Boneco F50 AIR SHOWER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
F50
MANUAL
Read and save these instructions
Lisez et enregistrez ces instructions
Lea y guarde estas instrucciones
To reduce the risk of fire or electric shock, do not use
this fan with any solid-state speed control device
Pour réduire le risque d‘incendie ou de choc électrique,
n‘utilisez pas ce ventilateur avec un variateur de vitesse
POWER INPUT
DE: Damit der BONECO F50 einwandfrei funktio-
niert, wird eine Spannung von 5 V (1 A) betigt.
Wird dieser Wert unterschritten, läuft der Ventila-
tor nicht oder nur mit reduzierter Leistung.
EN: A voltage of 5 V (1 A) is required for the
BONECO F50 to function properly. If the voltage
is below this value, the fan will not start, or it will
run with a reduced output.
FR: Pour que le BONECO F50 fonctionne parfaite-
ment, une tension de 5 V (1 A) est nécessaire. Si la
tension est inférieure à cette valeur, le ventilateur
ne fonctionne pas ou fonctionne seulement à pu-
issance réduite.
IT: Affinché il BONECO F50 possa funzionare
correttamente, è necessaria una tensione di 5 V
(1 A). Se la tensione scende al di sotto di questo
valore, il ventilatore non funziona o funziona con
potenza ridotta.
ES: Para que el BONECO F50 funcione correcta-
mente se requiere una tensión de 5 V (1 A). Si se
excede este valor, el ventilador no funcionará o lo
hará con menor fuerza.
FI: BONECO F50:n moitteeton toiminta vaatii
5 V:n (1 A) jännitteen. Jos tämä arvo alittuu, tuu-
letin ei toimi tai toimii vain pienennetyllä teholla.
HU: Ahhoz, hogy a BONECO F50 kifogástalanul
ködjön, 5 V (1 A) feszültgre van szükség.
Ennél kisebb érték esetén a ventilátor nem, vagy
csak csökkentett teljesítménnyel működik.
PL: Aby zapewnić niezawodne dzianie BONECO
F50, wymagane jest napięcie 5 V (1 A). Jeśli
wartć ta nie zostanie osgnięta, wentylator nie
będzie działał lub będzie działał z mniejszą mocą.
SV:r att BONECO F50 ska fungera felfritt krävs
en spänning på 5 V (1 A). Om detta värde unders-
krids körs inte fläkten alls eller så körs den med
minskad effekt.
NL: Voor een goede werking van de BONECO
F50 is een spanning van 5 V (1 A) nodig. Als deze
waarde wordt onderschreden, werkt de ventilator
niet of alleen met verminderd vermogen.
DA: BONECO F50 skal bruge en spænding på 5 V
(1 A) for at fungere optimalt. Hvis denne værdi
underskrides, kører bseren ikke eller kun med
reduceret effekt.
NO: For at BONECO F50 skal fungere feilfritt,
trengs det en spenning på 5 V (1 A). Dersom denne
verdien underskrides, vil ventilatoren stoppe eller
gå med redusert ytelse.
RU: Для корректной работы прибора
BONECO F50 напряжение в сети должно
составлять 5 В (1 A). Если напряжение
в сети ниже указанного значения,
вентилятор работать не будет, либо будет
функционировать с низкой мощностью.
LV: Lai nodrošinātu BONECO F50 darbu, ne-
pieciešams spriegums 5 V (1 A). Ja tas ir zemāks
par norādīto vērtību, ventilators nedarbojas vai
darbojas ar ierobežotu jaudu.
LT: Kad BONECO F50 nepriekatingai veiktų,
yra reikalinga 5 V (1 A) maitinimo įtampa. Jeigu
įtampos reikšmė yra mažes, ventiliatorius ne-
sisuka arba veikia mažesniu numu.
ET: BONECO F50 laitmatuks toimimiseks on vaja
pinget 5 V (1 A). Alla selle väärtuse ventilaator ei
öta või töötab väiksema võimsusega.
CZ: Aby přístroj BONECO F50 fungoval bez zá-
vad, je nutné natí 5 V (1 A). Není-li dosaženo
této hodnoty, ventilátor neběží, nebo běží pouze
s omezeným výkonem.
SK: Aby prístroj BONECO F50 fungoval bez-
chybne, je nutné napätie 5 V (1 A). Ak nie je dosi-
ahnutá táto hodnota, ventilátor nebeží, alebo beží
len s obmedzeným výkonom.
SL: Za brezhibno delovanje naprave BONECO
F50 je potrebna napetost 5 V (1 A). Če ta vrednost
ni dosežena, ventilator ne deluje ali pa deluje z
zmanjšano zmogljivostjo.
HR: Kako bi BONECO F50 besprijekorno radio,
potreban je napon od 5 V (1 A). Ako je ova vrijed-
nost ispod te granice, ventilator neće raditi ili će
raditi sa smanjenom snagom.
CN:
瑞士风F50风扇要求5V(1A)的电源输
入方可正常运行如果输入电压不足,
可能不能或不正常工作。
JP: BONECO F50が正に機能すため
5 V 1 A
値を下回ると、ンが作動しないか、
ァン す。
KO: 󻱃󽴔󻫻󻃣󺹃󺅛󽴔󻱠󺢨󼨧󺳳󺽃
󻰧󽴔󻳓󻨤󻱃󽴔󼨓󻭣󼨸󺞗󺞳󻱃󽴔󺃡󻪟󽴔󺢓󺞻󼨧
󻺏󽴔󻨙󻰋󺽃󽴔󼟻󻱃󽴔󻱠󺢨󼨧󻺏󽴔󻨙󺄿󺕧󽴔󼉫󺳴󻱃󽴔󺃟󻙛
󼨸󺞗󺞳
POWER INPUT: WALL SOCKET
1
2
2
1
OPERATION
1 2
OFF
I
II
OFF
CLEANING
2
1
5 V 1 A
max. 2.25 W
max. 46 dB(A)
> 20’000 h
104 × 104 × 120 mm (4.1 × 4.1 × 4.7 in.)
0.2 kg (0.4 lbs)
TECHNICAL DATA
* Subject to change
KG
www.boneco.com
www.boneco.us
BONECO is a registered trademark of B O N EC O AG, Switzerland
47679-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Boneco F50 AIR SHOWER Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire