Krups OK505D51 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
10
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est toujours impératif de respecter les
précautions de sécurité élémentaires, notamment les suivantes:
Lire toutes les instructions avant l’utilisation.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon électrique, les ches
d’alimentation ou le grille-pain four dans l’eau ou un autre liquide.
Une supervision étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou
près d’eux.
Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
Laisser l’appareil refroidir avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas faire fonctionner un appareil dont le cordon électrique ou la che d’alimentation
est endommagé, après une défaillance ou s’il a été endommagé de quelque façon.
Retourner l’appareil au centre de service autorisé le plus proche pour le faire examiner,
réparer ou régler.
L’utilisation d’accessoires complémentaires non recommandés par le fabricant de
l’appareil pourrait causer des blessures.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon électrique pendre du bord d’une table ou d’un comptoir et ne pas
le laisser toucher à une surface chaude.
Ne pas placer l’appareil sur un brûleur au gaz ou électrique chaud ou à proximité d’un tel
brûleur, ou encore dans un four chaud.
Faire preuve d'une extrême prudence lors du déplacement d'un appareil qui contient de
l'huile chaude ou d'autres liquides chauds.
Pour débrancher l’appareil, mettre toute commande en position d’arrêt («OFF»), puis
débrancher la che d’alimentation de la prise murale.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres ns que celle pour laquelle il a été conçu.
Faire preuve d'une extrême prudence au moment d’enlever le plateau ou de mettre au
rebut la graisse chaude.
Les aliments surdimensionnés ou ustensiles en métal ne doivent pas être insérés dans
un grille-pain four, car ils peuvent provoquer un feu ou le risque de décharge électrique.
Ne pas nettoyer à l'aide de tampons à récurer en métal. Des morceaux du tampon
pourraient se détacher se et toucher les parties électriques, ce qui risquerait de causer
une décharge électrique.
Il y a risque d'incendie si le grille-pain four est recouvert d’un matériau inammable ou y
touche, y compris des rideaux, draperies, murs et autres matériaux de ce genre, pendant
que l'appareil est en marche. Ne ranger aucun article sur l'appareil pendant que l'appareil
est en marche.
Faire preuve d'une prudence extrême lors de l'utilisation de contenants faits d'une
substance autre que le métal ou le verre.
Sauf les accessoires recommandés par le fabricant, ne ranger aucun matériau dans ce
four lorsqu'il n'est pas en marche.
Ne mettre aucun des matériaux suivants dans le four: papier, carton, plastique et autres
matériaux de ce genre.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
11
FRANÇAIS
Ne pas couvrir le plateau ramasse-miettes ou toute autre partie de ce four d’une feuille
métallique. Cela provoquera la surchauffe du four.
Pour éteindre le four, appuyer la touche START/STOP («Lancer/Annuler») sur le panneau
de commande.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
CET APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE.
INSTRUCTIONS EN MATIÈRE DE POLARISATION
Cet appareil est équi d’une che d’alimentation polarisée (une lame est plus large que
l’autre). An de réduire les risques de décharge électrique, cette che est conçue pour ne
pouvoir être insérée que d’un seul sens dans une prise polarisée. Si la che ne convient pas
parfaitement à la prise, tourner la che dans l’autre sens. Si elle ne convient toujours pas,
communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che de quelque fon.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LE CORDON
ÉLECTRIQUE
a) Un cordon d’alimentation électrique court est fourni an de réduire les risques qu’un
cordon plus long ne s’enchevêtre ou ne fasse trébucher quelqu’un.
b) De plus longs cordons d'alimentation amovibles ou des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisés si les utilisateurs font preuve de prudence.
c) Si un plus long cordon d'alimentation amovible ou une rallonge est utilisé :
1) La puissance nominale électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au
moins aussi grande que la puissance électrique nominale de l'appareil ; et
2) Le cordon doit être placé de façon qu'il ne dépasse pas du plan de travail ou du
plateau de table, il pourrait être tiré par les enfants ou provoquer un trébuchement
involontaire. Si l'appareil est un modèle avec prise de terre, la rallonge doit être un
cordon à trois ls avec une che de mise à la terre.
Avertissement : Pour réduire le risque de feu ou de décharge électrique, ne pas tenter
d'enlever le couvercle extérieur. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur.
Toute réparation ne doit être effectuée que par le personnel de service autorisé.
Remarque : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien qualié.
NE PAS UTILISER L'APPAREIL À D’AUTRES FINS QUE CELLE POUR LAQUELLE IL A
ÉTÉ CONÇU.
En cas de problème, communiquer avec le service après-vente autorisé.
Merci d'avoir acheté cet appareil. Veuillez soigneusement lire les instructions
dans cette notice et les garder à portée de main. En cas d'utilisation commerciale,
d'utilisation impropre ou de non-respect des instructions, le fabricant déclinera toute
responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas.
Pour votre sécurité, ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements en
vigueur (Sécurité électrique, Matériaux de qualité alimentaires, Environnement, etc.).
Notre entreprise poursuit une politique permanente de recherche et de développement et
peut modier ces produits sans avis préalable.
N'utiliser que des pièces ou accessoires fournis avec l'appareil ou achetés à un centre de
réparation agréé. Ne pas les utiliser pour d'autres appareils ou ns.
Pour éviter l'endommagement de votre appareil, ne jamais l'utiliser pour faire des recettes
de mets ambés.
12
La protection de l’environnement avant tout !
L’appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés.
Allez le porter à un point de collecte municipal des ordures ménagères.
PIÈCES ET ACCESSOIRES
1 Poignées latérales
2 Porte avec hublot d'observation
a Poignée isolante
3 Commandes
a Écran double
i Température
ii Temps
b Bouton de commande des fonctionnalités – pour
sélectionner la fonctionnalité de cuisson désirée
c Touches - et + – pour régler la température de
cuisson désirée. Appuyer et relâcher pour avancer
d'un chiffre à la fois ; appuyer et tenir pour faire
déler plus rapidement
d Touches - et + – pour régler le temps de cuisson
ou le niveau de brunissement désiré. Appuyer et
relâcher pour avancer d'un chiffre à la fois ; appuyer
et tenir pour faire déler plus rapidement
e Convection avec témoin lumineux – pour
sélectionner la cuisson par convection avec les
fonctions BAKE («Cuire au four»), BROIL («Griller»)
ou PIZZA
f Dégivrage avec témoin lumineux – pour griller le
pain congelé avec les fonctions TOAST ou BAGEL
g Start/Stop («Lancer/Arrêter») avec témoin
lumineux – employée pour lancer et arrêter le
processus de cuisson
4 Plateau ramasse-miettes
5 Grille de four
6 Moule allant au four
Prévention des accidents à domicile
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des gens (y incluent des enfants) à
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui manquent d’expérience
ou de connaissance, à moins d’être supervisés par une personne responsable de leur
sécurité ou d’avoir reçu de sa part des instructions sur l’utilisation de l’appareil. Les
enfants doivent être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Les températures des surfaces accessibles peuvent être élevées lorsque l'appareil est
en marche.
Ne jamais toucher les surfaces chaudes de l'appareil, toujours utiliser les poignées.
Cet appareil étant exclusivement destiné à un usage domestique, il n'est pas conçu pour
être utilisé pour dans les cas suivants et ainsi la garantie ne s'appliquera pas pour :
les coins cuisine pour le personnel des boutiques, bureaux et autres environnements
de travail ;
les fermes ;
les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type non-résidentiel ;
les environnements de type gîte touristique.
Cet appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d’une minuterie ou d'un système
télécommandé.
Ne pas utiliser l'appareil si :
son cordon d'alimentation est défectueux ou endommagé,
l'appareil a subi une chute et présente des signes visibles de dommage ou de
fonctionnement défectueux.
13
FRANÇAIS
Mode
Option
Convection
Réglage de la
température
Réglage
du temps/
brunissement
Position de la
grille de cuisson
Option
Dégivrage
BROIL («Faire griller») Y Fixé à 450 °F (230 °C) Réglable 3 N
BAKE («Cuisson au
four»)
Y
La température par défaut
est de 350 °F (175 °C) ;
réglable
Réglable 2 N
TOAST N s.o. Réglable de 1-7 2 Y
BAGEL N s.o. Réglable de 1-7 2 Y
PIZZA Y
La température par défaut
est de 400 °F (200 °C) ;
réglable
Réglable 2 N
REHEAT
Réchauffer»)
N
La température par défaut
est de 325 °F (160 °C) ;
réglable
Réglable 1 N
WARM («Maintien au
chaud»)
N
La température par défaut
est de 175°F (80 °C) ;
réglable.
Réglable 1 N
CONFIGURATION ET PREMIÈRE UTILISATION
1. Enlever tous les matériaux d’emballage et les autocollants du grille-pain four. (Fig.1)
2. Enlever tous les accessoires et les laver à l'eau tiède savonneuse. Bien sécher. (Fig.2-3)
a. Insérer le plateau ramasse-miettes. (Fig.4)
3. Brancher la che du cordon une prise ordinaire de 120V. (Fig.5)
a. 12:00, l’heure par défaut, commencera à clignoter. (Fig.6)
b. Sélectionner l'heure
i. Appuyer la touche « - » pour sélectionner votre heure désirée
ii. Appuyer la touche « + » pour sélectionner votre minute désirée
iii. Pour xer l'heure, ne rien faire pendant 5 secondes ou appuyer sur n'importe quelle touche (sauf « + » / « -»)
N.B. : pour réinitialiser l'horloge, appuyer et tenir les touches + et - simultanément jusqu'à ce que l'horloge commence à
clignoter.
4. Pour enlever toute poussière ou tout résidu qui reste du processus de fabrication, faire fonctionner le grille-pain four à vide
à BAKE («Cuire au four») pendant 15 minutes à la température maximale. (Fig.7-11)
Remarque: Il se peut que vous observiez de la fumée qui s'échappe du four pendant ce temps. Cela est normal et disparaitra
avec l'usage.
POSITION DE LA GRILLE DE CUISSON
Pour assurer un rendement optimal, s'assurer que la grille est placée dans la bonne position. Nous vous recommandons de
suivre le tableau ci-dessus selon la fonction employée. Il est possible que vous ayez à changer la position de la grille d'après
la recette, la quantité et la taille de l'aliment et selon vos préférences.
Remarque: Veuillez consulter la page 13. Ce tableau est présenté à titre indicatif seulement.
14
RECETTE
CUIRE AU FOUR, FAIRE GRILLER, PIZZA,
RÉCHAUFFER ET MAINTIEN AU CHAUD
1. Sélectionner votre fonction de cuisson avec le bouton de commande des fonctions. La température et l’heure par défaut
s'afcheront.
2. Sélectionner l'option Convection en appuyant la touche Convection, si désirée. Lorsque le témoin lumineux de la touche
est allumé, l'option Convection est sélectionnée.
Remarque : La convection ne peut pas être éteinte une fois que la cuisson a commencé à moins de réinitialiser votre
programme.
3. Si vous le désirez, réglez l’heure et la température en employant les touches + et - en conséquence.
a. Si aucun temps de cuisson n'a été sélectionné, le grille-pain four chauffera à la température sélectionnée pendant une
période maximale de 2 heures.
4. Appuyer la touche Start/Stop («Lancer/Arrêter») pour commencer la cuisson.
5. Le four se préchauffera.
a. “:” clignotera pendant le préchauffage. Un bip indiquera que votre four a atteint la température de cuisson.
b. Le compte à rebours du temps de cuisson sera lancé dès que le préchauffage sera terminé.
Remarque: Si vous voulez changer la température et l’heure pendant que l'appareil est en marche, appuyer le bouton «+»
ou «-» en conséquence. Le réglage sera révisé basé sur la nouvelle sélection.
6. Une fois que le temps de cuisson s'est écoulé, le four produira un bip.
7. Appuyer la touche Start/Stop («Lancer/Arrêter») pour arrêter la cuisson.
Remarque: L'élément de chauffage ne s'éteindra pas à moins que vous ne mettiez n à la cuisson ou que le temps de cuisson
atteigne la durée maximale de 2 heures (par défaut).
GRILLE-PAIN ET BAGEL
1. Sélectionner votre fonction désirée avec le bouton de commande des fonctions. Le niveau de brunissement par défaut
s'afchera.
2. Sélectionner l'option Dégivrage en appuyant la touche Dégivrage, si désirée. Lorsque le témoin lumineux est allumé,
l'option Dégivrage est sélectionnée et le temps de brunissement sera réglé en conséquence.
3. Régler le niveau de brunissement, si désiré.
4. Appuyer la touche Start/Stop («Lancer/Arrêter») pour commencer le brunissement ; l'écran indiquera le compte à rebours.
5. Une fois que le brunissement est terminé, le grille-pain four émettra un bip et l'élément de chauffage s'éteindra.
Pain à l’ail au fromage
Temps de préparation : 5 minutes
Temps total : 20 minutes
Donne 6 portions
Une section de 10 pouces (25,4 cm) de baguette molle
2 c. à soupe de beurre, ramolli
1 petite gousse d’ail, râpée
1/8 c. à thé de poivre noir fraichement moulu
3/4 tasse de mélange de fromage italien nement râpé (85 g)
Placer la grille du four dans la position du milieu. Régler le bouton de sélection des fonctions à « Bake » Cuisson au four »),
régler la température à 190 °C et le temps à 10 minutes. Appuyer le bouton « Start/Stop » Marche/Arrêt »). Couper le pain
horizontalement en moitié ; placer sur le plan de travail avec les côtés coupés vers le haut. Dans un petit bol, mélanger le
beurre, l’ail et le poivre. Étaler uniformément sur les surfaces coupées du pain. Placer les côtés coupés ensemble et emballer
le pain dans du papier d’aluminium. Lorsque le bip sonore retentit, placer sur la grille dans le four. Lorsque le bip sonore
retentit, enlever du four. Appuyer le bouton « Start/Stop » Marche/Arrêt »). Déballer le pain et le placer sur le moule, avec les
côtés coupés vers le haut. Le garnir uniformément avec le fromage. Régler le bouton de sélection des fonctions à « Toast »
Faire griller ») et « Time/Shade » Temps/Niveau de grillage ») à no. 5. Enfourner le moule. Appuyer le bouton « Start/Stop »
Marche/Arrêt »). Faire griller jusqu’à ce que le bip sonore retentisse or jusqu’à ce que le fromage soit fondu et commence à
dorer. Couper en sections.
Pizzas sur pita méditerranéennes
Temps de préparation : 12 minutes
Temps total : 20 minutes
Donne 3 portions
3 pains pita mous (6 pouces)
6 c. à soupe de houmous
15
FRANÇAIS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Ne pas nettoyer votre grille-pain four pendant qu'il est chaud. Laisser l’appareil refroidir complètement.
1. Avant le nettoyage, débrancher le cordon et attendre que le grille-pain four ait complètement refroidi. (Fig.12-13)
2. Nettoyer l'extérieur du grille-pain four et la porte à l'aide d'un chiffon humide et bien sécher. Ne pas utiliser de nettoyants
abrasifs. (Fig.14)
3. Pour nettoyer l'intérieur du four, utiliser un chiffon humide et une douce solution savonneuse. Ne jamais utiliser les produits
abrasifs ou corrosifs. (Fig.15-17)
4. Enlever le plateau ramasse-miettes en le glissant hors de l'unité et en jetant les miettes. (Fig.18)
5. Laver le plateau ramasse-miettes, la grille de cuisson et la moule allant au four à l'eau chaude savonneuse. Bien sécher.
(Fig.19-20)
Toute autre tâche d’entretien devrait être effectuée par un agent de service autorisé.
1 c. à soupe d’origan frais haché
1 c. à soupe de menthe fraiche hachée
3 c. à soupe de copeaux minces d’ognon rouge
3 c. à soupe d’olives Kalamata dénoyautées tranchées
6 c. à soupe de fromage feta émietté
1 à 2 c. à thé d’huile d’olive extra-vierge
Placer la grille du four dans la position du milieu. Étaler le houmous uniformément sur les pitas. Les garnir avec les ingrédients
restants, sauf l’huile d’olive. Régler le bouton de sélection des fonctions à « Pizza ». Régler le temps à 7 minutes. Appuyer le
bouton « Start/Stop » Marche/Arrêt »). Lorsque le bip sonore retentit, placer les pitas directement sur la grille. Les faire cuire au
four jusqu’à ce qu’ils soient croquants et bien chauds. (Commencer à vérier le niveau de cuisson après 5 minutes.) Appuyer
le bouton « Start/Stop » (« Marche/Arrêt »). Si désiré, arroser d’huile d’olive et garnir avec des herbes fraiches supplémentaires.
Couper en parts et servir.
Scones à la crème et aux bleuets
Temps de préparation : 15 minutes
Temps total : 30 minutes
Donne 6 portions
1 1/4 tasses de farine tout usage
2 c. à soupe plus 1/2 c. à thé de sucre
1 1/2 c. à thé de levure chimique
1/2 c. à thé de sel kascher
3 c. à soupe de beurre froid, coupé en petits morceaux
1/2 c. à thé de zeste de citron râpé
3/4 tasse de bleuets frais
1/3 tasse de crème à fouetter
1 œuf
Dans un bol de taille moyenne, mélanger la farine, 2 c. à soupe de sucre, la levure chimique et le sel jusqu’à obtention d’un
mélange homogène. En utilisant un coupe-pâte ou 2 couteaux de table, incorporer le beurre jusqu’à ce que le mélange soit
granuleux. Incorporer doucement le zeste de citron et les bleuets. Dans un bol de taille moyenne, fouetter la crème et l’œuf
jusqu’à l’obtention d’un mélange homogène. Verser tout sauf 2 c. à thé du mélange dans les ingrédients secs ; mélanger
doucement avec une fourchette, jusqu’à ce que les ingrédients soient à peine mouillés. Rassembler en une balle et laisser
reposer pendant 2 minutes.
Pendant ce temps, placer la grille du four dans la position inférieure. Régler le bouton de sélection des fonctions à « Bake »
Cuisson au four »), sélectionner l’option « Convection » et régler la température à 190 °C. Régler le temps à 15 minutes.
Appuyer le bouton « Start/Stop » (« Marche/Arrêt »). Tapisser la plaque pour le four de papier parchemin. Sur un plan de travail
fariné, pétrir doucement la pâte 5 ou 6 fois. Étaler dans un cercle de 7 pouces. Couper en 6 parts. Badigeonner les dessus avec
le mélange réservé de crème et saupoudrer d’une 1/2 c. à thé de sucre. Placer 1 pouce (2,5 cm) l’un de l’autre sur le moule.
Lorsque le bip sonore retentit, enfourner. Les faire cuire au four jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés et plus pâteux. (Commencer
à vérier le niveau de cuisson après 13 minutes.) Appuyer le bouton « Start/Stop » (« Marche/Arrêt »). Laisser refroidir un peu.
Saumon grillé
Temps de préparation : 5 minutes
Temps total : 20 minutes
Donne 2 portions
0,34 kg de lets de saumon, d’une épaisseur d’environ 2,5 cm
2 c. à soupe de mayonnaise
1/2 c. à thé de moutarde de Dijon
1/4 c. à thé d’aneth sec
Badigeonner légèrement le moule d’huile végétale. Placer le saumon sur le moule avec la peau vers le haut. Ajuster la grille du four
à la position supérieure. Enfourner le moule. Régler le bouton de sélection des fonctions à « Broil » (« Griller »). Régler le temps à 6
minutes. Appuyer le bouton « Start/Stop » Marche/Arrêt »). Lorsque le bip sonore retentit, enlever le moule. Retourner le saumon.
Étaler environ la moitié du mélange de mayonnaise par-dessus le saumon. Enfourner de nouveau. Régler le temps à 8 minutes.
Faire griller jusqu’à ce que le dessus commence à faire des bulles et à dorer, et que le poisson s’émiette facilement à l’aide d’une
fourchette. (Commencer à vérier le niveau de cuisson après 6 minutes.) Servir accompagné de la sauce restante.
Note : Le temps précis variera selon l’épaisseur du poisson.
16
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
KRUPS s’efforce de conserver la plus grande partie du stock de pièces disponible pour la réparation de vos produits
pendant une durée moyenne de 5 à 7 ans, après la dernière date de fabrication.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l’utilisateur, peuvent être commandés, s’ils
sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS) contre
tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d’achat initiale ou la date de
livraison.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour
redevenir conforme à ses spécications d’origine, par la réparation, la main-d’oeuvre, et le remplacement éventuel de pièces
défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du produit
défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce
remplacement.
Conditions & Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, du non
respect des instructions d’utilisation et de maintenance, de l’utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle
spéciée sur la plaque signalétique, ou d’une modication ou d’une réparation non autorisée du produit. Elle n’inclut également
pas l’usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables, ni les cas suivants :
utilisation d’une eau ou d’un consommable non adapté
entrée d’eau, de poussière, d’insectes dans le produit
entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d’emploi)
dommages mécaniques, surcharge
dommages ou dysfonctionnements dus à l’utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non conformes
tout accident lié à un feu, une inondation, etc
usage professionnel ou sur un lieu de travail
verre ou céramique endommagé
dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
Cette garantie ne s’applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d’une utilisation impropre ou sans
entretien, aux problèmes d’emballage ou de transport pendant l’expédition du produit par son propriétaire.
An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients, KRUPS pourra
envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé par l’un des partenaires
service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés à des
ns domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays. En cas d’utilisation dans un pays différent du pays
d’achat :
a) La Garantie Internationalde de KRUPS ne s’applique qu’en cas d’adéquation du produit avec les standards et normes
locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre spécication locale.
b) Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d’utilisation peut exiger un temps de réparation
plus long si le produit n’est pas localement vendu par KRUPS.
c) Au cas le produit ne serait pas réparable dans le pays d’emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est limitée au
remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c’est possible.
Droits des Consommateurs
Cette Garantie Internationale de KRUPS n’affecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur localement, qui
ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté un produit.
Cette Garantie donne au consommateur des droits spéciques, et le consommateur peut par ailleurs bénécier des droits
particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Krups OK505D51 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues