Samsung SCC-B2015P Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur
WDR CAMERA COULEUR JOUR/NUIT
SCC-B2315(P)/SCC-B2015P
Guide d’utilisation
FRE
SCC-B2315_FRA.indd 1 18.05.2007 15:55:22
2 3
2 3
2
Ce symbole indique la présence de haute tension dans l’appareil. Il est
dangereux de vouloir toucher les pièces internes de ce produit.
Ce symbole attire votre attention sur le fait que des documentations importantes
relatives au fonctionnement ou à la maintenance ont été incluses avec ce
produit.
Pour prévenir tous dommages pouvant provoquer des risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifié dans la fiche
des caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des
risques d’incendie ou des chocs électriques et endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement
de la pile peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des
dommages au produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité
peut générer une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise
connexion peut provoquer des risques d’incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une
caméra qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tourne-vis, pièces de monnaie, objets en métal,
etc...par exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer
des blessures dues au feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil,
arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement
la source d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à
utiliser le produit dans de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques.
9. Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le
plus proche. Ne jamais démonter ou modifier le produit de quelque manière que ce
soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifications
ou des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela
peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE
CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE
ARRIERE. LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS
ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
Précautions de sécurité
SCC-B2315_FRA.indd 2 18.05.2007 15:55:23
2 3
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez
le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques
excessives.
2. Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension,
déplacez-le et réinstallez-le.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas
appliquer cette consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le
produit.
4. Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de
chaleur. Cela peut provoquer des risques d’incendie.
5. Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffisante.
6. Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants
comme le soleil, cela peut endommager le capteur d’image CCD.
7. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients
contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
8. La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester
disponible en permanence.
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Il se peut que cet appareil ne cause pas d’interférences nuisibles et
2) Cet appareil doit tolérer toutes interférences reçues, y compris des interférences
pouvant provoquer un fonctionnement inapproprié.
Remarque
Cet équipement a été testé et se conforme aux limites relatives à un appareil numérique de
classe A, conformément à la partie 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont élaborées
pour fournir un degré raisonnable de protection contre les interférences dangereuses si
l’équipement fonctionne dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et
peut produire une énergie à radio fréquence,
s’il n’est pas installé et utilisé selon le manuel d’instruction, il peut causer des interférences
dangereuses pour les communications radios. Le fonctionnement de cet équipement au sein d’
une zone résidentielle peut provoquer des interférences dangereuses, dans ce cas
l’utilisateur est sommé de corriger l’interférence à ses propres frais.
Précautions de sécurité
SCC-B2315_FRA.indd 3 2007-6-7 11:57:04
4 5
4 5
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation
conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs,
les registres de chaleur et les autres appareils (incluant les amplificateurs)
produisant de la chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise
dite polarisée est composée de deux fiches, une plus large que l’autre. Une prise
de terre est composée de deux fiches et d’une troisième fiche pour la terre. La
troisième fiche, plus large que les deux autres, est fournie pour votre sécurité. Si la
prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre prise murale, demandez à un
électricien de remplacer la prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’
alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au
niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifiés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque que
vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par un
renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualifié pour tous travaux de maintenance.
Les travaux de maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de
quelque manière que ce soit, comme cordon d’alimentation endommagé, liquide
répandu, objets tombés sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il
ne fonctionne pas normalement ou est tombé par terre.
Instructions importantes relatives à la sécurité
SCC-B2315_FRA.indd 4 18.05.2007 15:55:23
4 5
4 5
FRE
Sommaire
Instructions importantes relatives à la sécurité
Précautions de
sécurité ............................. 2
Instructions
importantes relatives à
la sécurité
....................... 4
Sommaire ........................ 5
Vue d’ensemble ........... 6
Caractéristiques
spéciales .......................... 7
Nom des pièces et
fonctions .......................... 8
Vue latérale ..................... 8
Panneau arrière ............ 10
Installation ...................... 13
Avant l’installation ....... 13
Vérification du contenu de
l’emballage ...................... 13
Pendant l’installation et
l’utilisation, n’oubliez pas
...13
Connexion du connecteur
d’objectif Auto Iris ...............
14
Installation de la
caméra
.............................. 15
Montage de l’objectif ........
15
glage du commutateur de
lection de l’objectif ALC
...16
Réglage de la focale
minimale .............................
16
Connexion des câbles et
opération de rification ....
17
Réglage de la
caméra .............................. 19
CAMERA ID... .................20
IRIS... .................................20
WDR... ............................ 20
ALC... .............................. 21
ELC... .............................. 22
SHUTTER ........................ 22
CAG .................................. 23
MOUVE ............................. 24
DET MOUVE ................... 24
JOUR/NUIT ..................... 26
JOUR... ........................... 27
NUIT... .............................
28
AUTO... ...........................
28
EXT ................................. 29
BAL BLANCS ................. 30
PRIVEE ............................ 30
SPECIAL .......................... 31
LANGUE ......................... 31
V-SYNC ...........................
31
ZOOM DIGITAL ..............
32
PROG VIDEO .................
32
DNR ................................ 33
ANTI-BATTEMENT .........
33
INFO SYSTEME .............
34
RS-485 .............................. 34
SORTIE ............................ 35
Spécifications du
produit ............................... 36
SCC-B2315_FRA.indd 5 18.05.2007 15:55:23
6 7
6 7
Vue d’ensemble
Cette caméra Jour/Nuit WDR (Wide Dynamic Range) améliorée est
capable d’implémenter efficacement à la fois les zones claires et
sombres de l’écran grâce à un double obturateur.
Avec une caméra conventionnelle, lorsqu un objet lumineux, une
fenêtre par exemple, occupe une portion importante de l’écran, cette
zone apparaît en blanc. Mais grâce à la fonction haute technologie
WDR de cette caméra, vous pouvez éviter ce genre de désagréments.
Cette caméra Jour/nuit active le mode couleur lorsque la luminosité
passe la valeur normale. Sinon, elle active le mode N&B (Noir &
Blanc) en supprimant la fonction couper IR, ce qui peut améliorer la
sensibilité afin d’identifier des objets, et ce même s’ils se trouvent dans
une zone sombre.
Elle comprend également les fonctions obturateur basse vitesse et
Sens Up (Utilise la méthode d’accumulation de champ) pour améliorer
l’option faible luminosité.
Cette caméra peut être principalement utilisée dans des endroits
sombres tels que des parkings souterrains ou dans des endroits
offrant des conditions de faible luminosité similaires. Dans la
journée, l’écran couleur affiche une résolution horizontale de 540
lignes, mais la nuit, il combine l’option Jour/Nuit et la fonction
d’augmentation de la sensibilité pour identifier des objets dans
une zone sombre. Vous pouvez également connecter le dispositif
d’émission de rayons infrarouges à cette caméra.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut rendre la fonction Couper filtrage IR inactive
dans des conditions de luminosité se situant en dessous de la
valeur normale.
SCC-B2315_FRA.indd 6 18.05.2007 15:55:24
6 7
6 7
FRE
Caractéristiques spéciales
Sensibilité élevée
Elle implémente des images avec une sensibilité élevée grâce au
Super-HAD P/S CCD le plus moderne.
WDR
La fonction WDR de cette caméra est la technologie de pointe qui
peut efficacement accroître la portée pour un gain à l’écran. Elle
est principalement utilisée pour prendre des photos de scènes
incluant des fenêtres à l’intérieur d’un bâtiment. A l’aide de cette
technologie, vous pouvez voir sans problème des images d’intérieur
et d’extérieur et vous pouvez bénéficier d’une excellente qualité
d’image, ce qui est rendu possible par le réglage automatique du
niveau WDR.
Luminosité faible
Elle utilise les technologies de signal numérique telles que
les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui permettent à
votre caméra d’identifier des objets même dans le pire des
environnements.
Réglage optimal du contre-jour
Lorsqu’un objet est éclairé de manière vive ou se trouve à contre-
jour, la caméra améliore automatiquement la qualité d’image de
l’objet ombré.
Synchronisation alimentation numérique
La fonction Ligne bloc entièrement numérique règle directement
la synchronisation verticale de la caméra pour en améliorer
l’opérationnalité et la fiabilité.
Haute résolution
cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 540 lignes à
l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement entièrement
numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales.
Réglage du Signal de sortie
Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion
de l’image (Horizontale, verticale, ou les deux à la fois), Privée,
profil horizontal/vertical, et zoom numérique.
SCC-B2315_FRA.indd 7 18.05.2007 15:55:24
8 9
8 9
Vue latérale
1 Connecteur Objectif Iris Auto
Ces trous servent à visser le socle de fixation (fait partie du
support sur lequel la caméra sera installée).
2 Trous de fixation du socle de fixation
Ces trous servent lors de la fixation des vis du socle lorsque l’on
y installe la caméra.
3 Levier de commande de la focale minimale du zoom
vous pouvez régler la focale minimale du zoom en le déplaçant
vers le haut ou vers le bas.
4 Câble de commande de l’obturateur d’objectif automatique
Ce câble transmet l’alimentation et les signaux émis par la
caméra pour commander l’obturateur de l’objectif.
Nom des pièces et fonctions
4
Câble de commande
de l’obturateur
automatique de l’objectif
5
Sélecteur
de l’objectif ALC
1 Connecteur
objectif Auto Iris
2 Trous de fixation du
socle de fixation
3 Levier de commande
de la focale minimale
Objectif de la caméra
SCC-B2315_FRA.indd 8 18.05.2007 15:55:24
8 9
8 9
FRE
5 Sélecteur de l’objectif ALC
Ce sélecteur sert à sélectionner le type d’objectif Auto Iris à
utiliser. Une fois ce réglage effectué, vous devez également
régler le type d’objectif dans le menu Réglages (Dans ALC ... et
WDR...sous-menus de IRIS).
DC : Lorsque l’objectif Auto Iris est installé pour des
signaux de commande DC, positionnez le sélecteur sur
“DC”.
VIDEO : Lorsque l’objectif Auto Iris est installé pour des
signaux de commande vidéo, positionnez le sélecteur
sur “VIDEO”.
Objectif Auto iris (En option)
Cet objectif est installé sur cette caméra.
Note :
Lorsque l’objectif de la caméra est sale, nettoyez le
précautionneusement en utilisant un tissu prévu à cet effet ou un
chiffon imbibé d’éthanol pur.
SCC-B2315_FRA.indd 9 18.05.2007 15:55:24
10 11
10 11
Panneau arrière
AC24/DC12V(SCC-B2315, B2315P)
AC220V~240V(SCC-B2015P)
1
5
2
3
4
1
2
3
4
SCC-B2315_FRA.indd 10 18.05.2007 15:55:25
10 11
10 11
FRE
1 Connecteur Entrée/Sortie
Ce connecteur est muni d’entrées et de sorties jack pour les
signaux de commande RS-485, la commutation Jour/Nuit, et les
signaux de sortie d’alarme.
No
.
Fonction Description
1 RS-485
DONNEES+
Jack pour la connexion à RS-485
DONNEES+ ligne de signal
.
2
RS-485
DONNEES-
Jack pour la connexion à RS-485
Ligne de
signal- DONNEES.
3 SORT ALARME Jack sortie alarme pour détection de
mouvements
.
(Connecteur ouvert, à la masse)
4 MASSE Jack de mise à la masse
5 DC +5V Jack d’alimentation électrique pour RS-485
JIG. Ne pas dépasser DC +5V 100mA
6 CAPTEUR
EXTERNE
Jack d’entrée pour la conversion Jour &
Nuit.
Haut (DC +3V~+5V) : Mode Jour
Bas (0V) : Mode nuit
SCC-B2315_FRA.indd 11 18.05.2007 15:55:25
12 13
12 13
2 Commutateur Réglage
Ce commutateur sert à régler la fonction ou la propriété.
Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur ce commutateur, le
menu Réglage apparaît.
Mouvement [Gauche/Droite] ou changement de la valeur
affichée : En déplaçant ce commutateur à gauche ou à
droite, vous pouvez vous déplacer à gauche ou à droite
dans le menu ou changer la valeur affichée.
Mouvement [Haut/Bas] : En déplaçant ce commutateur
vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou
descendre dans le menu.
Réglage: En appuyant sur ce commutateur dans le
menu, vous confirmez la valeur sélectionnée ou la
fonction. Pour accéder à un sous-menu, appuyez sur ce
commutateur.
3 LED d’affichage de l’alimentation
Lorsque l’alimentation est correctement connectée, la LED
rouge s’allume.
4 Jack SORTIE Vidéo
Est connecté au jack d’entrée vidéo du moniteur et permet la
sortie des signaux vidéo.
5 Jack de connexion à l’alimentation
Est connecté au câble d’ alimentation.
SCC-B2315_FRA.indd 12 18.05.2007 15:55:25
12 13
12 13
FRE
Installation
Avant l’installation
Vérification du contenu de l’emballage
Assurez-vous que l’emballage contient bien les éléments suivants.
Pendant l’installation et l’utilisation, n’oubliez pas :
Ne démontez pas la caméra vous-même.
Faites toujours attention lorsque vous manipulez la
caméra. Ne causez pas de choc à la caméra. Ne la
secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors
du rangement et de l’utilisation de la caméra.
Ne placez pas et n’utilisez pas la caméra dans un
environnement humide (sous la pluie ou sur une surface
mouillée par exemple).
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier abrasif.
Utilisez toujours un chiffon sec pour nettoyer la caméra.
Rangez la caméra dans un endroit tempéré, à l’abri du
rayonnement solaire direct. Dans le cas contraire, la
caméra pourrait être endommagée.
Caméra Support de caméra (Socle)
Auto Iris
Connecteur d’objectif
Guide d’utilisation
Adaptateur pour
objectif C
SCC-B2315_FRA.indd 13 18.05.2007 15:55:26
14 15
14 15
Connexion du connecteur d’objectif Auto Iris
Le Connecteur d’objectif Auto Iris fourni avec votre caméra, se
compose des pièces suivantes :
Connectez comme suit chacun des fils dénudés des commandes
d’obturateur au connecteur d’objectif Auto Iris :
Broche
No.
Type de commande
DC
Type de commande vidéo
1 Amortir(-) Alimentation (+12V)
2 Amortir(+) Non applicable
3 Pulsion(+) Signal vidéo
4 Pulsion(-) Masse
SCC-B2315_FRA.indd 14 18.05.2007 15:55:27
Objectif CS
Objectif C
14 15
14 15
FRE
Installation de la caméra
Montage de l’objectif
Lors de l’utilisation de l’objectif CS
Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens horaire comme
indiqué sur l’image :
Lors de l’utilisation de l’objectif C
Après avoir monté l’adaptateur pour objectif C en le faisant tourner
dans le sens horaire, faites pivoter l’objectif C dans le sens horaire
jusqu’à ce qu’il soit fixé comme indiqué sur l’image.
SCC-B2315_FRA.indd 15 18.05.2007 15:55:28
N
16 17
16 17
Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALC
Vous pouvez régler le sélecteur de l’objectif situé sur le coté de la
caméra en fonction du type d’objectif. Lorsque l’objectif monté est
un objectif type Auto Iris à type de commande DC, positionnez le
sélecteur sur “DC”. Lorsque l’objectif monté est un objectif type Auto
Iris de type de commande Vidéo, positionnez le sélecteur sur “VIDEO”.
Réglage de la focale minimale
La focale minimale de la caméra est rége en usine avant livraison mais
la mise au point de certains objectifs peut être mauvaise. Cela dépend du
type d’objectif. Dans ce cas, il vous faut régler la focale minimale. Vous
trouverez ci-après des explications vous permettant de gler la focale
minimale des objectifs.
Dans le cas d’un objectif sans fonction zoom
Après avoir exposé la caméra à un objet avec une résolution
importante (une image avec un motif à damiers par exemple) à
une distance supérieure à 10m, réglez la bague de l’objectif sur
l’infini (∞).
Régler le levier de commande la focale minimale jusqu’à ce que
l’objet soit parfaitement net.
Serrez la vis du levier de focale minimale.
Dans le cas d’un objectif avec fonction zoom
Après avoir exposé la caméra à un objet avec une haute
résolution (un motif à damiers par exemple), à une distance
comprise entre 3 et 5m, pivotez intégralement le zoom de
l’objectif en position TELE. Puis réglez la bague de mise au point
de l’objectif jusqu’à ce que l’objet soit parfaitement net.
Pivotez intégralement le zoom de l’objectif vers WIDE et réglez le
levier de commande de la focale minimale jusqu’à ce que l’objet
soit parfaitement net.
Répétez les étapes 1 et 2 deux ou trois fois jusqu’à ce que la
mise au point du zoom TELE et du Zoom WIDE soit suffisante.
SCC-B2315_FRA.indd 16 18.05.2007 15:55:29
N
16 17
16 17
FRE
Connexion des câbles et opération de vérification
1. Connectez une extrémité du câble BNC au jack SORTIE VIDEO
situé à l’arrière de la caméra.
2. Connectez l’autre extrémité du câble BNC au jack ENTREE
VIDEO sur le moniteur.
Câble BNC
Terminal Sortie
Vidéo
Vidéo sur le terminal de
Surface arrière du
moniteur
SCC-B2315_FRA.indd 17 18.05.2007 15:55:30
N
18 19
18 19
3. Enfin, connectez l’adaptateur secteur à la caméra. Vous pouvez
connecter 2 lignes de l’adaptateur secteur à la caméra à l’aide
d’un tournevis plat comme indiqué sur l’image.
(Masse : câble à rayures)
Note :
Connectez une source d’alimentation de 24V (Courant alternatif)
et 12V (Courant continu) sans tenir compte de la polarité.
SCC-B2315_FRA.indd 18 18.05.2007 15:55:31
18 19
18 19
FRE
Réglage de la caméra
Ce chapitre crit comment configurer les glages relatifs à la caméra.
Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur le commutateur Réglage, le
menu glage appart. La carte du glage OSD (Affichage à l’écran) se
psente comme suit :
SCC-B2315_FRA.indd 19 18.05.2007 15:55:31
CAMERA ID ON...
IRIS ALC...
SHUTTER OFF
CAG HAUT
DET MOUVE
OFF
JOUR/NUIT JOUR...
BAL BLANCS
BA2
PRIVEE OFF
SPECIAL ...
RS-485 ...
SORTIE QUITTER
(CAMERA ID)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789 : ! - +
*
()
/
RET
SP SP POSITION...
CAMERA-1...........
20 21
20 21
CAMERA ID
Ce menu CAMERA ID sert à affecter un nom à cette caméra. Si vous
appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le menu CAMERA ID
est sélectionné, l’écran de réglage correspondant apparaît.
Vous pouvez entrer un nom de caméra composé d’une chaîne
(jusqu’à 20 caractères en tout) de lettres, de chiffres, et caractères
spéciaux. Le nom de caméra entré peut être affiché à l’endroit
souhaité à l’aide du sous-menu POSITION...
Lorsque vous appuyez sur le commutateur
Réglage dans RET,
l’écran revient au menu supérieur.
IRIS
Le menu IRIS sert à régler la méthode de commande automatique
de la lumière de cette caméra. Après avoir réglé le Sélecteur de
l’objectif ALC , Dans les sous-menus ALC... et WDR..., choisissez
entre : DC OBJECTIF et VIDEO OBJECTIF.
WDR...
Si vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque le sous-menu
WDR... est sélectionné, l’écran correspondant apparaît.
SCC-B2315_FRA.indd 20 18.05.2007 15:55:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Samsung SCC-B2015P Manuel utilisateur

Catégorie
Caméras de pont
Taper
Manuel utilisateur