
ANSI B175.1.
À mesure qu’une chaîne est aûtée au cours de sa
vie utile, elle perd une partie de ses qualités antire-
bond. Il est convenable donc de l’utiliser avec une
prudence accrue.
1. Retirer le bloc-piles.
2. Poser la scie sur un sol nu et plat.
3. Retirer le carter d’entraînement en enlevant les
boulons du guide-chaîne avec l’outil de réglage.
4. Desserrer la chaîne en tournant la vis de tension
de la chaîne vers la gauche avec l’outil de réglage.
5. Sortir le guide-chaîne des boulons de guide-chaîne
et déboucler la chaîne du moyeu d’entraînement.
PRÉCAUTION ! La scie à chaîne est tranchante.
6. Retirer la chaîne de la rainure du guide-chaîne.
PRÉCAUTION ! La châine de la scie est tran-
chante. Examiner le guide-chaîne pour détecter
toutes ssures ou usure ; veuillez le remplacer si
endommagé.
7. Enrouler la nouvelle chaîne ou celle qui a été
aiguisée autour du guide-chaîne vers la direction
indiquée sur la scie .
8. Veuillez s’assurer que la chaîne soit bien mise
en place dans les fentes autour de tout le guide-
chaîne.
9. Boucler la chaîne autour du moyeu et la faire
convenir au guide autour des boulons.
Boulons
Moyeu
10. Remplacer le carter d’entraînement.
11. Utiliser l’outil de réglage pour faire tourner la vis
de tension de chaîne an d’augmenter la tension
(vers la droite) jusqu’à ce que la chaîne se serre
autour du guide-chaîne.
Vous saurez que la tension est la correcte
quand la chaîne claque après l'avoir tiré 3 mm
(1/8") du guide-chaîne. La chaîne ne doit pas
s’aaisser visiblement.
22
Ne pas appliquer tension excessive sur la
chaîne puisqu’elle provoquera de l’usure ex-
cessive et réduira la vie de la chaîne et peut
endommager le guide-chaîne.
Des nouvelles chaînes pourraient s’étirer et
desserrer pendant l’utilisation initiale. Retirer le
bloc-piles et vérier la tension de la chaîne sou-
vent pendant les premières heures d’utilisation.
12. Serrer fermement les boulons du guide-chaîne.
Système de lubrication de la chaîne
PRECAUCIÓN
Toujours retirer le bloc-piles
avant de changer ou enlever
les accessoires.
AVIS
Remplir le réservoir d’huile avec de
l’huile de chaîne (pas incluse) avant de
démarrer la scie à chaîne et quand le réservoir
soit à moins de 1/4. Ne pas lubrier la chaîne
endommagera le guide-chaîne et la chaîne.
Veuillez vérier le niveau d’huile souvent et remplir le
réservoir d’huile après chaque fois que la batterie soit
vide. Utiliser une huile de chaîne de haute qualité.
L’huile maintiendra la chaîne de la scie ainsi que le
guide-chaîne bien lubriés. Ne jamais démarrer la
scie sans de l’huile de chaîne. Maintenir le réservoir
à plus de 1/4 pour garantir qu’il y ait de l’huile suf-
sante pour faire les travaux. Toujours lubrier la
chaîne légèrement lors de la rémission de l’outil an
de prévenir l’apparition de rouille. Toujours vider le
réservoir d’huile lors de la rémission de l’outil an de
prévenir des fuites.
REMARQUE : Il est suggéré d’utiliser de l’huile de
chaîne végétale lors de l’élagage d’arbres. L’huile
minérale pourra nuire les arbres. Ne jamais utiliser
de l’huile moteur, usée ni épaisse. Ces huiles-là
peuvent endommager la scie à chaîne.
Remplissage du réservoir d’huile
1. Retirer le bloc-piles.
2. Poser la scie sur un sol nu et plat avec la lame
vers le haut.
3. Dévisser le bouchon d’huile.
4. Remplir soigneusement le réservoir avec de l’huile
de chaîne.
5. Serrer le bouchon d’huile fermement.
6. Répéter ce processus si nécessaire pendant
l’utilisation de l’outil.
7. Vérier fréquemment que la chaîne de la scie soit
bien lubriée.
Avec le réservoir rempli, tenir l’outil avec la pointe
du guide-chaîne vers une surface en couleur
claire.
Démarrer l’outil pour environ 30 secondes.
Une ligne d’huile devra apparaître sur la surface
claire.
Si non, retirer et nettoyer le guide-chaîne soigneu-
sement. S’assurer que le pignon du guide-chaîne
(dans la pointe) tourne sans problème
Si le système de lubrication ne fonctionne pas
toujours bien, veuillez contacter le centre de
réparations MILWAUKEE.
Transportation de la scie
Avant de transporter la scie, veuillez toujours :
1. Retirer le bloc-piles.
2. Mettre le carter sur le guide-chaîne.
3. Engager le frein de la chaîne en appuyant sur le
carter de poignée/frein de chaîne vers le front.
MANIEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures, portez des
lunettes à coques latérales.
DANGER
Ne jamais utiliser l’outil pour couper
de lignes électriques ou de sources
de courant. Si le guide et la chaîne se coincent
sur une ligne ou cordon électrié, NE PAS LES
TOUCHER ! ELLES PEUVENT ÊTRE SOUS TEN-
SION ET DONC, EXTRÊMEMENT DANGEREUS-
ES. Continuer de tenir la scie à chaîne par la
poignée arrière isolée ou la poser à l'écart en
prenant les précautions nécessaires. Mettre le
circuit électrique de la ligne électrique hors ten-
sion ou débrancher le cordon endommagé avant
d'essayer de débloquer le guide-chaîne et chaîne
par la ligne ou le cordon. Le contact avec le guide,
la chaîne, d’autres parties conductrices de la scie
à chaîne ou bien, d’autres lignes ou cordons
électriques sous tension provoqueront la mort
par électrocution, choc électrique ou des bles-
sures corporelles graves.
Lire et veiller à bien com-
prendre toutes les in-
structions. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Ne pas se protéger contre le rebond peut pro-
voquer des lésions graves et même la mort.
Voir les « Instructions importantes concernant
la sécurité » sur la protection contre le rebond
an d’éviter ce type de risques.
Toujours porter de la protection oculaire munie
d’écrans latéraux ainsi que de la protection
auditive et de tête. Ne pas suivre cette instruc-
tion pourrait entraîner des blessures graves si
l’appareil projette des objets dans vos yeux ainsi
que des blessures graves.
Ne pas travailler hors de portée. Ne pas couper
au-dessus de la hauteur vérifiée. Veuillez
s’assurer que vos pieds soient rmes. Écarter
les pieds. Repartir vos poids uniformément sur
vos deux pieds.
Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire
oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une frac-
tion de seconde d’inattention peut entraîner des
blessures graves.
Toujours garder la main gauche bien serrée sur
la poignée avant et la main droite sur la poignée
arrière, de façon à ce que le corps se trouve à
gauche du guide-chaîne.
Ne pas tenir la scie à chaîne par le frein de chaîne
manuel avant. Tenir le coude gauche fermement
étiré pour que le bras droit soit serré an de
résister le rebond.
23
Ne jamais prendre l’outil avec les bras croisés
(la main gauche posée sur la prise arrière et la
main droite posée sur la prise avant).
Ne jamais laisser aucune partie de votre corps
se trouver dans la ligne du guide-chaîne lors de
l’utilisation de la scie à chaîne.
Ne jamais utiliser l’outil pendant vous vous
trouvez sur un arbre, si vous gardez une mou-
vais posture, si vous êtes sur une échelle ou
une autre surface instable. Vous pouvez bien
perdre le contrôle de la scie, ce qui provoquera
des lésions graves.
Ne jamais abattre un arbre ni couper de rondins
ni de branches dont le diamètre soit plus grand
que la longueur du guide-chaîne. Ces coupes
ne doivent être faites que par de personnel
qualié. La réalisation de ces types de coupes
peut provoquer des accidents et causer la mort
ou des blessures corporelles graves.
Tenir la scie à chaîne démarrée à toute vitesse
pendant toute la durée de la coupe.
Laisser la chaîne faire la coupe pour vous.
N’exercer que de pression minimale. Ne pas
appuyer sur la scie à chaîne à la n d’une coupe.
Si l’outil n'est pas utilisé, toujours tenir le frein
de chaîne engagé et retirer la batterie.
Ne pas utiliser aucuns accessoires non recom-
mandés par le fabricant. L’utilisation de pièces
et accessoires non recommandés peut entraîner
des blessures graves.
Rebond
AVERTISSEMENT
Le rebond se
produit lorsque
la chaîne en rotation heurte un objet
dans la partie supérieure de l’extrémité
du guide ou lorsque l’entaille se referme
et pince la chaîne dans le bois. Le con-
tact de la partie supérieure de l’extrémité du guide
peut faire plonger la chaîne dans le bois et la bloquer
pendant un instant. Il en résulte une réaction fulgu-
rante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, en
direction de l’utilisateur. Le pincement de la chaîne
sur le haut du guide peut causer une projection vio-
lente de la lame en arrière, en direction de l’utilisateur.
Ces réactions peuvent faire perdre le contrôle de la
scie et entraîner des blessures graves. Ne pas
compter exclusivement sur les dispositifs de sécu-
rité intégrés à la scie. L’utilisateur doit prendre un
certain nombre de précautions pour éviter les acci-
dents et blessures
Pour éviter le rebond, veuillez prendre les précau-
tions suivantes :
Toujours tenir la scie fermement, à
deux mains. Toujours maintenir la
scie fermement à deux mains lorsque
le moteur tourne. Placer la main
droite sur la poignée arrière et la main
gauche sur la poignée avant, le
pouce et les autres doigts solidement refermés sur
les deux poignées. Une prise ferme, à bras gauche
tendu, facilite le contrôle de la scie en cas de re-
bond.
S’assurer que l’endroit où la scie est utilisée est
dépourvu de tout obstacle. Ne pas laisser l'extrémité
du guide entrer en contact avec un rondin, une
branche, une palissade ou tout autre obstacle
risquant d'être heurté pendant le sciage.
Toujours couper avec le moteur tournant à sa vi-
tesse maximale. Serrer la gâchette d’accélération à
fond et maintenir une vitesse de coupe constante.
Utiliser les pièces de remplacement telles que des
chaînes à rebond réduit, des freins de chaîne et
des guides-chaîne spéciaux réduisant les risques
de rebond rotatif. Utiliser exclusivement les guides-
chaînes et chaînes à rebond réduit spéciés par le
fabricant pour la scie.
Une compréhension élémentaire du rebond peut
réduire ou éliminer l’élément de surprise. Les
surprises sont favorables aux accidents.
Toujours se tenir bien campé et en équilibre.
Ne pas travailler hors de portée ni couper au-dessus
de la hauteur des épaules.
Suivre les instructions d'aûtage et d'entretien
fournies par le fabricant de la scie à chaîne.
Poussée et traction. La force de réaction s'exerce
toujours dans le sens opposé à la rotation de la
chaîne, au point de contact avec le bois. Par con-
séquent, l’utilisateur doit être prêt à contrôler la
TRACTION lorsque la coupe est eectuée avec le
bas du guide et la POUSSÉE lorsque la coupe est
eectuée avec le haut du guide.
Réaction
Sens de
rotation
Réaction
Sens de
rotation
24
Frein de chaîne
An de minimiser le risque d’accidents, le frein ar-
rêtera la chaîne s’il y a de rebond. Quand le frein
soit poussé vers le front, dans le sens de la pointe
du guide-chaîne, la scie ne démarrera pas. Utiliser
le frein de chaîne lors de la transportation ou rémis-
sion de la scie.
STOP
ARRÊT
Mise en marche/arrêt de l’outil
WARNING
Faire attention à la position de vos
pieds et bien tenir la scie à chaîne
à deux mains. Les doigts doivent encercler la
poignée tandis que le pouce est mis sur le guidon
an de résister le rebond. Garder le corps à
gauche de la ligne de chaîne. Toujours garder la
main gauche sur la poignée avant et la main
droite sur la poignée arrière, de façon à ce que
le corps se trouve à gauche de la ligne de chaîne.
Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ni se
pencher au-delà de la ligne de chaîne.
Porter des gants antidérapants pour assurer une
prise et une protection maximales.
1. Tirer le levier du frein de chaîne vers la position
ENGAGÉ (en direction de la poignée de l’outil)
.
2. Insérer le bloc-piles.
3. Tenir les deux poignées fermement, en tenant
votre corps hors de la ligne de la chaîne.
4. Appuyer sur le bouton de verrouillage et appuyer
sur la gâchette.
5. Laisser l’outil atteindre sa vitesse maximale avant
d’entamer la pièce.
6. Pour arrêter, relâcher la gâchette. Ne pas
s’éloigner de l’outil jusqu’à ce que la chaîne par-
vienne à s’arrêter complètement.
7. Poussez le levier de frein de chaîne sur VER-
ROUILLÉ (vers la barre de chaîne) .
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de ver-
rouiller la gâchette dans
la position de démarrage.
Position de coupe correcte
Toujours tenir la position
de coupe correcte décrite
dans cette section-ci. Ne jamais se mettre à ge-
noux lors de l’utilisation de la scie à chaîne, sauf
que vous soyez en train d’abattre un arbre. Se
mettre à genoux peut provoquer la perte de sta-
bilité et contrôle de la scie à chaîne, ce qui
causera des blessures corporelles graves.
Se tenir bien campé et en équilibre sur les deux
pieds, sur un sol ferme.
Garder le bras gauche tendu an de pouvoir
résister à la force d’un éventuel rebond.
Toujours garder le corps à gauche de la ligne
de chaîne.
Garder le pouce au-dessous de la poignée.
Position
à bras
tendu
Ligne de chaîne
25
Méthode de coupe élémentaire
S'exercer en coupant quelques petites branches
avec la technique décrite ci-après, pour se familiar-
iser avec la scie avant d'entreprendre un travail de
coupe important.
Se mettre en position correcte, face à la pièce à
couper, avec la scie arrêtée.
Appuyer sur la gâchette et laisser la chaîne parvenir
à pleine vitesse avant de commencer la coupe.
Commencer la coupe avec la scie appuyée contre
le rondin.
Maintenir un régime moteur uniforme pendant toute
la durée de la coupe.
Laisser la scie eectuer le travail, ne la pousser que
légèrement vers le bas. Une force excessive pour-
rait endommager la chaîne, le guide ou le moteur.
Relâcher la gâchette dès que la coupe ait été
eectuée et attendre que la chaîne parvienne à
s’arrêter. Le fonctionnement sans charge de coupe
peut inutilement causer une usure excessive de la
chaîne, du guide et du moteur.
Ne pas peser sur la scie pour faire la coupure de
nition.
Précautions de chantier
Ne couper que du bois ou des matériaux dérivés
du bois. Ne jamais couper de la tôle, des matières
plastiques, du béton ou matériaux de construction
autres que le bois.
