Kettler 07863-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

5
Important Instructions
GB
USA
The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if
possible technically talented.
The fastening material required for each assembly step is sho-
wn in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.
Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly. Attention:
once locknuts have been unscrewed they no longer function
correctly (the locking device is destroyed), and must be repla-
ced.
For technical reasons, we reserve the right to carry out preli-
minary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).
List of spare parts page 23-27
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro-
duct (see handling).
Example order: Art. no. 07863-000 / spare-part no. 70121517
/ 2 pieces / S/N ....................
Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.
Goods may only be returned after prior arrangement and in (in-
ternal) packaging, which is safe for transportation, in the original
box if possible.
It is important to provide a detailed defect description / damage
report!
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
Waste Disposal
KETTLER products are recyclable. At the end of its
useful life please dispose of this article correctly and
safely (local refuse sites).
KETTLER (GB) Ltd.
Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcesters-
hire B98 9HL · Great Britain
http://www.kettler.co.uk
KETTLER International Inc.
1355 London Bridge Road · VA 23453 Virginia Beach
USA
http://www.kettlerusa.com
GB
USA
Instructions de montage
F
Pour votre sécurité
La bicyclette pour la mise en forme, ne doit être utilisée que
pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour
l'entraînement des adultes.
Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne
pourra être rendu responsable de dommages causés par
l'emploi inadéquat de l'appareil.
Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont
été soit supprimées, soit sécurisées.
La bicyclette d’appartement correspond à la norme DIN EN
957 -1/-9, HA et convient donc pour soins thérapeutiques
Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.
Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et
la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi
de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem-
placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER
d'origine.
On cas de doute, on est prié de s'adresser à son conces-
sionnaire KETTLER.
En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de con-
trôler, tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de
l'appareil et en particulier les vis et les écrous. Cela vaut parti-
culièrement pour la fixation des poignées et du marchepied et
des tubes.
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants,
sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.
Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour
s'assurer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible
à la santé. Son diagnostic devrait servir de base pour la com-
position de son programme de travail. Un entraînement
exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé.
Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer
des dommage ou représenter un danger de la personne. Des
modifications ne peuvent être apportées que par du personnel
qualifié formé par la Ste. KETTLER.
Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long
terme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement
(une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).
Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties
Veuillez lire attentivement cette instruction avant de procéder au montage et avant le premier emploi. Elle vous fournit
de précieux conseils pour votre sécurité et l’emploi ainsi que la maintenance de l’appareil. Conservez cette instruction
pour votre information et pour les travaux de maintenance ou vos commandes de pièces de rechange.
15
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Checklijst (verpakkingsinhoud)
Lista de control (contenido del paquete) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania)
PL
I
E
NL
F
GB
1
1
1/1
1
1/1
1/1
1
17
M10x20
4
4x35
7
3,9x9,5
4
ø18x11,3x2
4
ø31,5x16,3
6
ø25x8,4x3
2
2222
2
Schraubenbeutel 1/2 94318050
M5x12
4
M10x1,25
2
ø22,2x20
M6x20
4
M10x105
2
M8x16
2
3,9x13
4
4
ø10
4
ø12,5x6,4
4
ø6x9,5
1
M10
2
Schraubenbeutel 2/2 94317852
SW10/13
1
Checkliste Actual Size
Die Schraubenbeutel immer zusammen bestellen.
Always order both screw bags.
L’ensemble des vis est à commander en une seule.
De zakjes met schroeven altijd samen bestellen.
Pida siempre la bolsa de tornillos.
Ordinare sempre assieme le buste con le viti.
Worki ze śrubami zawsze zamawiać razem.
PL
I
E
NL
F
GB
D
19
A
B
C
F
E
ACHTUNG!
Die beiden Schrauben D müssen aus technischen Gründen zuerst angezogen
werden. Erst dann die Schrauben E anziehen.
IMPORTANT!
Due to technical reasons the screws D have to be tightend first. Tighten the scr-
ews E last.
ATTENTION!
Pour des raisons techniques il faut d’abord serrer les deux vis D. Serrez ensuite
seulement les vis E.
LET OP!
Om technische redenen moeten de beide schroeven D eerst vastgedraaid wor-
den. Pas daarna de schroeven E vastdraaien.
¡ATENCIÒN!
Por razones técnicas, los dos tornillos D deben apretarse primero. A continua-
ción apretar los tornillos ).
ATTENZIONE!
Per motivi tecnici è necessario serrare dapprima le due D. Soltanto dopo questa
operazione si possono serrare anche le viti E.
UWAGA!
Obie śruby z podkładką D muszą być z przyczyn technicznych dokręcane na-
jpierw. Dopiero potem dokręcić śruby z podkładką E.
PL
I
E
NL
F
GB
D
2
D
E
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren.
The screwed connections must be controled at regular intervals.
Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
Schroefverbinding moet regelmatig opnieuw vastgedraaid worden.
La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
D
GB
F
NL
E
I
PL
!
4x
M10x20 ø10
20
3
4
2x
M8x16 ø25x8,4
!
!
!
4x
M5x12
¡ATENCIÒN!
¡Preste atención a la alineación de los bra-
zos de pedal!
ATTENZIONE!
Si prega di badare all'allineamento della
pedivella!
UWAGA!
Proszę uważać na wyregulowanie ramion
pedałów!
PL
I
E
ACHTUNG!
Achten Sie auf die Ausrichtung der Peda-
larme!
IMPORTANT!
Pay attention to the direction of the pedal
arms!
ATTENTION!
Veillez à l'alignement des bras de pédale !
LET OP!
Let op de juiste stand van de pedaalarmen!
NL
F
GB
D
23
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil der Original-KETTLER-Ersatzteil (sie-
he Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädi-
gung.
D
9
For products with power supply: Attention! Only use with
original power unit as supplied, or with original KETTLER
spare part (see spare part list). Otherwis this may result in
damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter
uniquement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait
partie de la fourniture ou une pièce de rechange originale
de KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque
de détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of or-
gineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders ge-
vaar voor beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención! Funcio-
namiento solamente autorizado con la fuente de alimenta-
ción original suministrada o con pieza de recambio origi-
nal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dota-
zione oppure con parte di ricambio originale della KETTLER
(vedasi lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il ri-
schio di danneggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja ur-
ządzenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym
zasilaczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym
marki KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeci-
wnym razie istnieje ryzyko uszkodzenia.
GB
PL
I
E
NL
F
Batteriewechsel
24
Batteriewechsel
Weicht Uhrzeit und/oder Datumsanzeige trotz erneuter Einstel-
lung bald erheblich ab, wird ein Batterie wechsel erforderlich. Der
Computer ist mit einer Batterie ausgestattet. Nehmen Sie den Bat-
teriewechsel wie folgt vor:
Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die
Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.
Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen
kommen, klem men Sie die Batterien noch einmal kurz ab und
wieder an.
Wichtig: Aufgebrauchte Batterien fallen nicht unter die Garantie -
bestim mun gen.
Verbrauchte Energiezellen dürfen nicht mehr in den
Hausmüll.
Bitte leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz und ge-
ben Sie verbrauchte Batterie beim Handel oder bei den
Rücknahmestellen der Kommunen ab, damit die gesam-
melten Batterien an schließend ordnungsgemäß beseitigt
oder umweltverträglich recycelt werden können.
Battery change
If time and/or date deviate considerably although they were re-
set recently the battery should be changed. The computer has a
battery. Please proceed as follows:
Unscrew the back of the cockpit and replace the battery with
the correct type: 3VLithium CR2032.
Ensure correct polarity.
Should there be any misoperation after switching on the com-
puter again, shortly disconnect the batteries once again and re-
insert them.
IImportant: The guarantee does not cover worn-out batteries.
You should no longer put used batteries in domestic wa-
ste. Please do your bit for the environment and return
your batteries to the trade or to the local authority pick-
up point so that the collected batteries can be properly
disposed of or recycled in an environment-friendly way
Changement de piles
En cas d’indication incorrecte de la date / heure, le changement
de piles est nécessaire. L’ordinateur est équipé d’une pile. Suivez
la procédure suivante :
Dévissez l’envers du cockpit et changez la pile. Utilisez tou-
jours des piles du type 3V Lithium CR 2032.
Faites attention à la polarité.
En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle-
vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-
tie.
Il est interdit de mettre les piles usées aux ordures mé-
nagères. Merci de contribuer à la protection de
l'environnement et de rendre les piles usées soit au ma-
gasin soit aux localités de reprise de la commune dans
le but d'éliminer les piles collectées ou de les recycler de
manière non polluante.
Omwesseln van de Batterijen
Als de tijd en/of datumweergave ondanks opnieuw instellen snel
weer afwijken, is het noodzakelijk de batterijen te verwisselen.
De computer is met batterijen uitgerust. De batterijen kunt u op de
NL
F
GB
onderstaande manier verwisselen:
Schroef het plaatje aan de achterzijde van de computer los en
vervang de batterij door een nieuwe van het type 3V lithium
CR2032.
Let op dat u de + en - zijde goed plaatst.
Komen er na verwisseling nog foutieve functies voor, haalt u
dan de batterijen nog eens uit het vak en duw ze weer terug.
Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.
Lege energiecellen mogen niet met het huisvuil mee.
Lever uw bijdrage aan het milieu en lever gebruikte bat-
terijen apart in bij de daarvoor aangewezen depots,
zodat de ingezamelde batterijen daarna naar behoren
vernietigd en milieuvriendelijk gerecycled kunnen wor-
den.
Cambio de la pilas
Si el indicador de la hora y/o de la fecha difiere pronto a pesar
de haber reajustado, tendrá que cambiar la batería. El ordena-
dor viene con una batería. Cambie la batería como sigue:
destornille la parte trasera de la cabina de pilotaje y cambie
la batería por una nueva de tipo 3V Lithium CR2032.
Preste atención a la polaridad correcta.
Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-
dujeran errores, desconecte brevemente las pilas y vuelva a
conectarlas.
Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.
No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas
en la basura domestica. Por favor contribuya usted por
su parte a la protecciun del medio ambiente y deposite
las pilas gastadas en los comercios especializados o en
los puntos de recogida de su localidad, para que se pu-
edan posteriormente eliminar y reciclar debidamente.
Cambio delle batteria
Se l'indicazione dell'ora e/o della data differisce nuovamente
e sensibilmente nonostante la regolazione, è necessario sosti-
tuire la batteria. Il computer è infatti dotato di batteria. Procede-
re alla sostituzione della batteria nel modo seguente:
Svitate la parte posteriore del cockpit e sostituire la batteria
con una nuova tipo 3V Lithium CR2032.
Fate attenzione alla corretta polarità.
Se dopo l'inserimento ci dovessero essere funzioni sbagliate,
staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo.
Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga-
ranzia.
Le batterie usate non devono essere gettate nella spa-
zzatura.
Vi preghiamo di contribuire alla salvaguardia
dell‘ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti
pubblici di raccolta, che provvederanno al loro smalti-
mento o a riciclarle senza provocare danni
all‘ambiente.
Wymiana baterii
Odbiegają znacznie wskazania czasu albo daty pomimo pono-
wnego ustawienia, będzie wymagana wymiana baterii. Kompu-
ter jest wyposażony w baterię. Wymianę batterii dokonujemy w
następujący sposób:
Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3 V
PL
I
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Kettler 07863-000 Manuel utilisateur

Catégorie
Fitness, gymnastique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues