Rivet DT-055C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer Bevor Sie anfangen Prima di iniziare
Read the instructions carefully prior to
assembling the product.
Lea las instrucciones cuidadosamente
antes de ensamblar el producto.
Lisez attentivement les instructions
avant d’assembler le produit.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt
montieren.
Leggere attentamente le istruzioni
prima di montare il prodotto.
When you open the package with
a sharp tool like a cutter knife,
be careful not to damage the
components inside.
Cuando abra el paquete con una
herramienta filosa como una cuchilla,
tenga cuidado de no dañar los
componentes internos.
Lorsque vous ouvrez l’emballage avec
un outil tranchant comme un couteau,
veillez à ne pas endommager les
composants à l’intérieur.
Wenn Sie die Verpackung mit einem
scharfen Werkzeug wie einem
Teppichmesser öffnen, achten Sie
darauf, dass die darin befindlichen
Komponenten nicht beschädigt werden.
Quando si apre la confezione con
un utensile affilato come un coltello,
fare attenzione a non danneggiare i
componenti interni.
Carefully remove all packaging
materials and retain for future use.
Retire con cuidado todos los
materiales de embalaje y consérvelos
para usarlos en el futuro.
Retirez soigneusement tous les
matériaux d’emballage et conservez-
les pour tout usage ultérieur.
Entfernen Sie vorsichtig alle
Verpackungsmaterialien und
bewahren Sie sie für den zukünftigen
Gebrauch auf.
Rimuovere con cautela tutto il
materiale di imballaggio e conservarlo
per usi futuri.
Keep all hardware parts and
packaging out of reach of small
children.
Mantenga todas las piezas de
hardware y el embalaje fuera del
alcance de los niños pequeños.
Gardez toutes les pièces de matériel
et l’emballage hors de la portée des
enfants en bas âge.
Bewahren Sie alle Hardwareteile
und Verpackungen außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
Tenere tutte le parti di ferramenta e
gli imballaggi fuori dalla portata dei
bambini.
Choose a clean, level, spacious
assembly area. Avoid hard surfaces
that may damage the product.
Elija un área de ensamblaje limpia,
nivelada y espaciosa. Evite las
superficies duras que puedan dañar
el producto.
Choisissez une zone de montage
propre, plane et spacieuse. Évitez
les surfaces dures susceptibles
d’endommager le produit.
Wählen Sie einen sauberen, ebenen
und geräumigen Montagebereich.
Vermeiden Sie harte Oberflächen, die
das Produkt beschädigen können.
Scegliere un'area di montaggio pulita,
piana e spaziosa. Evitare superfici
dure che potrebbero danneggiare il
prodotto.
Ensure that you have all required
contents for complete assembly.
Asegúrese de tener todos los
contenidos necesarios para el
ensamblaje completo.
Assurez-vous d’avoir tout le contenu
requis pour l’assemblage complet.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle
erforderlichen Inhalte für die komplette
Montage haben.
Assicurarsi di disporre di tutto il
contenuto necessario per il montaggio
completo.
Take care when lifting. Assemble the
product in close proximity to where
you intend to position the item.
Tenga cuidado al levantar. Arme el
producto muy cerca de donde desea
colocar el artículo.
Faites attention lorsque vous soulevez
le produit. Assemblez le produit
à proximité de l’endroit où vous
souhaitez positionner l’article.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben.
Montieren Sie das Produkt in
unmittelbarer Nähe der Stelle, an der
Sie das Produkt positionieren möchten.
Fare attenzione quando si solleva.
Assemblare il prodotto nelle
immediate vicinanze del punto in cui si
intende posizionare l'articolo.
Do not over tighten the screws and
bolts as this may damage the threads.
No apriete demasiado los tornillos
y pernos ya que esto puede dañar
los hilos.
Ne serrez pas trop les vis et les
boulons car cela est susceptible
d’endommager les filets.
Ziehen Sie die Schrauben und Bolzen
nicht zu fest an, da dies die Gewinde
beschädigen kann.
Non serrare eccessivamente le viti
e i bulloni in quanto ciò potrebbe
danneggiare le filettature.
When you have finished assembling
the product, place it on a flat surface
and make sure it is stable before use.
Cuando haya terminado de armar el
producto, colóquelo en una superficie
plana y asegúrese de que sea estable
antes de usarlo.
Une fois l’assemblage du produit
terminé, placez-le sur une surface
plane et assurez-vous qu’il est stable
avant utilisation.
Wenn Sie mit der Montage des
Produkts fertig sind, legen Sie es auf
eine ebene Fläche und stellen Sie
sicher, dass es vor dem Gebrauch
stabil ist.
Al termine dell'assemblaggio del
prodotto, posizionarlo su una
superficie piana e assicurarsi che sia
stabile prima dell'uso.
Do not let children play with this
product.
No permita que los niños jueguen con
este producto.
Ne laissez pas des enfants jouer avec
ce produit.
Lassen Sie keine Kinder mit diesem
Produkt spielen.
Non lasciar giocare i bambini con il
prodotto.
DANGER
Risk of suffocation! Keep any
packaging materials away from
children.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación! Mantenga
los materiales de embalaje lejos de
los niños.
DANGER
Risque d’asphyxie! Maintenez tous
les matériaux d’emballage à l’écart
des enfants.
ACHTUNG
Erstickungsgefahr! Halten Sie alle
Verpackungsmaterialien von Kindern
fern.
PERICOLO
Rischio di soffocamento! Tenere
tutto il materiale di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
Cleaning &
Maintenance
Limpieza y
Mantenimiento
Nettoyage et
entretien
Reinigung &
Wartung
Pulizia e
manutenzione
Keep the product away from direct
heat and sunlight.
Mantenga los muebles lejos del calor
y la luz solar directa.
Maintenez le produit à l’écart de toute
source de chaleur directe et de la
lumière directe du soleil.
Halten Sie das Produkt von direkter
Hitze und Sonneneinstrahlung fern.
Tenere il prodotto lontano dal calore
diretto e dalla luce solare.
Prolonged exposure to heat sources
may cause glazing, melting and
scorching, or even cause color to
fade.
La exposición prolongada a las
fuentes de calor causa cristalización,
derretimiento, quemadura y
decoloración del tapizado.
Une exposition prolongée à des
sources de chaleur est susceptible
d'entraîner la cristallisation, la fonte, la
combustion ou encore la décoloration
du produit.
Längere Einwirkung von
Wärmequellen kann zu Glasur,
Schmelzen und Versengen oder sogar
zum Verblassen der Farbe führen.
L'esposizione prolungata a fonti di
calore può causare la smaltatura, la
fusione e la bruciatura o addirittura lo
sbiadimento del colore.
Regular vacuuming or light brushing
helps to remove dirt and prevent
soil build-up, which increases the
appearance wear.
Pasar la aspiradora con regularidad
o cepillar suavemente ayuda a quitar
la suciedad y evitar la acumulación
de tierra en las fibras de la tela, que
aumentan el desgaste aparente.
Un nettoyage régulier à l'aspirateur
ou un léger brossage régulier permet
de retirer la saleté et de prévenir
l'accumulation de terre, ce qui
augmente l'usure apparente.
Regelmäßiges Saugen oder
leichtes Bürsten hilft, Schmutz
zu entfernen und verhindert
Schmutzansammlungen, was den
Verschleiß des Aussehens erhöht.
Una pulizia regolare con aspirapolvere
o una leggera spazzolatura
contribuisce a rimuovere lo sporco
e a prevenirne l'accumulo, che ne
aumenta l'usura estetica.
Periodically (every 90 days) make sure
that the screws are fully tightened.
Periódicamente (cada 90 días)
asegúrese de que los tornillos estén
bien apretados.
Périodiquement (tous les 90 jours),
assurez-vous que les vis sont bien
serrées.
Stellen Sie regelmäßig (alle 90 Tage)
sicher, dass die Schrauben vollständig
angezogen sind.
Assicurarsi periodicamente (ogni 90
giorni) che le viti siano completamente
serrate.
Wood Furniture
Care Instructions
Instrucciones para el
cuidado de muebles
de madera
Instructions
d’entretien des
meubles en bois
Pflegehinweise für
Holzmöbel
Istruzioni per la cura
dei mobili in legno
Use a soft, clean cloth that will not
scratch the surface when dusting.
Use un trapo suave y limpio para no
rayar la superficie cuando sacuda los
muebles.
Lorsque vous époussetez, utilisez un
chiffon doux et propre, afin de ne pas
égratigner la surface.
Verwenden Sie ein weiches, sauberes
Tuch, das beim Staubwischen nicht
an der Oberfläche kratzt.
Per spolverare, utilizzare un panno
morbido e pulito che non graffi la
superficie.
Use of furniture polishes is not
necessary. Should you choose to use
polishes, test in an inconspicuous
area first.
No es necesario usar lustradores
para muebles. Si los usa, primero
pruébelos en un área poco notoria.
"Il n’est pas nécessaire de cirer vos
meubles en bois. Si vous optez
pour ces produits, vous devez
préalablement faire un test sur une
surface moins apparente du meuble."
Die Verwendung von Möbelpolituren
ist nicht erforderlich. Sollten Sie sich
für die Verwendung von Polituren
entscheiden, testen Sie zuerst an
einer unauffälligen Stelle.
Non è necessario l'uso di lucidi per
mobili. Se si sceglie di utilizzare dei
lucidi, provarli prima in una zona poco
visibile.
Using solvents of any kind on your
product may damage your product’s
finish.
El uso de cualquier tipo de solventes
puede dañar el acabado de sus
muebles.
L’utilisation de tout type de solvants
pourrait abîmer la finition de vos
meubles.
Die Verwendung von Lösungsmitteln
jeglicher Art auf Ihrem Produkt
kann die Oberfläche Ihres Produkts
beschädigen.
L'uso di solventi di qualsiasi tipo può
danneggiare la finitura del prodotto.
Never use water to clean your product
as it may cause damage to the finish.
No use agua para limpiar sus
muebles. Puede dañar el acabado.
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer
vos meubles en bois, parce que cela
pourrait abîmer la finition.
Verwenden Sie niemals Wasser zur
Reinigung Ihres Produkts, da dies zu
Schäden an der Oberfläche führen
kann.
Non utilizzare mai acqua per pulire
il prodotto in quanto potrebbe
danneggiare la finitura.
Always use coasters under beverage
glasses and flowerpots.
Siempre utilice portavasos debajo de
sus vasos y floreros.
Utilisez toujours des dessous de verre
protecteurs sous les boissons et les
pots de fleurs.
Verwenden Sie immer Untersetzer
unter Getränkegläsern und
Blumentöpfen.
Utilizzare sempre sottobicchieri sotto
bicchieri e vasi da fiori.
Liquid spills should be removed
immediately. Using a soft clean cloth,
blot the spill gently. Avoid rubbing.
Los derrames líquidos se deben secar
de inmediato y con delicadeza usando
un trapo suave y limpio y sin frotar.
Les dégâts d'eau doivent être
essuyés immédiatement. Utilisez un
chiffon propre et épongez doucement.
Évitez de frotter.
Verschüttete Flüssigkeiten sollten
sofort entfernt werden. Mit einem
weichen, sauberen Tuch das
verschüttete Produkt vorsichtig
abwischen. Vermeiden Sie Reibung.
I liquidi versati devono essere rimossi
immediatamente. Tamponare
delicatamente il liquido fuoriuscito con
un panno morbido e pulito. Evitare di
strofinare.
x1
x8
x8
M8 x 16 mm
x4
M8 x 50 mm
x8
M6 x 16 mm
x4
x1
Contents
Contenido Contenu Inhalt Contenuto
Before getting started, ensure
the package contains the
following components:
Antes de comenzar, asegúrese de
que el paquete contenga los
siguientes componentes:
Avant de commencer, assurez-
vous que l’emballage contient
les composants suivants :
Bevor Sie beginnen, stellen Sie
sicher, dass die Verpackung
folgende Komponenten enthält:
Prima di iniziare, assicurarsi che
la confezione contenga i
seguenti componenti:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rivet DT-055C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à