Ne jamais laisser un enfant utiliser la scie. Ne
jamais laisser quiconque n'ayant pas lu le manuel
d'utilisation ou reçu des instructions appropriées
concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la
scie l’utiliser.
Lors de l'abattage d’un arbre, tenir les autres travail-
leurs, badauds et animaux domestiques à distance
sécuritaire de la zone de travail. Pour l'abattage, la
distance sécuritaire doit être au moins deux fois la
taille de l'arbre le plus grand se trouvant dans la
zone de coupe. Pendant les opérations de coupe,
maintenir une distance au moins de 4,6 m (15')
parmi les travailleurs. Les arbres ne doivent pas
être abattus d'une manière risquant de mettre qui-
conque en danger, de heurter une ligne électrique
ou de causer des dommages matériels. Si une ligne
électrique est heurtée, la compagnie d’électricité doit
être immédiatement notiée.
Toujours couper avec les deux pieds posés sur un
sol ferme pour éviter toute perte d’équilibre.
Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine,
car il est dicile de contrôler une scie tenue plus
haut en cas de rebond.
Ne pas abattre d’arbres se trouvant à proximité de
lignes électriques ou de bâtiments. Ce type de travail
doit être coné à des professionnels.
Ne couper que lorsque la visibilité et la lumière
permettent de voir clairement.
Vériez la zone de travail pour les dangers tels
que les abeilles, les rongeurs, les serpents, etc, qui
peuvent vivre dans les arbres ou les broussailles.
Abattage d’arbres
Situations dangereuses
Ne pas eectuer d’abattage
par grand vent ou en cas
de fortes précipitations. Attendre que le temps
se calme.
Examiner soigneusement les environs pour
trouver des branches mortes, lesquelles peu-
vent tomber lors de l’action de coupure ; ne pas
couper près de bâtiments ni câblage électrique
si vous ne savez pas dans quelle direction l’arbre
tombera. Ne pas couper la nuit ni pendant des
conditions climatiques adverses telles que la
pluie, la neige et des vents forts, ce qui pour-
rait aecter la visibilité et le contrôle de la scie
à chaîne. Si l’arbre que vous abattez entre en
contact avec une ligne de service publique, vous
devez arrêter l’utilisation de la scie à chaîne et
notier la compagnie de service publique cor-
respondante immédiatement. Ne pas suivre ces
directives peut entraîner des blessures graves
et même la mort.
Lors de l’abattage d’un arbre, il est impératif de
respecter les avertissements ci-dessous pour éviter
des risques de blessure grave.
Lors de l’abattage d’un arbre, il est impératif de
respecter les avertissements ci-dessous pour éviter
des risques de blessure grave.
Ne pas couper d'arbres extrêmement inclinés ou
de gros arbres aux branches pourries, à l'écorce
décollée ou au tronc creux. Ces arbres doivent être
poussés ou tirés à terre par un engin de chantier
lourd avant d’être débités.
Ne pas abattre d'arbres se trouvant à proximité de
lignes électriques ou de bâtiments.
Regarder si l'arbre comporte des branches mortes
ou endommagées risquant de tomber et de heurter
l'utilisateur pendant l'abattage.
Pendant le trait d'abattage, observer de temps à
autre la cime de l'arbre pour s'assurer qu’il tombera
dans la direction souhaitée.
Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais
sens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la
chute, il est impératif de l’abandonner et s’échapper !
Abattage. Lorsque deux personnes ou plus eectu-
ent des opérations de tronçonnage à proximité d'un
abattage, elles doivent se trouver à une distance
correspondant à, au moins, deux fois la hauteur de
l'arbre abattu. Les arbres ne doivent pas être abat-
tus d'une manière risquant de mettre quiconque en
danger, de heurter une ligne électrique ou de causer
des dommages matériels. Si une ligne électrique
est heurtée, la compagnie d’électricité doit être im-
médiatement notiée.
26
45°
45°
Ligne
de chute
prévue
Chemin d’échappement
Chemin d’échappement
Avant de commencer une coupe, déterminer un
chemin d'échappement (ou plusieurs au cas où le
chemin prévu serait bloqué), déblayer les environs
immédiats et s'assurer qu'aucun obstacle se trouve
sur le chemin d'échappement prévu. Les chemins
d’échappement déblayés doivent s'étendre en di-
agonale (45°) à l'opposé de la ligne de chute prévue.
Quand l’arbre commence à s’abattre, vous devez se
mettre dans le sens opposé à la direction de chute,
vers le chemin d’échappement et, au moins, 6,1 m
(20') loin du tronc au cas qu’il recoule sur la souche.
Avant de commencer l'abattage, tenir compte de la
force et de la direction du vent, de l'inclinaison et
de l'équilibre de l'arbre ainsi que de la position des
grosses branches. Tous ces facteurs inuencent la
direction dans laquelle l'arbre tombera. Ne pas faire
levier pour abattre un arbre dans une direction autre
que la ligne de chute naturelle.
L’utilisateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont
de l'arbre, étant donné qu'une fois abattu, l'arbre
glissera ou roulera vers le bas de la pente.
Retirer la terre, les pierres, l’écorce décollée, les
clous, agrafes et ls métallique des endroits où les
entailles doivent être pratiquées.
Entaille de dessous (entaille permettant de diriger
le sens de chute de l’arbre). Pratiquer une entaille
d’environ le tiers du diamètre du tronc, perpendicu-
lairement à la ligne de chute. Veiller à ce que les
entailles du siet se rejoignent à angle droit par
rapport à la ligne de chute. Le siet doit être taillé de
façon à présenter une ligne droite. Pour empêcher le
pincement de la scie sous le poids du bois, toujours
eectuer l’entaille inférieure en premier.
Direction de chute
Charnière
de
diamètre
de
50 mm
(2")
ou 1/10
Entaille
arrière de
50 mm
(2")
Siet
environ 1/3
du diamètre
du tronc
Entaille
d’abattage
Charnière
Encoche
Entaille d’abattage (l’entaille nale d’une opération
d’abattage pratiquée à l’opposé de l’entaille de des-
sous). Le trait d'abattage doit toujours être de niveau
et horizontale et être eectué à au moins 6 cm (2")
au-dessus du siet d'abattage.
Ne jamais couper jusqu’au siet. Toujours laisser
une épaisseur de bois (environ 6 cm ou 1/10 ème
du diamètre du tronc) entre le siet d'abattage et
le trait d'abattage. Ceci s’appelle une « charnière
». Cette charnière contrôle la chute de l’arbre et
empêche le tronc de glisser, de pivoter ou de bas-
culer sur la souche.
Sur les arbres de grand diamètre, arrêter l’entaille
d’abattage avant qu’elle soit assez profonde pour
causer la chute de l’arbre ou son aaissement sur
la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou
en plastique dans le trait, de façon à ce qu'ils ne
touchent pas la chaîne. Les coins peuvent être
enfoncés.
Coin
Dès que l’arbre commence à tomber, arrêter la scie
et la poser immédiatement sur le sol. S'échapper par
le chemin dégagé tout en prenant garde que rien ne
tombe vers soi. Se méer des branches risquant de
tomber et regarder où l'on met les pieds.
27
AVERTISSEMENT
Ne jamais couper l’entaille
d’abattage jusqu’au sif-
et. La charnière, qui est la section de bois lais-
sée intacte entre le trait d’abattage et le siet,
contrôle la chute de l’arbre.
Débitage
Débitage est le terme utilisé pour la coupe d’un arbre
abattu en rondins de la taille désirée.
Toujours veiller à se tenir bien campé et en équilibre
sur les deux pieds.
Ne couper qu’un rondin à la fois.
Soutenir les petits rondins avec un chevalet ou un
autre rondin.
Garder le lieu de travail propre. S'assurer que rien ne
risque d'entrer en contact avec l'extrémité du guide
et la chaîne, car cela pourrait causer un rebond.
Ne jamais laisser personne tenir le rondin lors de
l’opération de coupure.
Ne jamais stabiliser le rondin en utilisant vos jambes
ou pieds.
Rebond
Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se
tenir en amont du rondin. En n de coupe, réduire
la pression exercée sur la scie, sans relâcher la
prise à deux mains sur les poignées an de garder
le contrôle de la scie. Ne pas laisser la chaîne
heurter le sol. Une fois la coupe terminée, attendre
l'immobilisation complète de la chaîne avant de se
déplacer. Toujours arrêter le moteur avant de passer
d'un arbre à un autre.
Il est parfois impossible d’éviter le pincement (en
employant seulement les techniques de coupe
conventionnelle) ou dicile de prévoir dans quel
sens le rondin va ployer lorsqu’il est coupé. Tourner
ou déplacer le rondin pendant la coupe pour éviter
tout pincement.
Tronçonnage de rondins sous contrainte
Lorsqu’un rondin est soutenu sur toute sa longueur,
il doit être coupé par le dessus.
Rondin soutenu aux deux extrémités
Coupe de nition
Chargement
1ère coupe de
1/3 de diamètre
Lorsqu’un rondin est soutenu à une extrémité, il
doit être coupé par le dessous, jusqu’au tiers de
son diamètre. Ensuite la coupe de nition doit être
pratiquée par le dessus, de manière à rejoindre la
coupe initiale.
Coupe de nition
Rondin soutenu à une extrémité
Chargement
1ère coupe de
1/3 de diamètre
À mesure qu’il est coupé, le rondin a tendance à
échir. Si la première coupe dépasse le tiers du
diamètre du rondin, la lame risque d'être pincée ou
bloquée dans l'entaille.
Prêter une attention particulière aux rondins sous
contrainte pour éviter que le guide et la chaîne ne
soient pas pincés.
Lors du tronçonnage sur une pente, toujours
se tenir en amont du rondin. En n d'une coupe
« traversante », réduire la pression exercée sur la
scie, sans relâcher la prise à deux mains sur les
poignées an de garder le contrôle total de la scie.
Ne pas laisser la chaîne heurter le sol. Une fois la
coupe terminée, attendre l'immobilisation complète
de la chaîne avant de se déplacer. Toujours arrêter
le moteur avant de passer d'un arbre à un autre.
Types de coupe utilisés
Coupe par l’au-dessous
(tronçonnage transversal)
Coupe par l’au-dessus
Commencer sur le haut du rondin, le bas de la scie
appuyé contre le bois et exercer une légère pression
vers le bas. Noter que la scie aura tendance à tirer
vers l’avant.
28
Coupe par le dessous
(tronçonnage transversal)
Coupe par le dessous
Commencer sur le bas du rondin, le haut de la scie
appuyé contre le bois et exercer une légère pres-
sion vers le haut. Noter que la scie aura tendance
à pousser vers l'utilisateur. Être préparé à cette
réaction et maintenir la scie fermement pour garder
le contrôle.
Ébranchage
AVERTISSEMENT
Ne jamais grimper dans
un arbre pour l’ébrancher
ou l’émonder. Ne pas travailler en se tenant sur
une échelle, une plate-forme ou un rondin, ni se
tenir dans une position risquant de faire perdre
l'équilibre ou le contrôle de la scie.
Couper les branches une à une et laisser celles
soutenant le tronc jusqu’à ce que celui-ci soit débité.
4
1
3
2
L’ébranchage consiste à couper les branches d’un
arbre abattu.
Travailler lentement et tenir la scie fermement à
deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé
et en équilibre sur les deux pieds.
Ne pas couper les grosses branches soutenant
l'arbre, an de le maintenir à distance du sol.
Ne couper qu'une branche à la fois. Éloigner les
branches coupées de la zone de travail fréquem-
ment pour maintenir l'endroit dégagé et sûr.
Les branches sous tension doivent être coupées par
le dessous pour éviter le pincement de la chaîne.
Pendant l'ébranchage, garder le tronc entre le corps
et la scie. Couper en se tenant du côté du tronc op-
posé à la branche à couper.
Élagage
Si les branches à couper
se trouvent au-dessus du
niveau de la poitrine, coner le travail à un profes-
sionnel. Ne pas prendre cette précaution peut
entraîner des blessures graves.
Chargement
Deux-
ième
coupe
Première
coupe 1/3 du
diamètre
Coupe de nition
L'élagage consiste à couper les branches d'un arbre
sur pied.
Travailler lentement et tenir la scie fermement à
deux mains. Toujours veiller à se tenir bien campé
et en équilibre sur les deux pieds.
Ne pas utiliser la scie en se tenant sur une échelle,
ce qui est extrêmement dangereux. Ce type de
travail doit être coné à des professionnels.
Ne pas couper au-dessus du niveau de la poitrine,
car il est dicile de contrôler une scie tenue plus
haut en cas de rebond.
Lors de l'élagage, il est important de ne pas couper
au ras d'une branche maîtresse ou du tronc avant
d'avoir coupé la branche à distance pour en réduire
le poids. Ceci évite d’endommager l’écorce.
La première entaille doit être eectuée par le des-
sous, jusqu’au tiers du diamètre de la branche.
La deuxième entaille doit être eectuée par le des-
sus pour faire tomber la branche.
Ceci fait, la coupe nale peut être eectuée nette-
ment au ras du tronc ou de la branche maîtresse,
de façon à ce que l'écorce puisse pousser pour
sceller la plaie.
Fouets
Les fouets sont dangereux
et peuvent heurter
l’opérateur, lui faisant perdre le contrôle de la
scie. Ceci peut entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Fouet
Un fouet est un rondin, une branche, une souche
déracinée ou un arbrisseau échi sous tension par
une autre pièce de bois qui se détendra une fois
que cette pièce est coupée ou enlevée. La souche
déracinée d'un arbre abattu risque fortement de se
remettre à la verticale lorsque la coupe destinée à
séparer le tronc de la souche est eectuée. Se méer
des fouets, ils sont dangereux.
29
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
Le guide
et la
chaîne
chauent
et fument.
Vérier si la chaîne
est trop tendue.
Le réservoir d’huile
de chaîne est vide
Corriger la
tension de
chaîne.
Remplir le
réservoir d’huile.
Le
moteur
tourne,
mais la
chaîne
ne se
met
pas en
rotation.
La chaîne est
sous tension
excessive.
L’ensemble guide
et chaîne ne sont
pas bien assem-
blés.
Le guide-chaîne
ou la chaîne sont
endommagés.
Corriger la
tension de
chaîne.
Corriger
l’assemblage.
Remplacer les
pièces endom-
magées avant
d’utiliser l’outil.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures corporelles,
débranchez le chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l’outil avant d’y eectuer des
travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil,
la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation,
consultez un centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
Entretien de l’outil
Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des
questions telles que le bruit excessif, de grippage
des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute
autre condition qui peut aecter le fonctionnement
de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après
une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon
l’usage, retournez votre outil à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour d'inspection.
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à
pleine puissance alors qu’il est branché sur une
batterie complètement chargée, nettoyez les points
de contact entre la batterie et l’outil. Si l’outil ne
fonctionne toujours pas correctement, renvoyez
l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
Chaîne et barre
Après quelques heures d’utilisation, retirer le carter
d’entraînement, le guide-chaîne et la chaîne pour
les nettoyer soigneusement en utilisant une brosse
à poils souples. Veuillez s’assurer que le trou de
remplissage sur la barre n’ait pas de débris. Lors
de la substitution des chaînes émoussées par des
chaînes autées, c’est la bonne règle placer le guide-
chaîne à l’inverse.
Aûtage de la chaîne à scie
Un aûtage incorrect de
la chaîne accroît le risque
de rebond.
L’utilisation d’une chaîne endommagée peut
causer de blessures graves.
La chaîne de la scie est extrêmement tranchante.
Toujours porter des gants lors de son entretien.
Coupe du coin
Plaque latérale
Limiteur de
profondeur
Sabot
Creux
Talonnage
Trou de rivet
Plaquette supérieure
Veiller à limer toutes les dents aux angles spéciés
et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut
être obtenue qu’avec des dents uniformes.
Porter des gants protecteurs. Tendre la chaîne cor-
rectement avant de l'aûter. Voir la section « Tension
de la chaîne » plus haut dans ce manuel. Tout le
limage doit être eectué au point central du guide.
Dents de gauche
Dents de droite
Utiliser une lime ronde de 4 mm (5/32") et un
porte-lime.
Garder la lime de niveau avec la plaque supérieure
de la dent. Ne pas incliner la lime ni utiliser un mou-
vement de bascule.
Exercer une pression légère mais ferme et limer en
direction du coin avant de la dent.
Soulever la lime du métal à chaque retour.
Eectuer quelques passes fermes sur chaque dent.
Limer toutes les gouges de gauche dans un sens.
30
Ensuite, passer à l’autre côté et limer toutes les
gouges de droite dans l’autre sens. De temps à
autre, éliminer la limaille de la lime au moyen d’une
brosse métallique.
Angle d’aûtage de la plaque supérieure
CORRECT
Angle d’aûtage de
la plaque supérieure
Plus de
30°
Moins de
30°
30°
INCORRECT
Angle d’aûtage de
la plaque supérieure
CORRECT 30° - Les porte-limes sont dotés de
repères permettant d’aligner la lime correctement,
de façon à obtenir un angle de plaque supérieure
satisfaisant.
MOINS DE 30° - Pour les coupes transversales.
PLUS DE 30° - Tranchant aminci, s'émousse
rapidement.
Angle de plaque latérale
CORRECT
Angle d’aûtage de la
plaque latérale
Angle arrière
Crochet
80°
INCORRECT
Angle d’aûtage de la
plaque latérale
CORRECT 80° – Obtenu automatiquement si
une lime de taille appropriée est placée dans le
porte-lime.
CROCHET – « Accroche » le bois et s’émousse
rapidement. Accroît le risque de REBOND. Résulte
de l’emploi d’une lime de trop petit diamètre ou d’une
lime tenue trop bas.
ANGLE ARRIÈRE – Nécessite une pression
d’attaque excessive, causant l’usure prématurée
du guide et de la chaîne. Résulte de l’emploi d’une
lime de trop grand diamètre ou d’une lime tenue
trop haut.
Dégagement de jauge de profondeur
Le jeu du limiteur de profondeur doit être maintenu
à 0,6 mm (.025"). Utiliser un outil de jauge de pro-
fondeur pour vérier le jeu du limiteur.
Vérier le jeu du limiteur de profondeur lors de
chaque aûtage de la chaîne.
Lime plate
Coupleur de limiteur de
profondeur
Utiliser une lime plate et un coupleur pour limer
uniformément tous les limiteurs de profondeur. Les
coupleurs de limiteur de profondeur sont disponibles
en tailles 0,5 mm à 0,9 mm
Rendre à
la forme
d’origine en
arrondissant
l'avant
(.020" to .035"). Veuillez
utiliser un coupleur de
limiteur de profondeur de
0,6 mm (.025"). Après
avoir abaissé chaque lim-
iteur de profondeur, lui
rendre sa forme d'origine
en arrondissant l'avant.
Veiller à ne pas endom-
mager les maillons d'entraînement adjacents avec
le bord de la lime.
Les limiteurs de profondeur doivent être ajustés avec
la lime plate dans le sens dans lequel les dents ad-
jacentes ont été aûtées avec la lime ronde. Veiller
à ne pas toucher la face de la gouge avec la lime
plate lors de l’ajustement des limiteurs de profondeur.
Entretien du guide-chaîne
Lorsque le guide-chaîne présente des signes
d'usure, l'inverser an de répartir l'usure et d'obtenir
une vie utile maximale. Le guide doit être nettoyé
après chaque journée d'utilisation et inspecté en vue
d'usure ou de dommage.
Les amincissements et ébarbures sur les rails du
guide font partie de l’usure normale. Ces défauts
doivent être limés dès qu'ils apparaissent.
Un guide présentant l’un ou plusieurs des défauts
ci-dessous doit être remplacé.
Usure de l’intérieur des rails permettant à la chaîne
de se coucher sur le côté.
Guide tordu.
Rails fendus ou brisés.
Rails écartés.
Lubrifier les guides-chaîne dotés d’un pignon
d’extrémité une fois par semaine. Injecter la graisse
dans le trou de lubrication, à l’aide d’une seringue,
une fois par semaine. Retourner le guide-chaîne et
s’assurer que les trous de lubrication et la rainure
de chaîne soient propres.
REMARQUE : Ne pas remplacer la vis avec une
vis ordinaire. Utiliser exclusivement des pièces
identiques à celles d’origine conçues par le fabricant
lors de la substitution.
31
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques
de blessures ou de dom-
mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat-
terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide
s'y inltrer.
Nettoyage
Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
Gardez les poignées propres, à sec et exemptes
d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire
avec un linge humide et un savon doux. Certains
nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu-
ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés,
l’ammoniaque et les détergents d’usage domes-
tique qui en contiennent pourraient détériorer le
plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais
de solvants inammables ou combustibles auprès
des outils.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et
chargeur en entier au centre-service le plus près.
ACCESOIRES
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’autres ac-
cessoires que ceux qui
sont spécifiquement recommandés pour cet
outil peut comporter des risques.
Pour une liste complète des accessoires, visiter le
site internet www.milwaukeetool.com ou contactez
un distributeur.
SERVICE - CANADA
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
1.800.268.4015
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
www.milwaukeetool.ca
GARANTIE LIMITÉE -
AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
Chaque produit motorisé d’utilisation à l’extérieur MILWAUKEE (voir
les exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine d’être
exempt de tous défauts de matériel et main-d'œuvre. Sous réserve
de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute
pièce d’un produit motorisé d’utilisation à l’extérieur qui, après exa-
men par MILWAUKEE, s’est aectée d’un vice de matériel ou de main
d’œuvre pendant une période de très (3) ans après la date d’achat,
sauf indication contraire. Retourner l’produit motorisé d’utilisation à
l’extérieur à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un
poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une
copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE déter-
mine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation
par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des
utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une
usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.
Usure normale : Plusieurs produit motorisé d’utilisation à l’extérieur
doivent être soumis à la substitution périodique des leurs pièces ainsi
que de l’entretien an d'achever leur performance maximale. Cette
garantie ne considère pas les réparations lorsque l’utilisation régulière
ait épuisé la vie d’une pièce, y compris, mais sans s’y limiter, la tête
de coupe, les lignes de coupe, les lames, les chaînes, les tubes de
souante, les brosses, les joints toriques et les sceaux.
*Cette garantie ne considère pas les blocs-piles portatifs ni les produits
reconditionnés. Il existe des garanties distinctes pour ces produits.
MILWAUKEE n’assume aucun frais de transport ou de main d’œuvre
liés à l’inspection et à la vérication des produits motorisés d’utilisation
à l’extérieur qui, de l’avis de MILWAUKEE, ne donnent pas droit à une
réclamation au titre de la garantie. Pour être admissible, une réclama-
tion au titre de la garantie doit être justiée par un vice de matériel ou
de main d’œuvre découvert par MILWAUKEE.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION
ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE
CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAU-
KEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE
DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE
NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE AC-
CESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS,
DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT
DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS
ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES
RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-
CABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE
OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAU-
KEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE
FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE UNE TELLE STIPULA-
TION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DU-
RÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE
APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST
DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE
PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES
IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI DESSUS PEUVENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR
DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT
D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au
Canada uniquement.
Veuillez consulter l’ongle « Trouver un centre Service », dans la section
« Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.
milwaukeetool.fr, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878)
an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour
l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee.
GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
La garantie de TECHTRONIC INDUSTRIES garantit le produit pendant
3 ans à partir de la date d’achat d’origine.
La présente carte de garantie couvre tous les vices de matériel et de
main d’œuvre qui peut acher cet outil motorisé.
Pour assurer la validité de la présente carte de garantie, veuillez la
présenter estampillée du sceau du distributeur ou du magasin où le
produit a été acheté, au centre de réparations agréé (CRA). Si cette
carte-ci n’a pas été estampillée, veuillez fournir la preuve d’achat
d’origine au CRA.
Pour un entretien, des pièces, des accessoires ou d’autres com-
posants, composer sans frais le 1-800-832-1949 an d’obtenir les
coordonnées du CRA le plus proche.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au CRA, accompagné de la carte de garantie
estampillée du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a
été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux
sera remplacé sans frais. On assume tous les frais de transport liés
à ce processus de garantie.
Exceptions
Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans
le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques
d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE :
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11560 Polanco V Sección
Miguel Hidalgo, Mexico, Mexique
Tel. 52 55 4160-3547
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av Presidente Mazarik 29 Piso 7, 11560 Polanco V Sección
Miguel Hidalgo, Mexico, Mexique
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Milwaukee 2727-20-49-16-2715-48-73-2010 Manuel utilisateur

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Manuel utilisateur