Telefunken TFEKS88X10A++ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
EN - 27
6
1
2
2
1
2
4
3
5
6
mm
Figure B
Figure C
Figure D
Figure E
Figure A
A B
875 875 - 895
1020 1020 - 1040
1225 1225 - 1245
EN - 28
5
5
Figure F
5
3
4
6
Figure G
EN - 38
SOMMAİRE
1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ........................................................39
1.1. Avertissements généraux ............................................................................................39
1.2. Installation et utilisation de votre réfrigérateur .............................................................42
1.3. Avertissements en matière de sécurité ........................................................................43
2. INSTRUCTİONS DE MONTAGE .................................................................... 44
2.1. Inversement Du Sens D’ouverture Des Portes............................................................47
3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............................................................ 47
4. UTILISATION .................................................................................................. 48
4.1. Réglage du thermostat ................................................................................................48
4.2. Bouton ‘super freeze’ ou ‘Super congélation’ .........................................................48
4.3. Avertissements relatifs aux réglages de la température ..............................................48
4.4. Accessories .................................................................................................................49
4.4.1. le bac à glaçons; ........................................................................................................................49
4.5. Indicateur "Porte Ouverte" ...........................................................................................49
5. FOOD STORAGE GUIDANCE .......................................................................49
5.1. Compartiment réfrigérateur .........................................................................................49
5.2. Compartiment congélateur ..........................................................................................50
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN........................................................................ 54
6.1. Dégivrage du compartiment réfrigérateur ....................................................................54
6.2. Dégivrage du compartiment congélateur (si nécessaire) ............................................54
6.3. Remplacer l’ampoule ...................................................................................................55
7. TRANSPORT ET DEPLACEMENT ................................................................ 55
7.1. Transport et déplacement ............................................................................................55
8. AVANT D’APPELER LESERVICE CENTRE APRÈS VENTE ........................ 55
9. QUELQUES CONSEİLS POUR ÉCONOMİSER DE L’ÉNERGİE .................. 57
EN - 39
1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL
1.1. Avertissements généraux
AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la
pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
mécaniques ou d’autres moyens en dehors de ceux
recommandées par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des
appareils électriques dans le compartiment réservé
à la conservation des aliments. Seuls les appareils
électriques recommandés par le fabricant font
exception.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque
lié à l’instabilité de l’appareil, xez le suivant les
instructions prescrites.
• Si votre appareil utilise le réfrigérant R600
(pour le savoir, reportez-vous à l’étiquette gurant
sur le congélateur) vous devez faire attention
pendant le transport et l’installation an d’éviter
d’endommager les pièces grâce auxquelles le
refroidissement est possible à l’intérieur de l’appareil.
Bien que le réfrigérant R600a soit un gaz naturel
qui respecte l'environnement, il est explosif. En cas
de fuite causée par la défaillance des pièces grâce
auxquelles le refroidissement est possible, éloignez
EN - 40
votre réfrigérateur des ammes nues et des sources
de chaleur, puis, ventilez la salle dans laquelle se
trouve l'appareil pendant quelques minutes.
• Pendant le déplacement et l’installation de votre
réfrigérateur, évitez d’endommager le circuit du gaz
de refroidissement.
Ne conservez pas les substances explosives telles que les
générateurs d’aérosol avec propulseur inammable dans
cet appareil.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et
dans les endroits similaires tels que;
espaces cuisines se trouvant dans les magasins,
bureaux et tout autre environnement de travail;
maisons de campagne et chambres d’hôtels, de
motels et tout autre espace résidentiel;
environnement familial;
service de restauration et lieu similaire;
Si la prise ne correspond pas à la che du
réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant,
son représentant ou tout autre personne qualiée an
d’éviter un risque.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les
personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes ne possédant pas
l’expérience ou la connaissance requise. Elles
ne peuvent être autorisées à utiliser cet appareil
qu’après avoir été formé ou bien sous la supervision
EN - 41
d’une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec cet appareil.
Une che de terre spéciale a été branchée au câble
d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette che doit
être utilisée avec une autre prise de terre spéciale
de 16 ampères. Si vous ne disposez pas d’une
telle prise dans votre domicile, veuillez contacter
un technicien qualié pour qu’il procède à son
installation.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de
8 ans et plus et les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
par des personnes ne possédant pas l’expérience
ou la connaissance requise à condition qu’ils soient
formés sur les conditions d’utilisation saines et qu’ils
comprennent les risques auxquels ils s’exposent. Les
enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les
opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas
être effectuées par les enfants sans supervision.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son représentant ou toute
autre personne qualiée an d’éviter tout risque.
• Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à
des altitudes supérieures à 2000 m.
EN - 42
1.2. Installation et utilisation de votre
réfrigérateur
Avant de commencer à utiliser votre
réfrigérateur, prêtez une attention
particulière aux points suivants :
• La tension de fonctionnement de votre
réfrigérateur est de 220-240 V à 50 Hz.
• La prise doit être facilement accessible
après l'installation.
• Il peut y avoir une odeur lors de la
première mise en marche de l’appareil.
Ne vous en faites pas car cette
odeur disparaîtra dès que l'appareil
commencera à refroidir.
• Avant d’effectuer le raccordement
électrique, assurez-vous que le voltage
indiqué sur la plaque signalétique
correspond au voltage de l’installation
électrique de votre habitation.
Insérez la che dans une prise
correctement branchée à la terre. Si la
prise n’est pas reliée à la terre ou si la
prise n’est pas appropriée, vous devez
demander de l’aide à un électricien
autorisé.
• L’appareil doit être branché à une prise
munie d’un fusible installé correctement.
L’alimentation électrique (CA) et le voltage
lors du fonctionnement doit correspondre
aux détails de la plaque de l’appareil (la
plaque est située à l’intérieur gauche de
l’appareil).
• Nous ne sommes pas responsables
des dommages dus à une utilisation de
l’appareil sans mise à la terre.
• Installez votre réfrigérateur dans un cadre
qui ne l’exposera pas à la lumière directe
du soleil.
• N’utilisez jamais votre appareil en plein
air, ne le laissez non plus sous la pluie.
• Assurez-vous de l’avoir installé à 50
cm des sources de chaleur comme
les réchauds, les fours, les plaques
chauffantes, etc., et à 5 cm au moins des
fours électriques.
• Lorsque votre réfrigérateur se trouve à
proximité d’un congélateur, il doit avoir au
moins 2 cm entre eux pour éviter que la
surface externe ne soit humide.
• Ne posez pas les objets lourds sur
l'appareil.
• Nettoyez l’appareil à fond, en particulier
l’intérieur, avant l’utilisation (Voir
Nettoyage et entretien).
• La procédure d'installation dans la cuisine
est décrite dans le manuel d'installation.
Ce produit doit être utilisé dans les
cuisines appropriées uniquement.
• Les pieds réglables avant doivent rester
stables dans une hauteur appropriée an
de permettre à votre réfrigérateur d'être
stable et de fonctionner correctement.
Vous pouvez régler les pieds en les
tournant en sens horaire (ou dans le
sens contraire). Ceci doit être fait avant
la disposition des aliments dans le
réfrigérateur.
• Avant d’utiliser votre réfrigérateur,
nettoyez toutes ses parties avec de l’eau
chaude contenant une cuillerée à café
de bicarbonate de sodium, puis rincez
avec de l’eau propre et séchez. Replacez
toutes les pièces après le nettoyage.
• Installez le plastique
d’ajustement de la distance
(la partie comportant les
ailettes noires — l’arrière)
en le tournant dans
l’intervalle d’un angle de
90° comme l’illustre la
gure pour éviter que le condenseur ne
touche au mur.
• Si vous êtes sur le point de faire
fonctionner votre réfrigérateur pour la
première fois ou après l’avoir transporté
maintenez-le tout droit pendant 3 heures
et branchez-le pour un fonctionnement
optimal. Si vous ne procédez pas ainsi, le
compresseur peut être endommagé.
• Votre réfrigérateur peut dégager une
certaine odeur lorsque vous le faites
fonctionner pour la première fois ; cette
odeur disparaîtra avec le refroidissement
EN - 43
de votre appareil.
1.3. Avertissements en matière de
sécurité
• Évitez d’utiliser de multiples prises ou
rallonges.
• Évitez d’utiliser des prises endommagées
ou usées par le temps.
• Évitez de tirer, de tordre ou
d’endommager le cordon.
• Le présent appareil a été conçu pour être
utilisé par des adultes. En conséquence,
évitez de laisser les enfants s’en servir
comme jouet, car ils peuvent par exemple
utiliser la porte pour jouer à la balançoire.
• Évitez de brancher ou de débrancher
l’appareil avec des mains mouillées au
risque d’être victime d’une électrocution !
• Évitez de mettre les bouteilles cassables
ou les récipients de boisson dans le
compartiment congélateur. Les bouteilles
ou les canettes peuvent exploser.
• Pour votre sécurité, ne placez pas des
matières explosives ou inammables dans
votre réfrigérateur. Placez les boissons à
forte concentration d’alcool verticalement
dans le compartiment réfrigérateur et
fermez bien le bouchon.
• Au moment de sortir la glace fabriquée
dans le compartiment congélateur, évitez
de la toucher. Si vous le faites, elles
peuvent vous faire du mal.
• Évitez de toucher aux denrées congelées
avec les mains nues ! Évitez de
consommer les glaçons et les crèmes
directement après les avoir sortis du
congélateur !
• Evitez de congeler une seconde
fois les denrées congelées une fois
celles-ci dégivrées. Cela peut causer
des problèmes de santé comme une
intoxication alimentaire.
• Évitez de couvrir la carrosserie ou la
partie supérieure du réfrigérateur avec
de la dentelle. Si vous le faites, vous
affecterez les performances de votre
réfrigérateur.
• Fixez les accessoires dans le réfrigérateur
pendant le transport pour éviter de les
endommager.
Vieux réfrigérateurs et réfrigérateurs en
panne
• Si votre ancien réfrigérateur est doté d’un
système de verrouillage, détruisez-le
avant de procéder à sa mise au rebut. Si
vous ne le faites pas, les enfants peuvent
s’y enfermer et être ainsi victimes d’un
accident.
• Les anciens réfrigérateurs et congélateurs
contiennent un matériel d’isolation et un
réfrigérant avec CFC. En conséquence,
veillez à ne pas nuire à l’environnement
lors de l’élimination de vos anciens
appareils.
• Veuillez demander conseil aux autorités
municipales concernant la mise au rebut
des déchets d'équipements électriques et
électroniques à des ns de réutilisation,
de recyclage et de récupération.
Remarques :
• Veuillez lire attentivement le
manuel d’utilisation avant de
procéder à l’installation et à
l’utilisation de votre appareil.
Notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de dommages dus à
une mauvaise utilisation du produit.
Respectez toutes les consignes gurant
sur votre appareil et dans le manuel
d’utilisation fourni, puis conservez ce
dernier en lieu sûr an de résoudre
les éventuels problèmes techniques
susceptibles de se poser à l’avenir.
• Le présent appareil a été fabriqué
pour les ménages et pour être utilisé
uniquement par ceux-ci. Il ne convient
donc pas à une utilisation commerciale ou
commune. Une telle utilisation entraînera
l’annulation de la garantie et notre
entreprise ne saura être responsable des
dommages encourus.
• Le présent appareil a été fabriqué
pour être utilisé à domicile et convient
uniquement au refroidissement et à
EN - 44
la conservation des denrées. Il n’est
donc adapté ni pour une utilisation
commerciale, ni pour une utilisation
commune, encore moins pour une
conservation des substances différentes
des denrées alimentaires. Notre
entreprise n’est pas responsable des
pertes qui surviendraient dans le cas
contraire.Please read the instruction
manual carefully before installing and
using your appliance. We are not
responsible for the damage occurred due
to misuse.
• Follow all instructions on your appliance
and instruction manual, and keep this
manual in a safe place to resolve the
problems that may occur in the future.
• This appliance is produced to be used
in homes and it can only be used in
domestic environments and for the
specied purposes. It is not suitable for
commercial or common use. Such use will
cause the guarantee of the appliance to
be cancelled and our company will not be
responsible for the losses to be occurred.
• This appliance is produced to be used in
houses and it is only suitable for cooling
/ storing foods. It is not suitable for
commercial or common use and/or for
storing substances except for food. Our
company is not responsible for the losses
to be occurred in the contrary case.
2. INSTRUCTİONS DE MONTAGE
Avant l’installation veuillez lire
attentivement ces instructions.
N’installez le réfrigérateur/congélateur que
dans un meuble de cuisine stable.
Si nécessaire inversez le sens d’ouverture
de la porte en suivant les instructions.
1. Référez-vous à la gure A pour la liste
des pièces nécessaires à l’installation.
2. Insérer la barre de fer
1
dans les
encoches sur le dessus du produit et
vissez là
6
en vous référant à la gure D.
3. Passez le cordon d’alimentation par le
conduit d’aération situé à l’arrière du
produit an qu’une fois le produit poussé
dans la niche il soit facile de le branché.
Se référer à la gure C.
4. Couper le joint
2
suivant la hauteur
nécessaire et coller le sur le côté du
produit. Se référer à la gure E et à son
agrandissement en vue par le dessus.
5. Relever l’appareil et glissez-le dans le
meuble de cuisine.
6. Pousser l’appareil vers le fond du
meuble jusqu’à ce que le joint
2
vienne
combler l’espace entre le produit le
meuble sur les côtés.
7. Aligner les pieds du produit avec le
meuble de cuisine.
8. Vissez
5
ces derniers. Se référer à la
gure F.
9. Vissez
5
la barre de fer
2
en haut du
produit au meuble de cuisine. Se référer
à la gure G.
10. Vissez
6
les guides
3
des glissières sur la
porte du produit. Se référer à la gure H.
11. Coller la porte du produit à la porte du
meuble de cuisine en les maintenant
dans une position à 90°.
12. Insérer la glissière
4
dans le guide
3
et aligner la fente comme sur
l’agrandissement en haut à droite de la
gure H.
13. Vissez
5
la glissière
4
sur la porte du
meuble de cuisine.
14. Laissez 1 à 2 mm entre la porte du
produit et la porte du meuble de cuisine.
Se référer à la gure H.
EN - 45
6
1
2
2
1
2
4
3
5
6
mm
Figure B
Figure C
Figure D
Figure E
Figure A
A B
875 875 - 895
1020 1020 - 1040
1225 1225 - 1245
EN - 47
2.1. Inversement Du Sens D’ouverture
Des Portes
1. Ouvrez la porte du réfrigérateur
14
et du
congélateur
11
.
2. Démontez la charnière de la porte
congélateur
12
et remontez-la de l’autre
côté. (g.J)
3. Démonter la partie métallique servant
de fermeture à la porte congélateur
15
et
remontez-la de l’autre côté. (g.J)
4. Insérez l’axe supérieur de la porte du
congélateur
11
dans le trou qui se trouve
dans la partie supérieure du produit puis
insérez l’axe du bas dans la charnière
13
.
Vissez cette dernière sur le produit. (g.J)
5. Démonter la charnière de la porte
15
du
réfrigérateur. (g.K)
6. Dévisser l’axe du haut de la porte
16
du
réfrigérateur et montez-le de l’autre côté
de la charnière (retourner cette dernière).
(g.K.a)
7. Dévisser l’axe du bas de la porte
17
et
repositionez-le de l’autre côté. (g.K.b)
8. Retirez les caches en plastique et
repositionez-les de l’autre côté. (g.K.c)
9. Positionnez puis insérez la porte du
réfrigérateur
14
dans l’axe en bas
18
et
revissez la charnière
15
en position haute.
3. DESCRIPTION OF THE
APPLIANCE
This presentation is only for information
about the parts of the appliance. Parts may
vary according to the appliance model.
1) Étagère Du Réfrıgérateur
2) Couvercle Du Bac À Légumes (Verre De
Sécurıté)
3) Bac À Légumes
4) Pıeds Gauche&Droıt
5) Boîte Du Thermostat
6) Compartıment Du Congélateur)
7) Étagère Pour Les Oeufs
8) Étagère Pour Les Bouteılles
9) Étagère Du Mılıeu
10) Étagère Pour Le Beurre
11) Couvercle De L'étagère Pour Le Beurre
12) Bac A Glaçons
12
13
11
12
17
15
16
14
18
Figure K
Figure J
EN - 48
4. UTILISATION
4.1. Réglage du thermostat
• Le thermostat régule automatiquement la
température interne des compartiments
réfrigérateur et congélateur. En tournant
le bouton de la position 1 à la position 5,
vous pouvez obtenir des températures
de plus en plus froides. La position «•»
indique que le thermostat est arrêté et
que le refroidissement n’est pas activé.
• • Pour la conservation de moyenne
durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton entre la
position 1 et la position 3.
• • Pour la conservation de longue
durée d’aliments dans le compartiment
congélateur, réglez le bouton sur la
position 4-5.
• Attention; La température extérieure,
la quantité des aliments à conserver et
l’ouverture fréquente de la porte affectent
la température intérieure du congélateur.
En cas de besoin, modier le réglage de
température.
4.2. Bouton ‘super freeze’ ou ‘Super
congélation’
• Ce bouton se situe à côté du thermostat.
• Dans le cas où la température de la pièce
où se trouve l’appareil est assez basse
(inférieure à 16°C) comme en hiver,
mettre le bouton dans la position OFF (0).
Lorsque la température environnante est
élevée et qu’il faut garder la température
du congélateur plus basse, mettre le
bouton dans la position ON (1).
• Pour mettre le bouton Super congélation
sur la position ‘ON’ (MARCHE), appuyez
sur le bouton vers la position “1”. La
fonction super congélation sera alors
activée.
• Quand le congélateur a atteint la
température souhaitée, désactivez la
fonction super congélation en mettant
le bouton sur OFF (ARRET), an de
diminuer la consommation d ‘énergie.
• Lors de la mise en marche initiale, il
faut faire fonctionner l’appareil pendant
24 heures jusqu’à ce qu’il atteigne une
température sufsament basse.
• Super Congélation : Si la température
ambiante est supérieure à 16oC, utilisez
cet interrupteur pour la super congélation.
Pour une congélation maximale,
mettez l’interrupteur en position ON
lorsque vous placez les aliments frais.
Une fois les aliments frais dans le
congélateur, 24 heures à la position
ON sont généralement sufsantes.
Pour économiser de l’énergie, mettez
l’interrupteur en position OFF 24 heures
après l’introduction des aliments frais.
4.3. Avertissements relatifs aux réglages
de la température
• Le compartiment congélateur du
réfrigérateur peut refroidir jusqu’à -18°C.
• La température environnante, la
température des aliments frais stockés
et la fréquence d’ouverture de la porte
affectent la température dans l’appareil.
Si nécessaire, changez le réglage de
température.
• Le réglage du thermostat doit se faire
en tenant compte de la fréquence
d’ouverture et de fermeture des portes
EN - 49
des compartiments réfrigérateur et
congélateur, la quantité de denrées
conservées dans le réfrigérateur, ainsi
que l’environnement dans lequel l’appareil
se trouve.
• Après avoir branché votre réfrigérateur,
celui-ci doit fonctionner pendant 24
heures sans interruption, en fonction de la
température ambiante, pour que l’appareil
soit sufsamment préparé à bien
conserver vos denrées. Évitez d’ouvrir la
porte du réfrigérateur avec une certaine
fréquence et gardez-vous d’y introduire
une quantité importante d’aliments au
cours de cette période.
• Une fonction retardatrice d’environ 5
minutes a été prévue pour permettre
d’éviter tout dommage au compresseur
de votre réfrigérateur pendant l’opération
de branchement-débranchement ou après
une coupure de l’alimentation électrique.
Votre réfrigérateur commencera à
fonctionner normalement après 5 minutes.
• Votre réfrigérateur a été fabriqué
pour fonctionner dans une plage
de température ambiante précise
conformément à la classe climatique
indiquée sur l’étiquette signalétique. Pour
un refroidissement efcace, nous vous
conseillons de respecter l’installation
suivant les températures ambiantes ci-
dessous.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé à
une température ambiante comprise entre
16°C et 32°C.
Classe climatique
Témpérature
ambiante (
o
C)
T Entre 16 et 43
ST Entre 16 et 38
N Entre 16 et 32
SN Entre 10 et 32
4.4. Accessories
4.4.1. le bac à glaçons;
• Fill the ice tray with water and place in
freezer compartment.
• After the water completely turned into ice,
you can twist the tray as shown below to
get the ice cube.
4.5. Indicateur "Porte Ouverte"
• L'indicateur "Porte Ouverte"
du côté du verrou indique
si la porte est fermée
correctement ou non.
• Si l'indicateur rouge s'allume,
la porte est encore ouverte.
• Si l'indicateur rouge ne s'allume pas, la
porte est fermée correctement.
Vériez si la porte du congélateur est
fermée correctement. Ce w évite aux
aliments à l'intérieur du congélateur de
décongeler. Il évite aussi un suplus de
glace à l'intérieur du congélateur et une
augmentation inutile de la consommation
d'énergie.
5. FOOD STORAGE GUIDANCE
5.1. Compartiment réfrigérateur
• Le compartiment réfrigérateur est utilisé
pour conserver des aliments pendant
quelques jours.
• Ne pas placer d’aliments au contact
direct de la paroi arrière du compartiment
réfrigérateur. Laisser un peu d’espace
autour des aliments pour permettre la
circulation de l’air.
• Ne pas placer d’aliments chauds ou de
EN - 50
liquides s’évaporant dans le réfrigérateur.
• Toujours conserver les aliments dans des
récipients fermés ou enveloppés.
• Pour réduire l’humidité et éviter la
formation de givre, ne jamais placer de
liquides dans des conteneurs non fermés
dans le réfrigérateur.
• Il est recommandé de placer la viande de
tous les types, emballée en paquets, sur
l’étagère en verre juste au-dessus du bac
à légumes, où l’air est plus frais.
• Pour éviter que l’air froid ne s’échappe,
essayer de ne pas ouvrir la porte trop
souvent et ne pas laisser la porte ouverte
longtemps.
Aliment
Durée de
conservation
Lieu de
conservation
Fruits et
légumes
1 semaine
Bac à légumes
(sans emballage)
Viande et
poisson
2 à 3 jours
Couverts avec des
sacs en plastique
ou placés dans
un compartiment
réservé pour la
viande (sur la
clayette en verre)
Fromage
frais
3 à 4 jours
Dans la clayette de
porte spéciale
Beurre et
margarine
1 semaine
Dans la clayette de
porte spéciale
Produit
embouteillé,
lait et yaourt
Jusqu'à la date
de péremption
recommandée
par le producteur
Dans la clayette de
porte spéciale
Œufs 1 mois
Dans le casier à
œufs
Aliments
cuits
Toutes les
clayettes
5.2. Compartiment congélateur
Le compartiment congélateur est utilisé
pour congeler des aliments frais pour la
période de temps indiquée sur l’emballage
et pour fabriquer des glaçons.
• Congélation d’aliments frais : emballer et
sceller correctement les aliments, c’est-
à-dire que l’emballage doit être étanche
à l’air et ne doit pas fuir. Les sacs de
congélation spéciaux, le papier aluminium
(s’il n’est pas sufsamment épais, doubler
l’emballage), les sacs de polyéthylène et
les conteneurs en plastique représentent
des solutions idéales.
• Ne pas laisser les aliments frais à
congeler entrer en contact avec les
aliments déjà congelés.
• Toujours marquer la date et le contenu sur
l’emballage et ne pas dépasser la période
de conservation mentionnée.
• En cas de panne d’alimentation ou de
dysfonctionnement, le compartiment
congélateur maintiendra une température
sufsamment basse pour conserver les
aliments. Toutefois, éviter d’ouvrir la porte
du congélateur pour ralentir la hausse
de la température dans le compartiment
congélateur.
• La quantité maximum d’aliments frais qui
peut être chargée dans le congélateur
en 24 heures est indiquée sur la
plaque signalétique (voir Capacité de
congélation).
• Ne jamais placer d’aliments chauds dans
le compartiment congélateur.
• Lors de l’achat et de la conservation
de produits congelés, s’assurer que
l’emballage n’est pas endommagé.
• Le temps de conservation et la
température recommandée pour
conserver les aliments congelés sont
indiqués sur l’emballage. Pour la
conservation et l’utilisation, respecter
les instructions du fabricant. En cas
d’absence d’information, la nourriture ne
doit pas être conservée pendant plus de
3 mois.
• Placer les aliments congelés dans le
compartiment congélateur dès que
possible après l’achat.
• Une fois les aliments décongelés, ils ne
doivent pas être recongelés ; vous devez
les cuisiner aussi vite que possible an
de les consommer ou de les congeler à
nouveau.
Conservation: Si vous souhaitez
utiliser la capacité maximum nette, vous
EN - 51
pouvez retirer les tiroirs et placer les
articles directement sur les conduits de
congélation. Ceci vous permettra d’utiliser
tout le volume du compartiment.
Poisson et viande Préparation
Durée de
conser-vation
(mois)
Temps de décongélation à
température ambiante
-heures-
Bifteck
Emballés pour congélation par
portions plus maniables
6-10 1-2
Viande d'agneau
Emballés pour congélation par
portions plus maniables
6-8 1-2
Rôti de veau
Emballés pour congélation par
portions plus maniables
6-10 1-2
Cubes de veau En petits morceaux 6-10 1-2
Cubes de mouton En morceaux 4-8 2-3
Viande hachée
En portions maniables, emballée
sans être épicée
1-3 2-3
Abats (morceaux) En morceaux 1-3 1-2
Saucisse / Salami
Doivent être emballés même s’ils
sont enrobés
Jusqu’à ce qu’ils soient
décongelés
Poulet et dinde
Emballés pour congélation par
portions plus maniables
7-8 10-12
Oie / canard
Emballés pour congélation par
portions plus maniables
4-8 10
Cerf - Lapin - Sanglier Portions de 2.5 kg et sans os 9-12 10-12
Poissons d'eau douce
(truite, carpe, brochet, Chat,
Poisson)
Ils doivent être lavés et séchés
après avoir été bien écaillés
et nettoyés à l'intérieur ; les
parties telles que la queue et
la tête doivent être coupées si
nécessaire.
2
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
Poisson maigre, loup de mer,
turbot, sole
4-8
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
Poissons gras (bonite,
maquereau, poisson bleu,
anchois)
2-4
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
Crustacées Nettoyés et mis dans des sacs 4-6
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
Caviar
Dans son emballage, dans
une boîte en aluminium ou en
plastique
2-3
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
Escargot
Dans de l’eau salée, dans
une boîte en aluminium ou en
plastique
3
Jusqu’à ce qu’il soit bien
décongelé
EN - 52
Fruits et légumes Préparation
Durée de
conser-vation
(mois)
Temps de décongélation
à température ambiante
-heures-
Chou-eur
Enlever les feuilles, diviser le noyau
en plusieurs parties et le laisser
trempé dans de l'eau contenant une
petite quantité de citron
10 - 12
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Haricots verts Laver et couper en petits morceaux. 10 - 13
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Pois Décortiquer et laver 12
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Champignons et
asperges
Laver et couper en petits morceaux. 6 - 9
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Chou Doit être nettoyé 6 - 8 2
Aubergine
Les couper en morceaux de 2 cm
après lavage
10 - 12
Plaques séparées les
unes des autres
Maïs
Le nettoyer et l'emballer avec son épi
ou en grains
12
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Carottes Nettoyer et coupez en tranches 12
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Piment
Retirer la tige, diviser en deux et
séparer les graines
8 - 10
Il peut être utilisé sous
forme congelée
Épinard Lavé 6 - 9 2
Pomme et avocat Les découper en enlevant leur croûte 8 - 10 (Dans le congélateur) 5
Abricot et pêche
Les diviser en deux et retirer les
graines
4 - 6 (Dans le congélateur) 4
Fraise et framboise Les laver et les nettoyer 8 - 12 2
Fruits cuits
À l'intérieur d'une tasse avec 10 % de
sucre ajouté
12 4
Prunes, cerises, cerises
acides
Les laver et en retirer les tiges 8 - 12 5 - 7
EN - 53
Produits laitiers et
pâtisseries
Préparation
Durée de
conser-vation
(mois)
Conditions de conservation
Lait conditionné
(homogénéisé)
Dans son emballage 2 - 3 Lait homogénéisé uniquement
Fromage (excepté le
fromage blanc)
Sous la forme de tranches 6 - 8
Ils peuvent être laissés dans leurs
emballages d'origine pour une
conservation de courte durée. Ils
doivent également être enveloppés
dans des sacs en plastique pour
une conservation à long terme.
Beurre, margarine Dans son emballage 6
Œufs (*)
Blanc d’œuf 10 - 12
30 grammes du mélange
équivalent à un jaune d’œuf.
Dans une boîte fermée
Mélange d’œuf
(Blanc – jaune)
Après l’avoir très bien battu,
une pincée de sel ou de sucre
est ajoutée pour l'empêcher de
devenir trop épais.
10
50 grammes du mélange
équivalent à un jaune d’œuf.
Jaune d'œuf
Après l’avoir très bien battu,
une pincée de sel ou de sucre
est ajoutée pour l'empêcher de
devenir trop épais.
8 - 10
20 grammes du mélange
équivalent à un jaune d’œuf.
Durée de
conservation
(mois)
Temps de décongélation à
température ambiante (heure)
Temps de dégivrage au four
(minutes)
Pain 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)
Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pâté en croûte 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)
Tarte 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)
Pâte lo 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)
Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
(*) L’œuf ne doit pas être congelé avec sa coquille. Le blanc et le jaune de l'œuf doivent
être congelés séparément sauf s’ils ont été mélangés.
EN - 54
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil de la prise de
courant avant le nettoyage.
• Ne versez pas d’eau sur l’appareil.
• Le compartiment du réfrigérateur doit
être nettoyé périodiquement avec une
solution de bicarbonate de soude et de
l’eau tiède.
• Nettoyez les accessoires
séparément avec de l’eau et du savon.
Ne les placez pas dans le lave-vaisselle.
• N’utilisez pas des produits abrasifs,
détergents ou savons. Après le lavage,
rincez avec de l’eau propre et séchez
soigneusement. Quand vous avez terminé
le nettoyage, rebranchez la prise avec les
mains sèches.
PENSEZ À DÉBRANCHER
VOTRE RÉFRİGÉRATEUR
AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE.
6.1. Dégivrage du compartiment
réfrigérateur
• le dégivrage s’effectue automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
L’eau de dégivrage est recueillie dans
le bac d’évaporation et s’évapore
automatiquement. Le plateau
d’évaporation et l’orice d’évacuation de
l’eau de dégivrage doivent être nettoyés
régulièrement avec la tige de nettoyage
du conduit de dégivrage pour éviter
que l’eau ne s’accumule dans le bas du
réfrigérateur.
• Le givre recouvrant les rayons de la
partie de congélation doivent être raclés
régulièrement (à l’aide du racloir en
plastique donné avec l’appareil). La
partie de congélation , comme celle de
réfrigération, doivent être nettoyée deux
fois par an, en dégelant le givre.
6.2. Dégivrage du compartiment
congélateur (si nécessaire)
ATTENTION: N'utilisez jamais des
outils pointus en métal, à moins
que ce soit recommandé par le fabricant,
pour cette opération, parce qu'ils peuvent
endommagés le circuit de réfrigération.
Après un certain temps, du gel se formera
dans certains endroits du congélateur. Le
gel, accumulé dans le congélateur, doit être
retiré périodiquement (utilisez le racloir en
plastique si disponible).
Un dégivrage complet est nécessaire si la
couche de gel est supérieure à 3-5 mm an
de maintenir une congélation efcace.
• Le jour qui précède le dégivrage, réglez
le thermostat sur la position "5" pour
congeler complètement les aliments.
• Pendant le dégivrage, les aliments
congelés doivent être emballés dans
plusieurs couches de papier et stockés
dans un endroit froid. L'augmentation
inévitable de la température réduira leur
vie de stockage. Vous devez utiliser ces
aliments à court terme.
• Réglez le bouton du thermostat sur la
position " " et débranchez l'appareil.
• Laissez la porte ouverte pour accélérer
le dégivrage. Retirez l'eau dégivrée du
compartiment.
• Nettoyez l'intérieur à la main avec de l'eau
et un peu de détergent. N'utilisez jamais
des produits abrasifs ou des agents de
EN - 55
nettoyage agressifs.
• Séchez l'intérieur de l'unité, branchez
et réglez le bouton du thermostat sur la
position "5". Après 24 heures, réglez le
thermostat dans la position désirée.
6.3. Remplacer l’ampoule
Quand vous remplacer l’ampoule du
compartiment du réfrigérateur:
1. Débranchez l’appareil de la prise de
courant,
2. Pressez les crochets sur les côtés du
dessus du couvercle de la lampe et
retirez le couvercle de la lampe.
3. Remplacez l’ampoule actuelle par une
autre inférieure à 15 W.
4. Remettez le couvercle de la lampe et
après 5 minutes, branchez l’unité.
Remplacement du voyant à LED
Si le voyant à LED de votre
réfrigérateur s'allume, contactez le centre
de dépannage car celui-ci doit être
remplacé uniquement par le personnel
agrée.
7. TRANSPORT ET
DEPLACEMENT
7.1. Transport et déplacement
• Si nécessaire, conservez les cartons et le
polystyrène d’emballage d’origine.
• Au cours du transport, l’appareil doit
être maintenu fermé au moyen d’une
large bande de tissu ou d’une corde
robuste. Respectez rigoureusement les
règles de transport inscrites sur le carton
d’emballage.
• Avant tout transport ou déplacement,
retirez les objets amovibles (étagères,
bac à légumes, etc.) ou xez-les à l’aide
de ruban adhésif pour éviter qu’ils ne
s’entrechoquent.
Transportez votre réfrigérateur en
position verticale.
8. AVANT D’APPELER
LESERVICE CENTRE APRÈS
VENTE
Votre appareil ne fonctionne pas.
Vériez les points suivants:
Y a-t-il une panne électrique au niveau
du compteur ?
La che a-t-elle été correctement
branchée dans la prise murale?
• Le fusible auquel est branché l’appareil ou
le fusible principal sont-ils corrects ?
• La prise murale a-t-elle des défectuosités
? Si tel est le cas, essayez la prise de
votre réfrigérateur en la branchant à une
autre prise murale dont vous êtes sûr
qu’elle marche.
Si l’appareil fonctionne en émettant un
bruit :
Le compresseur se met en route
régulièrement, pour s’assurer que le niveau
de fraîcheur commandé par le thermostat
reste xé. Les bruits perceptibles de
l’appareil à ce moment précis sont normaux
selon la fonction requise. Une fois le
niveau de fraîcheur requis atteint, les bruits
diminueront automatiquement. Si le bruit
persiste:
• Votre appareil a-t-il été bien équilibré ?
• Ses pieds ont-ils été réglés ?
• Les étagères ou les assiettes qui s’y
trouvent tremblent-elles ? Dans une
telle situation, disposez à nouveau les
étagères et / ou les assiettes.
• Les objets sont-ils posés sur ce qui
tremble?
Bruits normaux
• Crépitement (cliquetis de glace) : Ce bruit
se fait entendre pendant le processus de
EN - 56
dégivrage.
Les modications de températures
internes (les dilatations dans les
matériaux).
• Court bruit de crépitement: Ce bruit se fait
entendre lorsque le thermostat active et
désactive le compresseur.
Bruit émis par le compresseur
• C’est le bruit normal du moteur. Ce bruit
indique que le compresseur fonctionne
normalement.
• Lors du démarrage du compresseur, il
peut faire un peu plus de bruit pendant
une courte période.
Bouillonnement et gargouillis:
• Le bruit est émis à mesure que le liquide
de refroidissement s’écoule à travers les
tuyaux contenus dans le système.
• Bruit d’écoulement d’eau: Il s’agit dans ce
cas du bruit normal de l’eau qui s’écoule
vers le récipient d’évaporation pendant
le processus de dégivrage. Ce bruit
est perceptible pendant le processus
de dégivrage effectué à l’intérieur de
l’appareil.
Si la carrosserie de l’appareil à l’endroit
ou posent les joints de porte est
chaude;
• Surtout en été (en périodes chaudes), il
peut y avoir du chauffage sur les surfaces
en contact avec les joints de portes, ce
qui est tout à fait normal. du processus
de dégivrage automatique (dans des
modèles statiques).
Si les portes ne s’ouvrent et ne se
referment pas correctement:
• Les emballages d’aliments empêchent-ils
les portes de se refermer ?
• Les compartiments de la porte, les
étagères, et les tiroirs ont-ils été bien
xés?
• Les joints de la porte ont-ils été
défectueux ou usés ?
Votre réfrigérateur est-il positionné bien
de niveau, sur une surface plane ?
Si le froid n’est pas sufsant dans votre
appareil :
• Le réglage du thermostat est à la position
« 1 » ?
• Les portes de votre appareil sont ouvertes
très souvent et restent ouvertes pendant
longtemps ?
• Les portes de votre appareil sont-elles
fermées entièrement ?
• Des tasses ou vaisselles ont-elles été
placées dans la partie réfrigérateur,
de sorte que leur contact avec le fond
intérieur obstrue la circulation de l’air ?
• Votre appareil est-il exagérément trop
rempli ?
Y a-t-il sufsamment d’espace entre votre
appareil et l’arrière(mur) et les parois
latérales (mur ou meubles) ?
• Votre appareil a été conçu de manière
à fonctionner dans une plage de
température ambiante suivant la classe
climatique mentionnée sur l’étiquette
signalétique. Le fo nctionnement de votre
appareil dans des ambiances avec des
valeurs de température non conformes à
celles spéciées n’est pas recommandé
pour une utilisation efcace.
Si vous remarquez de l’humidité
dans les parties internes de votre
réfrigérateur ;
• L’aliment a-t-il été bien emballé ?
• Les boites ont-elles été bien séchées
avant d’être mises dans la partie
réfrigérateur?
• Les portes de l’appareil sont-elles
ouvertes assez régulièrement ?
• Une fois les portes ouvertes, l’humidité
contenue dans l’air de la pièce pénètre
très rapidement dans l’appareil. Si le
taux d’humidité contenu dans la pièce
est élevé, et si les portes sont ouvertes
fréquemment, Il y aura plus rapidement
de l’humidité dans l’appareil.
• Il n’est pas surprenant de voir des gouttes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Telefunken TFEKS88X10A++ Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire