Samsung SCC-C6435P Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Samsung SCC-C6435P Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
28
29
Camera Setup
CAMERA SET ...
CAMERA ID OFF/ON...
V-SYNC INT/LINE..
DAY/NIGHT DAY.../NIGHT.../AUTO...
MOTION DET OFF/ON...
ZOOM SPEED 1/2/3/4
DIGITAL ZOOM OFF/X2~X16
DISPLAY ZOOM OFF/ON
DISPLAY P/T OFF/ON
EXIT QUIT/SAVE/PRESET
VIDEO SET...
IRIS ALC.../MANU.../WDR...*
SHUTTER
OFF/AUTO X2 ~ AUTO
X256/1/100 ~ 1/10K
AGC OFF/LOW/HIGH
MOTION
S.SLOW/SLOW/NORM/FAST/
F.FAST
WHITE BAL ATW1/ATW2/AWC/MANU
FOCUS MODE ONEAF/AF/MF
SPECIAL DNR OFF/ON
FLICKERLESS OFF/ON
REVERSE OFF/H/V/H/V
DETAIL
Y-LEVEL
C-LEVEL
POSI/NEGA
RET
EXIT QUIT/SAVE/PRESET
Note
*SCC-C6433(P) does not support for WDR function.
Guide de l’utilisateur
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Caméra Dôme Numérique Couleur
FRE
2
3
Ce symbole indique la présence,
dans cette unité, d’une tension élevée
et avise des risques de décharge
électrique existants.
Ce symbole indique la présence,
dans cette unité, d’une tension élevée
et avise des risques de décharge
électrique existants.
ATTENTION

An de réduire le risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
1. Assurez-vous d’utiliser uniquement
l’adaptateur standard spécié dans la che
des caractéristiques techniques. Utiliser tout
autre adaptateur peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques et
endommager le produit.
2. Un branchement incorrect de l’alimentation
électrique ou un mauvais remplacement de
la pile peut provoquer des risques d’incendie,
des chocs électriques ou des dommages au
produit.
3. Ne pas connecter plusieurs caméras à un
seul adaptateur. Dépasser la capacité peut
générer une chaleur anormale ou un risque
d’incendie.
4. Branchez correctement le cordon d’alimentation
dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
5. Lors de l’installation de la caméra, attachez-la
fermement et en toute sécurité. Une caméra
qui tombe peut causer des blessures.
6. Ne placez pas d’objets conducteurs (tourne-
vis, pièces de monnaie, objets en métal,
etc...par exemple) ou des récipients remplis
d’eau sur la caméra. Cela peut causer des
blessures dues au feu, au choc électrique ou
à la chute d’objets.
7. Ne pas installez l’appareil dans des lieux
humides, poussiéreux ou couverts de suie.
Cela peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
8. Si vous constatez une odeur ou une fumée
inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel
cas, déconnectez immédiatement la source
d’alimentation et contactez le centre de
maintenance. Si vous continuez à utiliser
le produit dans de telle condition, cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des
chocs électriques.
Précautions de sécurité
ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES
INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE
PAS OUVRIR
2
3
FRE
9. Si ce produit ne fonctionne pas normalement,
contactez le centre de maintenance le plus
proche. Ne jamais démonter ou modier
le produit de quelque manière que ce soit.
(SAMSUNG n’est pas responsable des
problèmes causés par des modications ou
des tentatives de réparation non autorisées.)
10. Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau
directement sur les pièces de l’appareil. Cela
peut provoquer des risques
d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit
ou lui faire subir des chocs. Eloignez le
produit des emplacements soumis aux
vibrations ou interférences magnétiques
excessives.
2. Ne pas installer le produit à des
emplacements soumis aux températures
élevées (supérieures à 122 °F), aux
températures faibles (inférieures à 14°F), ou
à une humidité élevée. Cela peut provoquer
des risques d’incendie ou des chocs
électriques.
3. Si vous désirez changer le produit de place,
assurez-vous de le mettre hors tension,
déplacez-le et réinstallez-le.
4.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie
ou endommager le produit.
5.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil
ou des sources de radiation de chaleur. Cela
peut provoquer des risques d’incendie.
6. Installez le produit dans un lieu où la
ventilation est sufsante.
7. Evitez de pointer la caméra directement vers
des objets extrêmement brillants comme
le soleil, cela peut endommager le capteur
d’image CCD.
8. Veillez à éviter toute projection sur l’appareil
et ne placez jamais de récipients contenant
un liquide (ex. : vase) dessus.
9. La prise d’alimentation fait ofce de système
de déconnexion ; elle doit donc rester
disponible en permanence.
4
5
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Prêtez attention à tous les avertissements.
4. Veuillez suivre toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Nettoyez-le avec un tissu sec.
7. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation.
Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l’appareil à proximité de
sources de chaleur comme les radiateurs, les
registres de chaleur et les autres appareils
(incluant les amplicateurs) produisant de la
chaleur.
9. Veillez à vous conformer aux sécurités des
prises de terre et polarisées. Une prise dite
polarisée est composée de deux ches, une
plus large que l’autre. Une prise de terre est
composée de deux ches et d’une troisième
che pour la terre. La troisième che, plus
large que les deux autres, est fournie pour
votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie
ne correspond pas à votre prise murale,
demandez à un électricien de remplacer la
prise obsolète.
10. Veillez à ce que personne ne marche ou se
prenne les pieds dans le cordon
d’alimentation et particulièrement au niveau
des ches et des prises de courant et au
niveau où ils se situent.
11. N’utilisez que des accessoires ou des
produits additionnels spéciés par le
fabricant.
12. N’utilisez que des chariots, des pieds,
trépieds, ou tables spéciés par le fabricant
ou vendus avec l’appareil.
13. Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un
chariot, faîtes attention lorsque que vous
déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les
blessures causées par un renversement.
14. Veuillez faire appel au personnel qualié pour
tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil
a été endommagé de quelque manière
que ce soit, comme cordon d’alimentation
endommagé, liquide répandu, objets tombés
sur l’appareil, appareil exposé à la pluie et à
l’humidité, il ne fonctionne pas normalement
ou est tombé par terre.
4
5
FRE
Sommaire
Vue d'ensemble .................................................................. 8
A propos de ce guide ....................................................................8
Vue d'ensemble du produit ...........................................................8
Caractéristiques rincipales ...........................................................8
Composants ...................................................................................8
VERIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE ...8
NOM DE CHAQUE PIECE .........................................................9
Installation ....................................................................... 10
Avant l'installation .......................................................................10
CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION ......................................10
Paramétrage initial ......................................................................10
PARAMETRAGE ADRESSE CAMERA ....................................10
PROGRAMMATION DU PROTOCOLE DE
COMMUNICATION ..................................................................11
PARAMETRAGE DU DEBIT EN BAUDS .................................12
PARAMETRAGE RS-422A/CONNEXION DE SORTIE RS-485
...13
Connexion du câble de l'adaptateur ..........................................15
Connexion du câble ....................................................................16
Précautions d'installation ...........................................................19
Produits vendus séparément pour l'installation ......................19
Installation de la caméra .............................................................24
Conguration de la caméra ............................................. 28
Conguration de la caméra ........................................................32
CAMERA ID .............................................................................32
V-SYNC ....................................................................................32
JOUR/NUIT ..............................................................................33
8
9
Vue d'ensemble
A propos de ce guide
Ce guide inclut les instructions de base
concernant le produit. Tous les utilisateurs
sont invités à lire ce guide avant d'utiliser la
caméra.
Le guide est divisé comme suit :

“Vue d'ensemble” sert d'introduction au produit et
donne les informations relatives au produit.

“Installation” sert à programmer et installer le
produit.
“Réglage caméra” présente la structure du menu
Setup pour les modèles SCC-C6435(P)/6433(P),
incluant une explication détaillée des fonctions
de chaque sous-menu.
“Spécications produit” présente les
spécications du produit.
Vue d'ensemble du produit
Cette caméra dispose d'un objectif de zoom
intégré à la caméra smart dome qui vous
permet une fonction de surveillance optimale
en relation avec des caméras de surveillance
dans des banques ou des entreprises. Cette
caméra est une caméra de surveillance haute
qualité utilisant un objectif de zoom 32x et un
zoom IC. Elle peut faire des images claires
jusqu'à 510 fois.Cette caméra utilise une
fonction Alarme pour les situations d'alerte
et pour déplacer la caméra dans la direction
voulue, les fonctions ZOOM AVANT et ZOOM
ARRIERE peuvent être commandées à
distance.
Note
SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
Caractéristiques rincipales

Alimentation électrique : DC 12V/AC 24V

Fonctions spéciales

WDR pour couvrir le plein écran sans tenir compte
de sa luminosité

JOUR/NUIT pour augmenter la sensibilité grâce àla
conversion automatique en mode noir et blancla
nuit ou dans des environnements à faibleluminosité

Balance des blancs pour contrôler l'intensité de la
luminosité

Compensation de contre-jour pour des éclairages
avec des spots ou extrêmement vifs

Auto Focus pour régler automatiquement la mise
au point sur le sujet en mouvement

Zone privée pour masquer une zone spécique
pour garantir la vie privée des personnes

PAN/TILT pour une commande précise à grande
vitesse
Composants
VERIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE
Veuillez vérier que votre caméra et les
accessoires se trouvent dans l'emballage.
Ces composants sont ceux montrés
ci-dessous :
SCC-C6435(P)/C6433(P)
Adaptateur du support
de caméra
Guide d'utilisation
Vis
8
9
FRE
NOM DE CHAQUE PIECE
Votre caméra dispose des composants suivants:
1. Adaptateur du support de la caméra
2. Corps de la caméra
3. Objectif du zoom
4. Dôme couvrant
5. Sortie alarme: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND
6. Entrée alarme (1~8)
: AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND
7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD-
8. Entrée alimentation électrique
: 24V, TERRE, 24V
9. Sortie alarme
10
11
Avant l'installation
CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
Ne démontez pas vous même le produit.
Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la caméra. Ne causez pas de choc à la
caméra. Ne la secouez pas. Prenez un maximum de précautions lors du rangement et de
l'utilisation de la caméra.
Ne placez pas la caméra dans des environnements humides (sous la pluie ou sur des
surfaces humides par exemple).
Ne nettoyez pas la caméra avec du papier de verre abrasif. Utilisez toujours un chiffon doux pour
nettoyer la caméra.
Placez la caméra dans une zone tempérée, à l'abri du rayonnement direct du soleil. Dans le cas
contraire, la caméra risquerait d'être endommagée.
Paramétrage initial
PARAMETRAGE ADRESSE CAMERA
Utilisez SW703, SW704, or SW705 pour le Paramétrage de l'adresse de la caméra. Vous
pouvez allouer jusqu'à 255 adresses en utilisant SW703 pour le 3ième chiffre, SW704 pour le
2ième et SW705 pour le 1er.
EX) dans la cas d'une Adresse caméra 1, reportez-vous à la gure suivante pour le
paramétrage.
Installation
SW703 SW704 SW705
10
11
FRE
PROGRAMMATION DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION
Utilisez les broches 1~4 de SW702 pour programmer le protocole de communication.
A : SAMSUNG DEMI
B : SAMSUNG PLEIN
PIN
Comp
BROCHE1 BROCHE2 BROCHE3 BROCHE4
A OFF
OFF OFF OFF
B ON
OFF OFF OFF
C OFF
ON OFF OFF
D ON
ON OFF OFF
E OFF
OFF ON OFF
F ON
OFF ON OFF
G OFF
ON ON OFF
H ON
ON ON OFF
I OFF
OFF OFF ON
J ON
OFF OFF ON
K OFF
ON OFF ON
L ON
ON OFF ON
M OFF
OFF ON ON
N ON
OFF ON ON
O OFF
ON ON ON
P ON
ON ON ON
<Vue de dessous du support
de la caméra>
12
13
PARAMETRAGE DU DEBIT EN BAUDS
Utilisez les BROCHES 5 et 6 de SW702.
Le réglage par défaut en usine est sur 9600BPS.
DEBIT EN BAUDS BROCHE 5 BROCHE 6
4800 BPS ON ON
9600 BPS OFF ON
19200 BPS ON OFF
38400 BPS OFF OFF
12
13
FRE
PARAMETRAGE RS-422A/CONNEXION DE SORTIE RS-485
Comme montré dans la carte de structure, lorsque les Contrôleurs RS-422A/RS-485 sont
connectés, il doit être connecté en sortie selon les caractéristiques d'impédance du Câble sur
chaque extrémité de la ligne d'émission pour transférer les signaux sur de longues distances en
réglant la réexion des signaux au plus bas.
Connexion de sortie : a l'aide des BROCHES 1 et 2, tournez sur ON et ce sera connecté.
Contrôleur
Division n < 32
Connexion de
sortieSW1-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2CAM 1
<RS-485 Organisation demi duplex>
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX-
RX- RX+
14
15
Note
Une erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples caméras assignées à la
même adresse dans le réseau.
Contrôleur
CAM 1
<RS-422A/RS-485 Organisation duplex plein>
CAM 2
CAM n-1
CAM n
Division
n < 32
Division
SW1-ON
SW2-ON
14
15
FRE
Connexion du câble de l'adaptateur
Carte d'adaptateur SCC-C6435
16
17
Connexion du câble
1. Commencez par connecter une extrémité du connecteur de câble vidéo DNC au Terminal
de sortie vidéo (VIDEO OUT).
2.
Connectez ensuite l'autre extrémité du connecteur au Terminal d'entrée vidéo du moniteur.
Raccordement vidéo à l'arrière du
moniteur
Câble BNC
16
17
FRE
3. Connectez l’adaptateur d’alimentation au câble électrique de la caméra.
4.
Réglez le commutateur de l'Adaptateur d'alimentation électrique sur la tension appropriée.
Puis connectez la prise de l'Adaptateur d'alimentation électrique au Connecteur
d'alimentation électrique.
7
)
5
3
"
&
7
7
&"
3
5)
7
Commutateur de sélection
d'alimentation électrique
sous l'Adaptateur d'alimentation
électrique
Commutateur de sélection
d'alimentation électrique
sous l'Adaptateur d'alimentation
électrique
18
19
5. Connectez le Terminal de la commande à distance de la caméra et le contrôleur extérieur.
59%
59%
39%
39%
Câble de l'adaptateur Contrôleur
18
19
FRE
Précautions d'installation
1. Assurez-vous que le site d'installation peut supporter sans problème au moins quatre fois le
poids net de la caméra SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) et d'autres accessoires.
2. Installez dans une zone où l'espace au dessus de la cloison du plafond est supérieur à 18
cm (7 in.).
3. Utilisez les vis fournies pour xer la caméra à l'assemblage de support.
4. Eloignez les personnes de la zone d'installation car des objets risquent de tomber.Par
ailleurs, placez les objets de valeur à l'abri avant l'installation.
Produits vendus séparément pour l'installation
En fonction du site d'installation, il peut s'avérer pratique d'utiliser l'un des produits suivants.
1. SUPPORT DE MONTAGE AU PLAFOND (
SADT-101EC)
Ce support sert à installer la caméra SmartDome dans l'espace au dessus du ressaut
vertical du plafond.
20
21
2. SUPPORT DE MONTAGE AU MUR (SADT-104WM)
Cet adaptateur sert à installer le caméra SmartDome sur un mur intérieur.
3. SUPPORT DE MONTAGE SUSPENDU (
SADT-100HM)
Cet adaptateur sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond et
est utilisé avec l'ADAPTATEUR DE MONTAGE AU PLAFOND (SADT-100CM).
20
21
FRE
4. LOGEMENT EXTERIEUR (SHG-222)
Ce logement sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond.
ø
Pour installer le BOÎTIER EXTÉRIEUR, retirer le boîtier transparent du corps de la caméra
avant l’installation.
ø
Lors de l'installation du LOGEMENT EXTERIEUR sur un mur extérieur, utilisez
l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL(SADT-103WM) pour l'installer.
1/480