Bowers & Wilkins P3 Blue/Gray Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
P3 Headphones
2
ENGLISH
www.bowers-wilkins.com
Welcome to Bowers & Wilkins and P3 Headphones
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers
rst established our company he did so in the belief that imagi-
native design, innovative engineering and advanced technology
were keys that could unlock the enjoyment of audio in the home.
His belief is one that we continue to share and it inspires every
product we design.
P3 is a high performance on-ear headphone that provides the
highest quality personal audio experience in every situation. This
manual will tell you everything you need to know to get the most
from your P3 Headphones.
ENGLISH
Contents
ENGLISH 2
1. P3 carton contents 3
2. Using your P3 Headphones 3
3. Connecting your P3 Headphones 4
4. Using your P3 Headphones with
iPod, iPhone or iPad 4
5. Cleaning your P3 Headphones 5
6. Trouble shooting 5
7. Safety warnings 5
3
ENGLISH
Diagram 1
Identfying the left and right sides
1. P3 carton contents
1. P3 Headphones
2. Universal cable
3. Case
4. Quick start guide
2. Using your P3 Headphones
Using your headphones correctly will help ensure
that their performance reaches its full potential. First,
identify the left and right ear pieces. Identication
legends are engraved on the inside of the headband
adjacent to the earpiece adjustment. This is
illustrated in diagram 1.
Now unfold the headphones and slide them on to
your head with the headband adjusted so that each
earpiece sit centrally over the ear. This is illustrated
in diagram 2.
It is recommended that you fold and return your
headphones to their case when not in use. The case
offers protection from damage and helps ensure
that the connecting cable does not become tangled.
Returning P3 Headphones to their case is illustrated
in diagram 3.
Diagram 2
Adjusting the earpiece
Diagram 3
Returning the P3 Headphones to their case
4
ENGLISH
3. Connecting your P3 Headphones
Your P3 Headphones can be connected to any
audio device with a 3.5mm jack headphone output.
The Made for iPod cable tted to P3 Headphones
incorporates an iPhone, iPod and iPad compatible
microphone and audio control. Its use is described
in the following section of this manual.
If using your P3 Headphones with anything other
than an Apple device the Made for iPod cable may
occasionally result in unreliable connection. For
such a case the supplied universal cable can be
substituted. Detaching the Made for iPod cable and
tting the universal cable is described below and
illustrated in diagram 4.
Unfold the headphones and remove each earpad
by gently pulling it away from the body of the
earpiece. Removing the earpads reveals the cable
connection plugs and sockets.
Working on one earpiece at a time, gently
grasp the connection plug and pull it from the
connection socket. Pull on the plug rather than
the cable itself. Lift the cable out of its routing
channel.
With the Made for iPod cable now disconnected,
take the universal cable and identify the left and
right connection plugs. L or R identication is
moulded into each plug.
Insert the left connection plug into the left
earpiece socket and press the cable into its
routing channel. Repeat for the right earpiece.
Replace the earpads. Make sure that the earpad
location pins and sockets engage accurately.
4. Using your P3 Headphones with
iPod, iPhone or iPad
Your P3 Headphones incorporate a combined
microphone and audio control, integrated within
the Made for iPod cable, that enables you to make
or answer calls while wearing the headphones.The
control also enables you to play, pause and skip
songs. The microphone and control is illustrated in
diagram 5.
The control incorporates three click switches, one in
the middle and one at either end, and operates as
follows:
Click the end switch engraved “+to increase
phone or song volume.
Click the end switch engraved “–to decrease
phone or song volume.
Click the middle switch once to answer a call.
Click the middle switch once to end a call.
Click the middle switch once to play or pause
a song.
Click the middle switch twice to skip to the
next song.
Click the middle switch three times to skip to the
previous song.
Diagram 4
Changing the cable
L
L
L
L
L
L
Diagram 5
The microphone and audio controls
1x
1x
2x
3x
5
ENGLISH
5. Cleaning your P3 Headphones
Your P3 headband and earpads can be cleaned
using a soft cloth and warm water containing a little
detergent or soap. The earpads are best removed
for cleaning. Do not use spirit based cleaninguids
or get any part of your headphones unduly wet.
6. Trouble shooting
No or intermittent audio
Make sure that the headphone plug is securely
connected to the source headphone socket (not a
“line out” socket).
Try an alternative audio source.
Use the supplied universal cable if iPod, iPhone
or iPad microphone and control features are not
required.
Excessive bass
Disable any audio enhancement features on the
audio source.
Integrated control not functioning correctly
Check the iPod, iPhone and iPad compatibility.
Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
Test on another compatible product if available
Low volume or poor audio quality
Ensure the headphone are securely connected.
Disable any audio enhancement features on the
audio source.
Make sure the volume level of the audio source is
turned up.
Try an alternative audio source.
Check the cable connection within each earpiece.
Sound is only coming from one earpiece
Disconnect and re-connect the headphones to
ensure the connection is secure.
Try another audio source.
Check the cable connection within each earpiece.
7. Safety warnings
Contains small parts which may be a choking
hazard. Not suitable for children under age 3.
This product contains magnetic material.
When unplugging the headphones never pull on
the cable. Always grasp and pull the connector.
Long-term exposure to loud music may cause
hearing damage. It is best to avoid high volume
levels when using headphones, especially for
extended periods.
Use caution when using your headset/
headphones while operating a vehicle or engaging
in any activity that requires your full attention.
Check and follow local laws regarding mobile
phone and headset headphones use. Some
jurisdictions impose specic limitations, such as
single earpiece conguration, on the use of such
products while driving.
Sounds that you rely on as reminders or warnings
may have an unfamiliar character when using
headphones. Be aware of how these sounds may
vary in character so you can recognise them as
needed.
Do not drop, sit on, or allow the headphones to
become wet.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe,
and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the US and other countries. iPad is a
trademark of Apple Inc.
The remote and mic are supported only by iPod
nano (4th generation and later), iPod classic (120GB,
160GB), iPod touch (2nd generation and later),
iPhone 3GS and later, iPad, and iPad 2. The remote
is supported by iPod shufe (3rd generation and
later). Audio is supported by all iPod models.
6
FRANÇAIS
www.bowers-wilkins.com
Bienvenue chez Bowers et Wilkins et au casque P3
Merci d’avoir choisi Bowers et Wilkins. Lorsque John Bowers
a créé sa société, il savait déjà qu’un design imaginatif, une
conception innovante et une technologie avancée seraient les
clés du plaisir de l'écoute de la musique à domicile. C’est cette
philosophie qui, aujourd’hui, continue de nous inspirer dans la
conception de chaque nouvel appareil.
Le P3 est un casque haute performance qui vous offrira la
meilleure quali de restitution audio possible quelque soit la
situation. Ce manuel vous indiquera tout que vous devez savoir
pour obtenir le maximum de votre casque P3.
FRANÇAIS
7
FRANÇAIS
Scma 1
Identication des écouteurs gauche et droit
1. Contenu du carton du P3
1. Casque P3
2. Câble universel
3. Boite de rangement
4. Guide de marrage rapide
2. Utilisation de votre casque P3
Une utilisation correcte de votre casque vous
permettra d’en exploiter tout le potentiel et d’en
obtenir des performances optimales. Tout d’abord,
identiez les écouteurs gauche et droit. Des
indications R (droite) et L (gauche) sont graes à
l’inrieur de la bande de tête à proximi de chaque
écouteur. Ces indications sont illustrées sur le
scma 1.
Vous pouvez maintenant plier le casque et le
positionner sur votre tête, en faisant glisser la bande
de tête de fon à ce que chaque écouteur soit bien
centau niveau de l’oreille. Cette oration est
illustrée sur le scma 2.
Nous vous conseillons de replier et de replacer votre
casque dans sa boite de rangement quand il est
inutilisé. La boite garantit une protection optimale
de votre casque et vous permet, en outre, d’éviter
d’emler son ble de branchement. Cette
opération est illustrée sur le scma 3.
Scma 2
Ajustement de la taille du casque
Scma 3
Replacer le casque P3 dans sa boite de rangement
Contents
FRANÇAIS 6
1. Contenu du carton du P3 7
2. Utilisation de votre casque P3 7
3. Branchement de votre casque P3 8
4. Utilisation de votre casque P3 avec un
iPod, un iPhone ou un iPad 8
5. Nettoyage de vos casque P3 9
6. Dépannage 9
7. Avertissements de sécuri 9
8
FRANÇAIS
3. Branchement de votre casque P3
Votre casque P3 peut être branc à n’importe quel
appareil audio équi d’une prise de sortie jack 3.5
mm. Le câble de connexion est «Made For iPod »,
ce qui signie qu’il est compatible avec un iPhone,
iPod et iPad et qu’il ingre un micro ainsi qu’un jeu
de commandes audio. Son utilisation est crite
dans le paragraphe suivant de ce manuel
Si vous utilisez votre casque P3 avec un appareil qui
n’est pas d’origine Apple, le ble Made for iPod
peut le cas écant être responsable de problèmes
de connexion. Pour cette raison, le ble d’origine
peut être retiet rempla par un ble universel.
Otez le ble Made for iPod et mettez en place
le câble universel, en suivant les instructions ci-
dessous et en vousrant au scma 4.
pliez le casque et enlevez chacune des
oreillettes en les retirant doucement du corps de
chacun des écouteurs. En retirant les oreillettes,
vous ferez apparaitre les prises et les bornes de
raccordement du câble.
Opérez sur un écouteur à la fois, saisissez
sans forcer la prise de raccordement et tirez la
doucement hors de la borne de connexion. Tirez
sur la prise plut que sur le câble lui-même. Puis
soulevez et retirez le câble de son chemin de
passage.
Maintenant que le ble Made for iPod a été
branché, prenez le ble universel et identiez
les prises de raccordement gauche et droit. Des
repères d'identication L et R sont clairement
indiqués au niveau de chacune des prises.
Introduisez la prise gauche dans le connecteur
de l’écouteur gauche puis inrez le ble dans
son chemin de passage. Faites de même avec
l’écouteur droit.
Replacer les oreillettes. Assurez-vous que les
oreillettes sont correctement remises à leur place
aux emplacements aquats.
4. Utilisation de votre casque P3 avec un
iPod, un iPhone ou un iPad
Votre casque P3 ingre un ensemble micro et
commandes audio incorporés dans le ble Made
for iPod, ce qui vous permet de passer et de
répondre à des appels phoniques lorsque vous
portez votre casque. Les commandes audio offrent
également la possibili de lancer la lecture, de faire
une pause ou de changer de morceau musical.
Lensemble micro et commandes audio est illustré
sur le schéma 5.
La partie commande audio comporte trois boutons/
interrupteurs, un au milieu et un à chaque extrémité,
qui fonctionnent de la fon suivante :
Appuyez sur le bouton marqué « + » pour
augmenter le niveau sonore du téléphone ou d’un
morceau musical.
Appuyez sur le bouton marq « » pour diminuer
le niveau sonore du téléphone ou d’un morceau
musical.
Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
prendre un appel.
Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
terminer un appel.
Appuyez sur le bouton du milieu une fois pour
lire ou pour faire pause pendant l’écoute d’un
morceau musical.
Appuyez sur le bouton du milieu deux fois de
suite pour sauter au morceau musical suivant.
Appuyez sur le bouton du milieu trois fois de suite
pour revenir au morceau musical prédent.
Scma 4
Changement du ble
L
L
L
L
L
L
Scma 5
Le micro et le jeu de commandes audio
1x
1x
2x
3x
9
FRANÇAIS
5. Nettoyage de vos casque P3
La bande de te ainsi que les oreillettes de votre
casque P3 peuvent être nettoyées avec un chiffon
doux humide et quelques gouttes de détergent
ou de savon. Les oreillettes seront nettoyées plus
facilement si elles sont retirées. N’utilisez pas de
liquide de nettoyage à base d’alcool et évitez à votre
casque tout exs d’humidi.
6. Dépannage
Pas de son ou son par intermittence
Assurez que la prise de votre casque est bien
branchée à une prise de sortie « casque » et pas
à une prise de sortie « ligne »
Essayez avec une autre source audio.
Utilisez le ble universel fourni dans le cas les
commandes audio et le micro du ble « Made for
iPhone » ne seraient pas nécessaires.
Trop de graves
sactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
Les fonctions de commandes intégrées ne
fonctionnent pas correctement
Vériez la compatibilité iPod, iPhone et iPad.
branchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
Faites si possible un test avec un autre appareil
audio Apple.
Volume sonore faible ou mauvaise quali audio
Assurez-vous que le casque est correctement
branché.
sactivez toutes les fonctions d’améliorations du
son de la source audio
Assurez-vous que le volume de la source audio
est sufsamment élevé
Essayez avec une autre source audio.
Vériez le branchement au câble au niveau de
chacun des écouteurs.
Le son provient d’un seul écouteur
branchez et rebranchez le casque pour être sûr
que la connexion est correcte.
Essayez avec une autre source audio.
Vériez le branchement du câble au niveau de
chaque écouteur.
7. Avertissements de sécuri
Contient de petites pièces pouvant être avaes.
Ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans.
Ce produit contient des éments magnétiques.
Lorsque vous débranchez votre casque, ne
jamais tirer sur le câble. Saisissez et tirez sur le
connecteur.
L'exposition à des niveaux sonores élevés
pendant de longues périodes peut affecter
temporairement ou de manière permanente votre
audition. Il est donc préférable d’éviter les écoutes
à fort niveau avec votre casque, particulrement
lors de riodes prolones.
Utilisez avec précaution votre casque lors de la
conduite d’un hicule ou lors de toute activi
exigeant une attention particulièrement soutenue.
Vériez et conformez-vous aux lois en vigueur
dans le pays où vous vous trouvez en ce qui
concerne l’utilisation d’un téléphone mobile avec
un casque audio. Dans certaines juridictions, il
existe des limitations sciques à l’utilisation de
ces produits lors de la conduite d’un véhicule,
comme, par exemple, le port d’un seul écouteur.
Les messages sonores (rappels, avertissements)
que vous avez l’habitude d’entendre peuvent
avoir une sonori particulière lorsque vous utilisez
votre casque. Soyez conscients du caracre
spécique de ces messages sonores avec votre
casque de façon à pouvoir les identier clairement
si nécessaire.
Ne laissez pas tomber et ne vous asseyez pas sur
votre casque, ne l’exposez pas à l’humidi.
iPhone, iPod, iPod Classic, iPod Nano, iPod Shufe,
iPod Touch sont des marques poes
d'Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque déposée
d'Apple Inc.
La télécommande audio et le micro sont compatibles
uniquement avec l'iPod nano (4
ème
génération et
suivantes), l’iPod Classic (120 Go, 160Go), l'iPod
touch (2
ème
génération et suivantes), l’iPhone 3GS
et suivants, l’iPad et l’iPad 2. La commande est
compatible avec l'iPod Shufe (3
ème
génération et
suivante). La partie audio est compatible avec tous
les moles d'iPod.
10
DEUTSCH
www.bowers-wilkins.de
Willkommen bei Bowers & Wilkins und dem P3-Kopfhörer
Der Firmengründer John Bowers war der Meinung, dass ein
wunderscnes Design, eine innovative Konstruktion und
ausgeklügelte Technologien die Schssel zu Audio-Entertainment
der Extraklasse in Ihrem Zuhause sind. Wir teilen seine Meinung
und jedes von uns entwickelte Produkt basiert darauf.
Der P3 ist ein exzellenter On Ear-Kopfhörer, der Sie überall mit
bester Klangqualität verhnt. In dieser Bedienungsanleitung
erfahren Sie, wie Sie das ganze Potenzial dieses erstklassigen
Kopfhörers nutzen nnen.
DEUTSCH
11
DEUTSCH
Abbildung 1
Links-Rechts-Markierungen
1. Inhalt des P3-Versandkartons
1. Kopfrer P3
2. Universalkabel
3. Hartschalenetui
4. Kurzanleitung
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P3
Damit Sie das volle Potenzial Ihres Kopfhörers nutzen
nnen, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.
Innen am Kopfgel benden sich Links-Rechts-
Markierungen, an denen Sie sich beim Aufsetzen des
Kopfhörers orientieren nnen (siehe Abbildung 1).
Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und setzen
Sie ihn auf. Stellen Sie nun den Kopfbügel so ein, dass
die Ohrpolster mittig und bequem auf Ihren Ohren
auiegen (siehe Abbildung 2).
Wir empfehlen, den Kopfhörer zusammenzuklappen
und in das Hartschalenetui zuckzulegen, wenn Sie
ihn nicht benötigen. Dort ist er vor Beschädigungen
geschützt. Außerdem bietet das Etui genügend Platz
r das Anschlusskabel. Abbildung 3 zeigt, wie der P3
in seinem Hartschalenetui aufbewahrt wird.
Abbildung 2
Einstellen des Kopfhörers
Abbildung 3
Aufbewahrung des P3 in seinem Hartschalenetui
Contents
DEUTSCH 10
1. Inhalt des P3-Versandkartons
11
2. Einsatz Ihres Kopfhörers P3 11
3. Anschließen Ihres P3-Kopfhörers
12
4. Verwendung des P3-Kopfhörers mit
iPod, iPhone bzw. iPad 12
5. Reinigung Ihres P3-Kopfhörers
13
6. Srungsbeseitigung 13
7. Sicherheitshinweise 13
12
DEUTSCH
3. Anschließen Ihres P3-Kopfhörers
Ihr P3-Kopfrer kann an jedes Audiogerät mit
einem 3,5-mm-Kopfrerausgang angeschlossen
werden. Das MFi-Anschlusskabel mit Mikrofon
und Fernbedienung macht den P3 zum idealen
Spielpartner r iPhone, iPod und iPad. Weitere
Informationen hierzu erhalten Sie im nächsten Kapitel
dieser Bedienungsanleitung.
chten Sie Ihren P3 mit anderen, nicht von Apple
hergestellten Geräten verwenden, so kann es bei
Nutzung des MFi-Anschlusskabels zu Problemen
kommen. In diesem Fall sollten Sie es durch das
beiliegende Universalkabel ersetzen. Der Austausch
der Anschlusskabel wird in den folgenden Abschnitten
her beschrieben (siehe Abbildung 4).
Klappen Sie den Kopfhörer auseinander und
entfernen Sie jedes Ohrpolster, indem Sie es
vorsichtig abziehen. Darunter benden sich die zur
Verbindung genutzten Stecker und Buchsen.
Arbeiten Sie stets nur an einer Seite. Nehmen Sie
den Stecker (und nicht das Kabel) und ziehen Sie
ihn vorsichtig aus der Anschlussbuchse. Entfernen
Sie das Kabel aus dem Führungskanal.
Haben Sie das MFi-Anschlusskabel entfernt, so
nehmen Sie das Universalkabel und prüfen, welches
der linke und welches der rechte Stecker ist. Die
L- und R-Markierungen benden sich jeweils am
Stecker.
Führen Sie den linken Stecker in die linke Anschluss-
buchse und drücken Sie das Kabel in den
Führungskanal. Wiederholen Sie diesen Vorgang
auf der rechten Seite.
Setzen Sie die Ohrpolster wieder ein. Stellen Sie
sicher, dass sie fest sitzen.
4. Verwendung des P3-Kopfhörers mit
iPod, iPhone bzw. iPad
Dank des MFi-Anschlusskabels mit Mikrofon und
Fernbedienung nnen Sie während des Tragens
Anrufe entgegennehmen und Gespräche hren.
Außerdem können Sie über die Fernbedienung die
Grundfunktionen Play und Pause steuern sowie zum
chsten oder vorherigen Titel springen. Das Mikrofon
und die Fernbedienung sind in Abbildung 5 dargestellt.
Die Fernbedienung verfügt über drei Schalter. Einer
sitzt in der Mitte und jeweils einer an den beiden
Enden. Sie haben die folgenden Funktionen:
Klicken Sie auf den mit+“ markierten Schalter, so
erhen Sie damit während eines Gesprächs oder
der Wiedergabe eines Titels die Lautsrke.
Klicken Sie auf den mit-“ markierten Schalter, so
reduzieren Sie damit hrend eines Gesprächs
oder der Wiedergabe eines Titels die Lautstärke.
Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch anzunehmen.
Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um ein
Gespräch zu beenden.
Klicken Sie einmal auf den mittleren Schalter, um
mit der Wiedergabe eines Titels zu beginnen oder
um in den Pause-Modus zu schalten.
Klicken Sie zweimal auf den mittleren Schalter, um
zum nächsten Titel zu springen.
Klicken Sie dreimal auf den mittleren Schalter, um
zum vorherigen Titel zu springen.
Abbildung 4
Kabelwechsel
L
L
L
L
L
L
Abbildung 5
Das Mikrofon und die Fernbedienung
1x
1x
2x
3x
13
DEUTSCH
5. Reinigung Ihres P3-Kopfhörers
Der Kopfbügel und die Ohrpolster des P3 nnen mit
einem weichen Tuch und warmem, mit Slmittel oder
Seife versetztem Wasser gereinigt werden. Nehmen
Sie die Ohrpolster vor dem Reinigen am besten ab.
Verwenden Sie keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel.
Vermeiden Sie ein Durchssen der Kopfhörerteile.
6. Srungsbeseitigung
Kein Ton oder gestörter Ton
Stellen Sie sicher, dass der Kopfrerstecker fest
mit der Kopfhörerbuchse der Quelle verbunden ist
(keine „Line out“-Buchse).
Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
Verwenden Sie das beiliegende Universalkabel,
wenn die Mikrofon- und Fernbedienungs-Features
r iPod, iPhone oder iPad nicht benötigt werden.
Zu starker Bass
Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
Die integrierte Fernbedienung funktioniert nicht
richtig
Prüfen Sie die Kompatibilität von iPod, iPhone und
iPad.
Trennen Sie den Kopfrer und schlien Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gehrleisten.
Versuchen Sie, falls vergbar, ein anderes
kompatibles Gerät.
Geringe Lautsrke oder schlechte Klangqualit
Stellen Sie sicher, dass der Kopfrer ordnungs-
geß angeschlossen ist.
Deaktivieren Sie alle Funktionen, die an einer Quelle
zur Verstärkung der Audiowiedergabe genutzt
werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an der
Audioquelle erhöht wurde.
Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen
ist.
Der Ton ist nur auf einer Seite zu hören
Trennen Sie den Kopfrer und schlien Sie
ihn wieder an, um einen sicheren Anschluss zu
gehrleisten.
Versuchen Sie es mit einer anderen Audioquelle.
Prüfen Sie, ob das unter den Ohrpolstern
bendliche Anschlusskabel richtig angeschlossen
ist.
7. Sicherheitshinweise
Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile.
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
Dieses Produkt entlt magnetische Teile.
Ziehen Sie beim Entfernen des Kopfhörers stets am
Stecker und nicht am Kabel.
ren Sie zu lange laute Musik, so kann dies zu
rschäden hren. Am besten vermeiden Sie bei
der Nutzung von Kopfhörern hohe Lautstärkepegel
und zwar besonders dann, wenn Sie die Kopfrer
über einen ngeren Zeitraum tragen.
Besondere Vorsicht ist dann geboten, wenn Sie
Ihr Headset/Ihren Kopfrer beim Fahren von
Fahrzeugen tragen oder bei Aktivitäten, die Ihre
volle Aufmerksamkeit erfordern. Halten Sie sich
beglich der Nutzung von Handys und Headsets
an die ltigen Gesetzte und Bestimmungen. So
darf teilweise beim Fahren nur ein Ohrsck genutzt
werden.
Töne, die Sie an etwas erinnern oder vor etwas
warnen sollen, können durch die Benutzung von
Kopfhörern anders klingen. Seien Sie sich dessen
bewusst, damit Sie sie gegebenenfalls erkennen
nnen.
Lassen Sie den Kopfrer nicht fallen, nicht nass
werden und setzen Sie sich nicht darauf.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe und
iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc. In den
USA und weiteren Ländern sind diese Markenzeichen
eingetragen. iPad ist ein Markenzeichen der Apple, Inc.
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur
vom iPod nano (4. Generation und aktueller), vom
iPod classic (120 GB, 160 GB), vom iPod touch
(2. Generation und aktueller), vom iPhone 3GS und
aktueller, vom iPad und vom iPad 2 unterstützt. Die
Fernbedienung wird vom iPod shufe (3. Generation
und aktueller) unterstzt. Die Audiowiedergabe wird
von allen iPod-Modellen unterstützt.
14
ESPAÑOL
www.bowers-wilkins.com
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P3
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó
nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño
imaginativo, la ingeniería innovadora y la tecnología avanzada
eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en
el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y
que inspira cada producto que diseñamos.
Los P3 son unos auriculares supra-aurales de altas
prestaciones que permiten obtener la mejor experiencia en audio
personal para cada situación. Este manual le explica todo lo
que usted necesita saber para explotar al máximo el potencial de
sus Auriculares P3.
ESPAÑOL
15
ESPAÑOL
Dibujo 1
Identicación de los lados izquierdo y derecho
1. La caja de los P3 contiene:
1. Auriculares P3
2. Cable universal
3. Estuche
4. Ga de inicio pido
2. Uso de sus auriculares P3
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a
asegurar que las prestaciones de los mismos
alcancen todo su potencial. En primer lugar,
identique el auricular correspondiente a cada oreja
(izquierda y derecha). En la cara interna de la cinta
soporte de los P3 adyacente al dispositivo de ajuste
de cada auricular guran leyendas de identicación.
Esto se ilustra en el dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre
su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo
que cada auricular descanse sobre el centro de
cada oreja. Esto se ilustra en el dibujo 2.
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, se
recomienda que los pliegue y los vuelva a colocar en
su estuche. El estuche proporciona protección frente
a posibles dos y ayuda a asegurar que el cable de
conexión no se enrede.
Dibujo 2
Ajuste de cada auricular
Dibujo 3
Colocacn de los Auriculares P3 en su estuche
Contents
ESPAÑOL 14
1. La caja de los P3 contiene: 15
2. Uso de sus auriculares P3 15
3. Conexión de sus Auriculares P3
16
4. Uso de sus Auriculares P3 con un iPod,
iPhone o iPad 16
5. Limpieza de sus Auriculares P3
17
6. Problemas y posibles soluciones
17
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad 17
16
ESPAÑOL
3. Conexión de sus Auriculares P3
Sus Auriculares P3 pueden ser conectados a
cualquier dispositivo de audio equipado con una
salida de auriculares de 3’5 mm. El cableMade for
iPodsuministrado con los Auriculares P3 incorpora
un micrófono y un control de audio compatible
con iPhone, iPod e iPad. Su uso se describe en la
siguiente seccn del presente manual.
Si utiliza sus Auriculares P3 con un dispositivo que
no sea de Apple, es posible que de vez en cuando
el cable “Made for iPod” realice una conexión poco
able. En el caso de que ello suceda, deberá sustituir
dicho cable por el de tipo universal que también se
suministra de serie. El desmontaje del cable “Made
for iPod” y la colocación del cable universal se
describe más abajo y se ilustra en el dibujo 4.
Despliegue los auriculares y retire cada
almohadilla estindola cuidadosamente de su
correspondiente auricular. Cuando haya retirado
las almohadillas verá los conectores y los
terminales de conexión del cable.
Trabajando en un auricular a la vez, sujete
cuidadosamente la clavija de conexn y esrela
para retirarla del correspondiente terminal. Le
recomendamos que sujete la clavija y no el cable.
Levante el cable de su canal de guiado.
Con el cableMade for iPod” ya desconectado,
coja el cable universal e identique las clavijas de
conexión izquierda y derecha. En cada clavija se
ha grabado una identicación L (Left/Izquierda) o
R (Right/Derecha).
Inserte la clavija de conexión izquierda en el terminal
de conexión del auricular izquierdo y presione el
cable para que se je en su canal de guiado. Repita
el proceso para el auricular derecho.
Vuelva a colocar las almohadillas en su lugar.
Asegúrese de que las patillas de jacn de las
almohadillas y los terminales de conexn encajen
adecuadamente.
4. Uso de sus Auriculares P3 con un iPod,
iPhone o iPad
Sus Auriculares P3 incorporan, integrado en el cable
“Made for iPod”, un combinado de micrófono y
control de audio que le permiten a usted realizar o
responder llamadas mientras los lleva puestos. El
control también le permite reproducir, interrumpir
momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones.
El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 5.
El control incorpora tres conmutadores –uno en
el centro y uno en cada extremo- y funciona del
siguiente modo:
Para aumentar el nivel de volumen del tefono o
de la cancn que es escuchando, haga clic en
el extremo del conmutador designado por+”.
Para reducir el nivel de volumen del tefono o de
la canción que esté escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “-”.
Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
Paranalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
Para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una cancn, haga clic una sola vez en
el conmutador central.
Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
Dibujo 4
Cambio del cable
L
L
L
L
L
L
Dibujo 5
El micfono y los controles de audio
1x
1x
2x
3x
17
ESPAÑOL
5. Limpieza de sus Auriculares P3
Tanto la cinta de soporte como las almohadillas de
sus P3 pueden limpiarse con ayuda de una gamuza
suave y agua caliente que contenga un poco de
detergente o jabón. Para limpiar las almohadillas,
lo mejor es que previamente las retire. No utilice
quidos de limpieza basados en alcohol ni permita
la presencia de restos de humedad en ninn
componente de sus auriculares.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en
la misma
Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especa para
auriculares (no a una toma “line out”).
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para
iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal
suministrado de serie
Graves excesivos
Desactive cualquier funcn de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
El control integrado no funciona correctamente
Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexn es
segura.
Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de mala calidad
Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
Desactive cualquier funcn de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
Compruebe la conexn del cable en el interior de
cada auricular.
El sonido procede de uno solo de los
auriculares
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexn es
segura.
Pruebe con otra fuente de audio.
Compruebe la conexn del cable en el interior de
cada auricular.
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad
Contiene componentes de pequo tamaño
susceptibles de provocar riesgo de asxia.
Producto no adecuado para nos de menos de
3 os.
Este producto contiene material magtico.
Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca
del cable. Sujete siempre y tire del conector.
La exposicn a largo plazo a niveles de presn
sonora elevados puede causar dos en el
sistema auditivo. Cuando utilice auriculares,
lo más recomendable es evitar los niveles de
volumen elevados, en especial durante las
sesiones de escucha de larga duracn.
Sea precavido cuando utilice sus auriculares
durante la conduccn de vehículos o la
realización de cualquier actividad que requiera su
plena atención. Compruebe y respete las leyes
locales relacionadas con el uso de tefonos
viles y auriculares. Algunas jurisdicciones
imponen limitaciones especícas, como por
ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de
tales productos durante la conducción.
Es posible que algunos sonidos que usted tenga
referenciados como recordatorio o advertencia
de algo le suenen poco familiares cuando utilice
auriculares. En consecuencia, preste atencn a la
manera en que dichos sonidos puedan variar en
su carácter para que pueda reconocerlos cuando
sea necesario.
No deje caer/coloque los auriculares en lugares
medos ni permita bajo ningún concepto que
adquieran humedad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e
iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países. iPad es una
marca comercial de Apple Inc.
El control remoto y el micrófono son compatibles
únicamente con el iPod nano (4ª generación y
posterior), el iPod classic (120 GB, 160 GB), el iPod
touch (2ª generación y posterior), el iPhone 3GS
y posterior, el iPad y el iPad 2. El control remoto
es compatible con iPod shufe (3ª generación y
posterior). La sal de audio es compatible con
todos los modelos de iPod.
18
PORTUGUÊS
www.bowers-wilkins.com
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos auscultadores P3
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John
Bowers estabeleceu a companhia, fê-lo na crença de que um
desenho imaginativo, uma engenharia inovadora e tecnologia
avançada eram as chaves que poderiam abrir o desfrutar do
áudio em casa. A sua crença é algo que continuamos a partilhar
e que inspira cada produto que desenhamos.
O P3 é um auscultador que providencia a maior qualidade
de áudio individual em qualquer situação. Este manual explica
tudo o que precisa saber para obter o máximo dos seus
auscultadores P3.
PORTUGUÊS
19
PORTUGUÊS
Diagrama 1
Identicando os lados esquerdo e direito
1. Caixa com o conteúdo do P3
1. Auscultadores P3
2. Cabo universal
3. Bolsa
4. Guia de inicião rápida
2. Usando seus auscultadores P3
A utilizão correcta dos seus auscultadores
ajudará a garantir que o desempenho atinge todo
o seu potencial. Em primeiro lugar, identique o
lado da orelha direita e esquerda. As legendas de
identicão estão gravadas no interior da bandolete
para a caba adjacente à regulão auscultador.
Isto está ilustrado no diagrama 1.
Agora desdobre os auscultadores e deslize-os
sobre a sua caba com a bandolete para a caba
ajustada por forma a que cada auscultador assente
centralmente sobre a orelha. Isso é ilustrado no
diagrama 2.
É recomenvel que dobre e volte a colocar os
auscultadores na sua bolsa quando não em uso.
A bolsa oferece protão contra danos e ajuda a
garantir que o cabo de ligão não se emaranha.
Recolocar os auscultadores P3 na sua bolsa é
ilustrado no diagrama 3.
Diagrama 2
Ajustando o auscultador
Diagrama 3
Recolocando os auscultadores P3 na sua bolsa
Contents
PORTUGUÊS 18
1. Caixa com o conteúdo do P3
19
2. Usando seus auscultadores P3
19
3. Ligar os auscultadores P3 20
4. Usando os auscultadores P3 com o
iPod, iPhone ou iPad 20
5. Limpeza seus auscultadores P3
21
6. Resolução de problemas 21
7 Avisos de segurança 21
20
PORTUGUÊS
3. Ligar os auscultadores P3
Os auscultadores P3 podem ser ligados a
qualquer dispositivo de áudio com uma saída de
auscultadores jack 3.5 mm. O cabo fornecido com
o P3 feito para iPod incorpora um microfone e
controlo de áudio compavel com iPhone, iPod e
iPad. O seu uso é descrito na seção seguinte deste
manual.
Se utilizar os auscultadores P3 com qualquer
outro dispositivo que não um dispositivo Apple
o cabo Made for iPod (feito para o iPod) pode
ocasionalmente gerar uma ligão poucoável.
Neste tipo de casos pode substitui-lo pelo cabo
universal. Desligar o cabo feito para iPod e encaixar
o cabo universal é descrito abaixo e ilustrado no
diagrama 4.
Desdobre os auscultadores e remova cada
almofada de orelha puxando-a cuidadosamente
para longe do corpo do auscultador. Remover as
almofadas revela o cabo de ligação, as chas e
tomadas de ligão.
Trabalhando num auscultador de cada vez,
segure suavemente acha de ligão e puxe-a
da tomada. Puxe a cha em vez do próprio cabo.
Levante o cabo da sua guia de canal.
Com o cabo feito para iPod agora desligado,
pegue no cabo universal e identique as chas de
ligação esquerda e direita. A identicão de L ou
R es moldada em cadacha.
Insira acha de ligão esquerda na tomada do
auscultador esquerdo e pressione o cabo pela
sua guia de canal. Repita para o auscultador do
ouvido direito.
Recoloque as almofadas. Certique-se de que
o local das chas e as tomadas encaixa com
precio.
4. Usando os auscultadores P3 com o
iPod, iPhone ou iPad
Os seus auscultadores P3 incorporam um microfone
combinado com controlador de áudio, integrado
no cabo de ligão feito para o iPod, que lhe
permite fazer ou atender chamadas enquanto usa
os auscultadores. O controlo tamm permite
reproduzir, parar e saltar músicas. O microfone e
controlo o ilustrados no diagrama 5.
O controlo incorpora três interruptores de clique, um
no meio e um em cada extremidade, e funciona da
seguinte forma:
Clique no interruptor da ponta assinalado com "+"
para aumentar o telefone ou o volume da sica.
Clique no interruptor da ponta assinalado com "-"
para diminuir o telefone ou o volume da sica.
Clique no interruptor central uma vez para
atender uma chamada.
Clique no interruptor central uma vez para
terminar a chamada.
Clique no interruptor central uma vez para
reproduzir ou parar uma caão.
Clique no interruptor do meio duas vezes para
saltar para a próxima canção.
Clique no interruptor do meio três vezes para
recuar para a música anterior.
Diagrama 4
Substituindo o cabo
L
L
L
L
L
L
Diagrama 5
O microfone e controlos de áudio
1x
1x
2x
3x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Bowers & Wilkins P3 Blue/Gray Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur