Krups ET451050 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
EN
FRES
SAVOY
ET451
www.krups.com
TURBO
u
t
T
U
RB
O
NC00132236-01 - Réalisation : Espace Graphique
www.krups.com
EN.............................................................................. p. 7
FR .............................................................................. p. 16
ES .............................................................................. p. 26
This product may differ from the photo
Photo non contractuelle
El producto puede ser diferente al de la imagen
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:54 PageC1
1
TURBO
2 3
4
T
U
R
B
O
76 8
5a 5b
T
U
R
B
O
11
9 10a 10b
T
U
R
B
O
TURBO
TURBO
13
1614
TURB O
17
T
URBO
18 19
T
URBO
20
T
UR
BO
21
22
23
24b24a
15
12
25b25a
26
17 fl.
OZ
(0.5 L)
27
T
U
R
B
O
28
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:54 PageC4
TURBO
TURBO
T
U
R
B
O
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page5
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page17
18
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est fourni avec l’appareil pour éviter
qu’il ne s’emmêle ou ne fasse trébucher quelqu’un.
B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit
prendre les précautionscessaires.
C. Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long :
1) Le calibre spécifié sur le cordon ou la rallonge doit être égal ou supérieur à
celui indiqué sur l’appareil.
2) Si l’appareil est mis à la terre, le cordon ou la rallonge doit être du type mis à
la terre (à 3 fils).
3) Le cordon d’alimentation doit être placé de façon qu’il ne pende pas du plan
de travail ou du haut de la table, car un enfant pourrait tirer dessus ou trébucher
accidentellement. L’appareil peut être équipé d’une prise polarisée (une lame
est plus large que l’autre). Pour réduire les risques de décharges électriques,
cette fiche ne peut se brancher que dans un sens. Si la fiche ne rentre pas
correctement dans la prise murale, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre
toujours pas, contactez un électricien. N’essayez en aucune façon de modifier
la prise.
CONSIGNES DE CURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
Votre machine a été conçue pour un usage domestique seulement.
Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie: dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des
magasins, bureaux et autres environnements professionnels; dans des fermes; Par
les clients des tels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; dans
des environnements de type chambres d’hôtes.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants et des personnes ne
possédant pas de connaissances ou d’expérience quant au produit, à moins qu’une
personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne leur donne des
instructions préalables.
Tout contact avec la base, de l’eau chaude ou de la vapeur peut provoquer des
brûlures. Faites preuve de prudence.
Tout appareil est soumis à un contrôle de qualité très strict qui comprend des tests
d’utilisation réelle sur des appareils lectionnés au hasard, ce qui expliquerait toute
trace légère d’usage ou résidus de caavant l’utilisation.
Ne pas verser de liquides dans le réservoir d’eau autres que de l’eau ou les solutions
detartrage spécifiées dans ce guide.
Protéger l’appareil contre l’humidiet la congélation.
Ne pas verser de l’eau dans l’appareil s’il est encore chaud.
Toujours installer votre cafetière sur un plan de travail plat, stable et sistant à la
chaleur, loin des éclaboussements d’eau et de toute source externe de chaleur.
Ne jamais mettre votre verseuse ou votre cafetière isolée dans un four à micro-
ondes, au lave-vaisselle ou sur une cuisinière.
Ne jamais mettre votre main à l’intérieur de la cafetière isolée.
Ne pas utiliser la verseuse ou la cafetière isolée sans le couvercle.
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page18
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page19
20
Soulevez le couvercle de la cafetière (b). Fig. 4.
Soulevez le couvercle de la verseuse isotherme en tournant le couvercle jusqu'à ce que la flèche et
l'indication OPEN soient alignées. Fig. 5a.
Remplissez la verseuse isotherme (g) d'eau froide ou tempérée et refermez le couvercle en alignant
l'indication OPEN et la flèche, puis tournez le couvercle pour mettre la flèche vis-à-vis de l'indication
CLOSE. Fig. 5b. Versez l'eau dans le réservoir d'eau en appuyant sur le levier du couvercle de la verseuse
isotherme pour que l'eau coule. Fig. 6 et 7. L’indicateur de niveau d’eau indique le nombre de tasses. Ne
dépassez pas 12 tasses. Fig. 8.
Mettez la verseuse isotherme (g) avec son couvercle fermé sur la base (h) en vous assurant qu’elle est
bien placée pour activer le mécanisme permettant au café de s’écouler. Fig. 11.
Assurez-vous que le porte-filtre (j) est inséré. Fig. 9. Mettez le filtre permanent (k) dans le porte-filtre (j)
ou un filtre papier n°4. Si vous utilisez un filtre papier, assurez vous qu’il est bien ouvert et bien en place
dans le porte-filtre. Fig. 10a et 10b.
Il est préférable de retirer le porte-filtre avec le filtre avant d’y ajouter la mouture. Si de la mouture devait
être versée par mégarde dans le réservoir, veuillez ne pas lancer le cycle et nettoyez le réservoir. La mouture
risque en effet de boucher le circuit d’eau.
Ajoutez 1 cuillerée KRUPS (t) de mouture par tasse. Ne pas dépasser 12 cuillerées (2 onces). Fig. 12.
Fermez le couvercle (b).
Appuyez sur la touche BREW (k). La touche s’illumine pour indiquer que la cafetière a démarré le cycle
d’infusion. Elle émet un bip. Fig. 13.
À la fin, votre appareil émet 3 bips et la touche BREW (k) s’éteint.
Retirez la verseuse isotherme de la cafetière afin que le café soit maintenu au chaud dans les meilleures
conditions.
Utilisez la verseuse isotherme en appuyant sur le levier du couvercle pour faire couler votre café. Fig. 14.
À tout moment pendant le cycle d’infusion, vous pouvez éteindre la cafetière en appuyant simplement sur
la touche BREW (k). La lumière du bouton BREW s’éteindra également. Elle émet 3 bips.
Même si le cycle d’infusion est terminé, il reste du liquide chaud dans le filtre. Attendez quelques minutes
pour que le reste du liquide s’écoule dans la verseuse isotherme avant de retirer le filtre.
Note :
- La quantité de café dans la verseuse isotherme à la fin du cycle est inférieure à la quantité d’eau versée dans
le réservoir puisque la mouture et le filtre en absorbent environ 10 %.
- Le réservoir est muni d’un orifice de trop-plein à l’arrière de l’appareil. Si vous ajoutez trop d’eau, elle fuira
par cet orifice.
- Nettoyez le filtre permanent entre chaque utilisation ou utilisez un nouveau filtre papier.
ATTENTION :
- Pour éviter tout débordement, la verseuse isotherme doit être bien placée sur la base de la
cafetière, sinon il pourrait y avoir un débordement d’eau chaude ou de café chaud.
- La cafetière devient très chaude pendant le cycle d’infusion. Veuillez la manipuler avec
précaution.
6A – DÉPART DIFFÉRÉ (AUTO ON)
Réglage de l’heure du départ différé.
Votre appareil compte deux programmes de départ différé.
Assurez-vous que l’horloge est à la bonne heure. Si ce n’est pas le cas, suivez les instructions à la section
PROGRAMMATION DE L’HORLOGE.
Appuyez sur la touche AUTO ON. Une icône AUTO 1 paraît à l’écran. Fig. 16.
Tournez le bouton rotatif BREW (k) pour programmer l’heure. Validez en appuyant sur le bouton BREW
(k). L’heure paraît. Fig. 17 et 18.
Sans validation avec le bouton BREW (k), l’heure est enregistrée automatiquement au bout d'environ 5
secondes.
Pour régler le second programme, appuyez 2 fois sur la touche AUTO ON afin que l’icône AUTO 2
apparaisse à l’écran. Fig. 19.
6. AUTRES FONCTIONS
5. PRÉPARATION DU CAFÉ
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page20
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page21
22
C
omment détartrer votre cafetière KRUPS
Retirez la cartouche filtrante. Fig. 26.
Utilisez la solution de détartrage KRUPS
®
ou 150 ml de vinaigre blanc dilué dans un demi-litre d'eau froide
ou tempérée ou bien 40 g d'acide citrique dilué dans un demi-litre d'eau jusqu'à dissolution complète des
cristaux. Fig. 27.
Versez la solution dans le réservoir d’eau (sans café). Fig. 28.
Appuyez sur la touche CLEAN (o) puis sur le bouton BREW (k) pour lancer le cycle de détartrage. Fig.
29.
Ce cycle dure 30 min.
Veuillez patienter jusqu’à la fin du cycle.
Si le réservoir d'eau n'est pas vidé à la fin du cycle de détartrage, relancez un autre cycle en appuyant sur
le bouton CLEAN.
Afin de rincer la machine, lancez 2 cycles complets de 12 tasses avec l'eau, mais sans café. Fig. 30.
Répétez l'opération au besoin.
Remettez la cartouche filtrante en place. Fig. 34 et 35.
La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal en raison d'un manque de
détartrage.
CARTOUCHE DUO FILTER
Votre appareil vous permet de filtrer l’eau avec les filtres DuoFilter : filtre double action réduction du
chlore et du tartre – à base de végétaux actifs. La cartouche Duo Filter vous permet de profiter des arômes
les plus délicats de votre café et réduit la fréquence des détartrages.
Dans sa partie supérieure, le support cartouche filtrante est muni d’un indicateur de remplacement de la
cartouche.
Sélectionnez le numéro du mois lorsque vous remplacez le filtre. Il indiquera le mois auquel vous devez
changer votre filtre selon la dureté de l’eau. Fig. 33.
Pour changer le filtre, retirez le DuoFilter du réservoir. Fig. 32.
Ouvrez-le en déverrouillant et en ouvrant la partie inférieure, puis remplacez-le. Fig. 34.
IMPORTANT :
Le filtre DuoFilter ne doit être utilisé qu’avec de l’eau.
Votre cafetière fonctionne même si le filtre à eau n’est pas installé.
Si vous n'avez pas utilisé votre cafetière pendant plus d’un mois, rincez le filtre DuoFilter à l’eau
courante.
Il est recommandé de ne pas laisser votre filtre DuoFilter sans le remplacer pendant plus de 5
mois.
9. DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le café ne s'infuse pas ou
l’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que l’appareil est bien branché sur une prise fonctionnelle,
et que l'écran s'allume.
Le réservoir d’eau est vide.
Il y a eu une panne de courant.
branchez la machine, puis rebranchez-la.
L’horloge doit être reprogrammée après une panne de courant.
La fonction d’arrêt automatique a éteint l’appareil. Éteignez l’appareil puis
rallumez-le pour préparer d’autre café. Pour plus de renseignements,
consultez la section « Préparation du café ».
L’appareil semble fuir.
Assurez-vous que leservoir d’eau n’a pas été rempli au-delà de la limite
maximale.
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page22
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page23
24
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur,
peuvent être achetés, s'ils sont disponibles localement, tel que décrit le site Internet
www.krups.com.
La Garantie
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts figurant sur la liste des pays de la
Garantie Internationale KRUPS) contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant
2 ans, à partir de la date d'achat.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des
consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit
reconnu fectueux pour qu'il redevienne conforme à ses spécifications d'origine, par la
réparation, la main-d'œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix
de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation du
produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent
exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
Conditions et exclusions
La Garantie Internationale de KRUPS ne s'applique que pendant la période définie pour les
pays figurant sur la Liste des pays jointe, et n'est valable que sur présentation d'un justificatif
d'achat. Le produit peut être déposé directement chez un réparateur agréé, ou peut y être
envoyé en recommandé après avoir été emballé de manière adéquate. La liste complète des
réparateurs agréés dans chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible
sur le site de KRUPS (www.krups.com), ou en composant le numéro du Service à la clientèle
précisé dans la liste des pays.
KRUPS n'a aucune obligation de réparer ou d'échanger un produit qui ne serait pas
accompagné d'un justificatif d'achat.
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation,
d'une gligence, du non-respect des instructions d'utilisation et de maintenance, de
l'utilisation avec une alimentation électrique non conforme à celle spécifiée sur la plaque
signalétique, ou d'une modification ou d'une réparation non autorisée du produit. Elle n'inclut
également pas l'usure normale du produit ni l'entretien ou le remplacement de pièces
consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adapté
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode
d'emploi)
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes dans le produit
- dommages attribuables à un choc, ou une surcharge
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- tout accident lié à un feu, une innondation, la foudre, etc …
- verre ou céramique endommagé
Cette garantie ne s'applique pas aux produits ayant subi des coups, ou aux dommages
résultant d'une utilisation impropre ou sans entretien, aux problèmes d'emballage ou de
transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire.
La Garantie internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des
pays listés, et
utilisés à des fins domestiques également dans un des pays figurant sur la liste
des pays. En cas d'utilisation dans un pays différent du pays d'achat :
10. GARANTIE DU FABRICANT
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page24
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page25
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page36
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page37
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page39
KR_CAFETIERE_SAVOY_M5_NC00132236_Mise en page 1 14/04/2016 08:59 Page40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Krups ET451050 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues