Hardware Review
A
Front View
1. Power Button
2. Bi-directional Serial Ports
3. DisplayPort Output Ports
Rear View
1. Audio Output Port
2. USB 2.0 Ports
3. USB 3.0 Ports
4. LAN Ports: DHCP (left), Static IP (right)
5. HDMI Input Port
6. Power Socket
7. Power Switch
Hardware Installation
B
1. Connect a computer to one of the VS1912’s two Ethernet ports
for confi guring settings and uploading media fi les to the VS1912’s
internal storage.
Présentation matérielle
A
Vue avant
1. Bouton d'alimentation
2. Ports série bidirectionnels
3. Ports de sortie DisplayPort
Vue arrière
1. Port de sortie audio
2. Ports USB 2.0
3. Ports USB 3.0
4. Ports réseau : DHCP (gauche), IP statique (droite)
5. Port d'entrée HDMI
6. Prise d'alimentation
7. Commutateur d'alimentation
Installation matérielle
B
1. Connectez un ordinateur à un des deux ports Ethernet du VS1912
pour confi gurer les paramètres et transférer les fi chiers multimédias
sur le stockage interne du VS1912.
Hardware Übersicht
A
Vorderseite
1.
Ein/Aus-Taste
2.
Bidirektionale serielle Anschlüsse
3.
DisplayPort Ausgänge
Rückseite
1. Audioausgang
2. USB 2.0 Anschlüsse
3. USB 3.0 Anschlüsse
4. LAN Anschlüsse: DHCP (links), Statische IP (rechts)
5. HDMI Eingang
6. Netzbuchse
7. Netzschalter
Hardware-Installation
B
1. Verbinden Sie einen Computer mit einem der beiden VS1912
Ethernet Anschlüsse für die Konfi guration von Einstellungen und den
Upload von Mediendateien in den internen Speicher des VS1912.
Revisión del hardware
A
Vista frontal
1.
Botón de encendido
2.
Puertos de serie bidireccionales
3.
Puertos de salida DisplayPort
Vista posterior
1. Puerto de salida de audio
2. Puertos USB 2.0
3. Puertos USB 3.0
4. Puertos LAN: DHCP (izquierda), IP estática (derecha)
5. Puerto de entrada HDMI
6. Toma de corriente
7. Interruptor de encendido
Instalación del hardware
B
1. Conecte un ordenador a uno de los dos puertos Ethernet del
VS1912 para los ajustes de confi guración y cargue los archivos
multimedia en un almacenamiento interno de VS1912.
Panoramica hardware
A
Vista frontale
1.
Pulsante di accensione
2. Porte seriali bi-direzionali
3. Porte uscita DisplayPort
Vista posteriore
1. Porta uscita audio
2. Porte USB 2.0
3. Porte USB 3.0
4. Porte LAN: DHCP (sinistra), IP statico (destra)
5. Porta ingresso HDMI
6. Presa di alimentazione
7. Interruttore di accensione
Installazione hardware
B
1. Collegare un computer a una delle due porte Ethernet del VS1912
per confi gurare le impostazioni e il caricamento dei fi le multimediali
sulla memoria interna del VS1912.
•
To begin the initial setup, it’s recommended that you connect the
computer directly to the VS1912’s static (right) LAN port for an
immediate access.
•
The computer can be disconnected once the setup and fi le
transfer are complete.
•
For more information, please see Logging In in the Operation.
Note: The left LAN port makes use of DHCP while the right
uses a static IP address (192.168.100.1) and subnet mask
(255.255.255.0).
2. Connect up to 12 DisplayPort display devices directly to any of the
DisplayPorts on the front of the VS1912.
3. (Optional) Connect an audio device to the Audio output port.
4. (Optional) If you are using the serial control function, use an
appropriate RS-232 serial cable to connect the computer or serial
controller to the VS1912’s bi-directional RS-232 Serial ports.
5. (Optional) Connect a USB drive to any of the USB ports for
importing playback schedules.
6. (Optional) Connect video sources to the HDMI input port.
•
Pour commencer la confi guration initiale, il est recommandé de
connecter l'ordinateur directement au port réseau statique (droite)
du VS1912 pour un accès immédiat.
•
L'ordinateur peut être déconnecté une fois la confi guration et le
transfert de fi chiers terminés.
•
Pour plus d’informations, voir Connexion dans Opération.
Remarque: Le port réseau gauche utilise DHCP tandis que le port
droit utilise une adresse IP statique (192.168.100.1)
et un masque réseau (255.255.255.0).
2. Connectez jusqu'à 12 périphériques d'affi chage DisplayPort
directement à un des ports DisplayPort sur l'avant du VS1912.
3. (En option) Connectez un périphérique audio au port de sortie
Audio.
4. (En option) Si vous utilisez la fonction de commande série, utilisez
un câble série RS-232 approprié pour connecter l'ordinateur ou le
contrôleur série au port série RS-232 bidirectionnel du VS1912.
5. (En option) Connectez un lecteur USB à un des ports USB pour
importer des planifi cations de lecture.
6. (En option) Connectez les sources vidéo au port d'entrée HDMI.
•
Für die erstmalige Einrichtung wird empfohlen, dass Sie den
Computer direkt mit dem statischen (rechten) LAN Anschluss des
VS1912 für einen direkten Zugriff verbinden.
•
Der Computer kann getrennt werden, wenn die Einrichtung und
die Dateiübertragung abgeschlossen wurden.
•
Weitere Informationen fi nden Sie unter Anmelden im Abschnitt
Bedienung.
Hinweis: Der linke LAN Anschluss nutzt DHCP und der rechte
eine statische IP-Adresse (192.168.100.1) und
Netzmaske (255.255.255.0).
2. Sie können bis zu 12 DisplayPort Anzeigegeräte direkt an einen der
DisplayPorts an der Vorderseite des VS1912 anschließen.
3. (Optional) Verbinden Sie ein Audiogerät mit dem Audioausgang.
4. (Optional) Wenn Sie die serielle Steuerungsfunktion nutzen,
schlíeßen Sie den Computer oder seriellen Controller über ein
geeignetes serielles RS-232 Kabel an die bi-direktionalen seriellen
RS-232 Anschlüsse des VS1912 an.
5. (Optional) Verbinden Sie ein USB Laufwerk mit einem der USB
Anschlüsse zum Import von Wiedergabezeitplänen.
•
Para comenzar la confi guración inicial, se recomienda que conecte
el ordenado directamente al puerto LAN estático (derecha) del
VS1912 para poder acceder inmediatamente.
•
El ordenador se puede desconectar una vez que se ha completado
la instalación y la transferencia de archivos.
•
Para obtener más información, consulte Inicio de sesión en la
sección Funcionamiento.
Nota: El puerto LAN izquierdo utiliza DHCP mientras que el
derecho utiliza una dirección IP estática (192.168.100.1) y
una máscara de red (255.255.255.0).
2. Conecte hasta 12 dispositivos de visualización DisplayPort
directamente a cualquier DisplayPorts en la parte frontal de
VS1912.
3. (Opcionalmente) Conecte un dispositivo de audio al puerto de
salida de Audio.
4. (Opcional) Si está utilizando la función de control en serie, utilice
un cable RS-232 serie adecuado para conectar el ordenador o
el controlador en serie al puerto serie RS-232 bidireccional del
VS1912.
•
Per avviare la confi gurazione iniziale, si consiglia di collegare il
computer direttamente alla porta LAN statica (destra) del VS1912
per eseguire l'accesso immediato.
•
Il computer può essere scollegato una completata la
confi gurazione e il trasferimento dei fi le.
•
Per ulteriori informazioni, consultare Accesso in Funzionamento.
Nota: La porta LAN sinistra consente di usare DHCP, mentre
quella destra utilizza un indirizzo IP statico (192.168.100.1)
e una netmask (255.255.255.0).
2. Collegare fi no a 12 dispositivi di visualizzazione DisplayPort
direttamente a una qualsiasi delle DisplayPort sulla parte frontale
del VS1912.
3. (Opzionale) Collegare un dispositivo audio alla porta uscita Audio.
4. (Opzionale) Quando viene utilizzata la funzione porta seriale,
usare un cavo seriale RS-232 appropriato per il collegamento del
computer o controller seriale alla porta seriale bi-direzionale RS-232.
5. (Opzionale) Collegare un'unità USB a una delle porte USB per
importare le pianifi cazioni delle riproduzioni.
6. (Optional) Collegare le sorgenti video alla porta ingresso HDMI.
7. Plug the power cord supplied with the package into the VS1912’s
3-prong AC socket, and then connect this to an AC power plug.
8. Turn on access to the power source.
9. Power on the VS1912 and all devices in the installation.
Operation
The VS1912 can be confi gured over a standard TCP/IP connection via
its graphical user interface (GUI) using a Chrome Web browser. Media
can also be transferred to the VS1912’s internal storage for later
playback via the TCP/IP connection.
Logging In
To access the Browser GUI, connect the VS1912 directly to your
computer or to the network your computer is connected to. Next,
type the VS1912’s IP address into the address of Chrome browser
only.
•
The VS1912’s static (right) LAN port’s default IP address is
192.168.100.1. To access it from a computer, ensure that the
7. Branchez le cordon d'alimentation fourni dans l'emballage dans
la prise CA à 3 broches du VS191, puis connectez-le dans une
source d'alimentation secteur.
8. Activez l'accès à la source d'alimentation.
9. Allumez le VS1912 et tous les périphériques dans l'installation.
Opération
Le VS1912 peut être confi guré sur une connexion TCP/IP standard via
son interface utilisateur graphique (GUI) à l'aide d'un navigateur Web.
Le contenu média peut également être transféré vers le stockage
interne du VS1912 pour une lecture ultérieure via la connexion TCP/IP.
Connexion
pour accéder à l'interface utilisateur graphique du navigateur,
connectez le VS1912 directement à votre ordinateur ou au réseau
auquel votre ordinateur est connecté. Ensuite, saisissez l'adresse IP du
VS1912 dans la barre d'adresse d'un Chrome navigateur.
•
L'adresse IP par défaut du port réseau statique (droite) du VS1912
est 192.168.100.1. Pour y accéder depuis un ordinateur, vérifi ez
6. (Optional) Verbinden Sie Videoquellen mit dem HDMI Eingang.
7. Stecken Sie das im Lieferumfang enthaltene Stromkabel in
den3-poligen Netzbuchse des VS1912 und verbinden Sie es
anschließend mit einer Steckdose.
8. Schalten Sie den Zugriff auf die Stromquelle ein.
9. Schalten Sie den VS1912 und alle anderen Geräte de Installation
ein.
Bedienung
Der VS1912 kann über eine Standard TCP/IP Verbindung über die
grafi sche Benutzeroberfl äche (GUI) mit einem Webbrowser. Medien
können ebenfalls in den internen Speicher des VS1912 für die spätere
Wiedergabe über eine TCP/IP Verbindung wiedergegeben werden.
Anmelden
Um auf die Browser GUI zuzugreifen, verbinden Sie den VS1912
direkt mit Ihrem Computer oder Netzwerk, mit dem Ihr Computer
verbunden ist. Geben Sie anschließend die IP-Adresse des VS1912 in
die Adressleiste des Chrome Browsers ein.
5. (Opcional) Conecte una unidad USB a cualquiera de los puertos
USB para la importación de programas de reproducción.
6. (Opcional) Conecte fuentes de vídeo al puerto de entrada HDMI.
7. Conecte el cable de alimentación incluido en la caja a la toma de
CA de tres clavijas del VS1912, y a continuación, a la fuente de
alimentación de CA.
8. Encienda el acceso a la fuente de alimentación.
9. Encienda el VS1912 y todos los dispositivos de la instalación.
Funcionamiento
El VS1912 se puede confi gurar a través de una conexión TCP/IP
estándar por medio de su interfaz gráfi ca de usuario (GUI) con un
navegador web. Los archivos multimedia también se pueden transferir
al almacenamiento interno del VS1912 para su posterior reproducción
a través de la conexión TCP/IP.
Inicio de sesión
Para acceder a la interfaz gráfi ca de usuario de navegador, conecte
el VS1912 directamente a su ordenador o a la red a la que está
7. Collegare il cavo di alimentazione contenuto nella confezione alla
presa CA a 3 poli del VS1912, quindi collegarlo alla sorgente di
alimentazione CA.
8. Attivare l'accesso alla sorgente di alimentazione.
9. Accendere il VS1912 e tutti i dispositivi coinvolti nell'installazione.
Funzionamento
Il VS1912 può essere confi gurato tramite un collegamento TCP/
IP standard mediante la relativa interfaccia grafi ca (GUI) utilizzando
un browser web. È anche possibile trasferire i media nella memoria
interna del VS1912 per riprodurli in seguito mediante il collegamento
TCP/IP.
Accesso
Per accedere all'interfaccia grafi ca del browser, collegare il VS1912
direttamente al computer o alla rete a cui è collegato il computer.
Quindi, digitare l'indirizzo IP del VS1912 nella barra degli indirizzi del
Chrome browser.
computer’s IP address is 192.168.100.x (2 – 255) and that it shares
the same network mask (255.255.255.0).
•
If making use of the left LAN (DHCP) port, power on the VS1912
and confi rm its IP via a connect display.
Note: If a Security Alert dialog box appears, accept the certifi cate – it
can be trusted.
The welcome screen appears.
•
The default username/password are: admin/admin
que l'adresse IP de l'ordinateur est 192.168.100.x (2 – 255) et qu'il
partage le même masque de réseau (255.255.255.0).
•
Si vous utilisez le port réseau gauche (DHCP), allumez le VS1912 et
confi rmez son IP via un affi chage connecté.
Remarque : Si une boîte de dialogue alerte de sécurité apparaît,
acceptez le certifi cat, vous pouvez lui faire confi ance.
L'écran de bienvenue apparaît.
•
Le nom d'utilisateur/mot de passe par défaut sont : admin/admin
•
Die statische (rechte) LAN Anschluss Standard IP-Adresse des VS1912
ist 192.168.100.1. Um von einem Computer darauf zuzugreiden,
stellen Sie sicher, dass die IP-Adresse des Computers im Bereich
192.168.100.x (2 – 255) liegt und dieselbe Netzwerkmaske hat
(255.255.255.0).
•
Wenn Sie den linken LAN (DHCP) Anschluss verwenden, schalten
Sie den VS1912 ein und bestätigen Sie die IP-Adresse über einen
verbundenen Bildschirm.
Hinweis: kzeptieren Sie das Zertifi kat, wenn ein
Sicherheitswarnfenster angezeigt wird – es ist
vertrauenswürdig.
Die Willkommensseite wird angezeigt.
•
Der Standard Benutzername/Kennwort sind: admin/admin
conectado su ordenador. A continuación, escriba la dirección IP del
VS1912 en la barra de dirección del Chrome navegador.
•
La dirección IP predeterminada del puerto LAN (derecho) estático del
VS1912 es 192.168.100.1. Para acceder a ella desde un ordenador,
asegúrese de que la dirección IP del ordenador es 192.168.100.x. (2
– 255) y que comparte la misma máscara de red (255.255.255.0).
•
Si hace uso del puerto izquierdo LAN (DHCP), encienda el VS1912 y
confi rme su IP a través de una pantalla de conexión.
Nota: Si aparece un cuadro de diálogo de aviso de seguridad, acepte
el certifi cado, ya que puede confi ar en él.
Aparece la pantalla de bienvenida.
•
El nombre de usuario/contraseña predeterminados son: admin/admin
•
L'indirizzo IP predefi nito della porta LAN statica (destra) del VS1912
è 192.168.100.1. Per accedervi da un computer, assicurarsi che
l'indirizzo IP del computer sia 192.168.100.x (2 – 255) e che sia
condivisa la stessa maschera di rete (255.255.255.0).
•
Se è utilizzata la porta LAN (DHCP) sinistra, accendere il VS1912 e
confermare il relativo indirizzo IP mediante lo schermo collegato.
Nota: Se viene visualizzata la fi nestra di dialogo avviso sicurezza,
accettare il certifi cato (può essere attendibile).
Viene visualizzata la schermata di benvenuto.
•
Il nome utente e la password predefi niti sono: admin/admin
B
Package Contents
1 VS1912 12-Port DP Video Wall Media Player
12 DisplayPort to DVI Adapters
1 Power Cord
1 Mounting Kit
1 User Instructions
Front View
Rear View
Hardware Installation
© Copyright 2015 ATEN
®
International Co., Ltd.
ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All
other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Printing Date: 10/2015
12-Port DP Video Wall Media Player
Quick Start Guide
VS1912
VS1912 12-Port DP Video Wall Media Player Quick Start Guide
www.aten.com
VS1912 Guide de démarrage rapide du lecteur multimédia pour mur vidéo DP à 12 portspour mur vidéo DP à 12 ports
www.aten.com
VS1912 12-Anschluss DP Videowand Media Player Kurzanleitung
www.aten.com
VS1912 Guía de inicio rápido del reproductor multimedia montado en la pared de vídeo DP de 12 puertos
www.aten.com
VS1912 Guida rapida al lettore multimediale da parete video DP a 12 porte
www.aten.com
ATEN VanCryst
™
Important Notice
Considering environmental protection, ATEN does not provide a fully
printed user manual for this product. If the information contained in the
Quick Start Guide is not enough for you to confi gure and operate your
product, please visit our website www.aten.com, and download the full
user manual.
Online Registration
http://eservice.aten.com
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
All information, documentation, firmware, software utilities, and
specifi cations contained in this package are subject to change without prior
notifi cation by the manufacturer. Please visit our website http://www.aten.
com/download/?cid=dds for the most up-to-date versions.
이 기기는 업무용(A급) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 이 점을
주의하시기 바라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
The following contains information that relates to China:
North America:
1-888-999-ATEN Ext: 4988
United Kingdom:
44-8-4481-58923
EMC Information
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference
in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
CE Warning: This is a class A product. In a domestic environment this product may
cause radio interference in which case the user may be required to take adequate
measures.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:(1) this device mat not cause harmful interference, and(2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
3
12
2 1
567 3
4
Front View
Rear View
2
9
4
5
3
6
8
7
1
A
Hardware Review