KitchenAid KBZU122TSS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OUTDOOR BUILT-IN DUAL SIDE BURNERS
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.KitchenAid.ca
DEUX BRÛLEURS LATÉRAUX ENCASTRÉS
POUR USAGE EXTÉRIEUR
Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................4
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
Models/Modèles KBZU122VSS KBZU242VSS KBZU122TSS KBZU242TSS
W10176789A
4
TABLE OF CONTENTS
OUTDOOR BUILT-IN SIDE BURNER SAFETY ............................2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................5
Tools and Parts ............................................................................5
Location Requirements................................................................6
Product Dimensions.....................................................................6
Cabinet Dimensions.....................................................................6
Electrical Requirements ...............................................................9
Gas Supply Requirements.........................................................10
Gas Connection Requirements - For Models Equipped for
LP Gas........................................................................................10
Gas Connection Requirements - For Models Equipped for
Natural Gas.................................................................................12
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................13
Built-in Outdoor Side Burner Installation...................................13
Install Tank Tray for 20 lb LP Gas Fuel Tank - For Models
Equipped for Use with a 20 lb LP Tank.....................................13
GAS CONVERSIONS....................................................................17
Tools and Parts for Gas Conversion..........................................17
Conversion to a Local LP Gas Supply.......................................17
Conversion from LP Gas to Natural Gas ...................................18
Check and Adjust the Burners...................................................19
USING YOUR OUTDOOR SIDE BURNER..................................20
Lighting Your Side Burner..........................................................20
OUTDOOR SIDE BURNER CARE...............................................21
General Cleaning........................................................................21
TROUBLESHOOTING ..................................................................22
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................22
In the U.S.A. ...............................................................................23
Accessories................................................................................23
In Canada ...................................................................................23
WARRANTY ..................................................................................23
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL
ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR..........................................................25
EXIGENCES D'INSTALLATION...................................................27
Outillage et pièces......................................................................27
Exigences d'emplacement.........................................................28
Dimensions du produit...............................................................28
Dimensions du placard ..............................................................28
Spécifications électriques ..........................................................31
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................32
Exigences concernant le raccordement au gaz - Pour les
modèles équipés pour le propane ............................................33
Exigences concernant le raccordement au gaz - Pour les
modèles équipés pour le gaz naturel.........................................34
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................35
Installation du brûleur latéral d'extérieur encastré.....................35
Installation du chariot de bouteille de gaz propane de 20 lb -
Pour les modèles équipés pour l'utilisation d'une bouteille
de gaz propane de 20 lb ............................................................35
CONVERSIONS DE GAZ..............................................................39
Outillage et pièces......................................................................39
Conversion au gaz propane local ..............................................40
Conversion de gaz propane à Gaz naturel ................................41
Contrôle et réglage des brûleurs................................................42
UTILISATION DU BRÛLEUR LATÉRAL D'EXTÉRIEUR............43
Allumage du brûleur latéral ........................................................43
ENTRETIEN DU BRÛLEUR LATÉRAL D'EXTÉRIEUR ..............44
Nettoyage général ......................................................................44
DÉPANNAGE.................................................................................45
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................46
Accessoires ................................................................................46
Au Canada..................................................................................46
GARANTIE.....................................................................................47
25
SÉCURITÉ DU BRÛLEUR LATÉRAL
ENCASTRÉ D'EXTÉRIEUR
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
En cas de détection d'une odeur de gaz :
1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
DANGER
AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
pétrole liquéfié non raccordée à
proximité de cet appareil ou de tout
autre appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations
et autres déficiences de naissance.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le
personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
26
IMPORTANT : Ce brûleur latéral est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les brûleurs latéraux destinés à être
utilisés à des altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de
l'alimentation en gaz”. C'est à l'installateur qu'incombe la responsabilité de respecter les dégagements de séparation minimums,
spécifiés sur la plaque signalétique de l'appareil. La plaque signalétique se trouve sur le côté droit du brûleur latéral.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées aux adresses suivantes :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque
d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles
ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur, il convient d’observer certaines
précautions fondamentales, notamment :
Ne pas installer les appareils de cuisson à gaz
d’extérieur (portatifs ou encastrés) dans ou sur un
véhicule récréatif, une remorque portative, un bateau
ou toute autre installation mobile.
Toujours respecter les distances de séparation
minimales entre l’appareil et les constructions
combustibles; voir la section “Exigences
d’emplacement”.
L’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ne doit pas être
situé sous une construction combustible non protégée.
Cet appareil de cuisson à gaz d’extérieur doit être
utilisé à l’extérieur uniquement; ne pas l’utiliser dans
un bâtiment, un garage ou tout autre endroit clos.
Conserver le cordon d’alimentation électrique et le
tuyau d’alimentation en combustible à l’écart des
surfaces chauffées.
Maintenir la zone de l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur à l’abri des matériaux combustibles,
essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables.
Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Conserver les ouvertures de ventilation de l’enceinte
de la bouteille de gaz libre et dépourvues de débris.
Inspecter le tuyau d’alimentation de la bouteille de gaz
avant chaque utilisation de l’appareil de cuisson à gaz
d’extérieur. Si le tuyau présente d’importants signes
d’abrasion ou d’usure ou s’il est coupé, il DOIT être
remplacé avant toute nouvelle utilisation de l’appareil
de cuisson à gaz d’extérieur. Contacter votre
marchand et utiliser uniquement les tuyaux de
rechange spécifiés pour utilisation avec l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur.
Inspecter visuellement les flammes du brûleur. Elles
doivent être bleues. Avec du gaz de pétrole liquéfié, il
est normal d’observer une légère pointe jaune.
Nettoyer le tube du brûleur/de la buse et vérifier
l’absence d’insectes ou de nids d’insectes. Un tube
obstrué peut entraîner un feu sous l’appareil de
cuisson à gaz d’extérieur.
La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit
être :
- construite et marquée conformément aux spécifications pour
les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié du U.S. Department of
Transportation (DOT) ou de la Norme nationale du Canada,
CAN/CSA-B339, Bouteilles, tubes et autres récipients pour le
transport des marchandises dangereuses; et de la
Commission.
- fournie avec un dispositif de prévention de remplissage
excessif.
- fournie avec un dispositif de connexion de la bouteille de gaz
compatible avec la connexion pour les appareils de cuisson à
gaz d’extérieur.
Toujours vérifier les connexions pour identifier des fuites à
chaque branchement et débranchement de la bouteille
d’alimentation en gaz de pétrole liquéfié. Voir la section
“Instructions d’installation”.
Lorsque l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur n’est pas utilisé,
l’arrivée de gaz doit être fermée au niveau de la bouteille de
gaz.
Le remisage d’un appareil de cuisson à gaz d’extérieur est
autorisé seulement en cas de débranchement et de retrait de la
bouteille de gaz de l’appareil.
Les bouteilles de gaz doivent être remisées à l’extérieur et hors
de portée des enfants; elles ne doivent pas être remisées dans
un bâtiment, un garage ou tout endroit clos.
Il est nécessaire d’utiliser le détendeur et le tuyau fournis avec
l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur. Un détendeur et un
tuyau de rechange spécifiques à votre modèle sont disponibles
auprès de votre marchand d’appareils de cuisson à gaz
d’extérieur.
La bouteille de gaz doit comporter un manchon destiné à
protéger le robinet de la bouteille.
Pour les appareils conçus pour utiliser une connexion CGA791:
Placer un capuchon protecteur sur le robinet de la bouteille de
gaz lorsqu’elle n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de
capuchon protecteur sur le conduit d’évacuation fourni avec la
bouteille de gaz. D’autres types de capuchons ou obturateurs
pourraient provoquer des fuites de propane.
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un
incendie causant la mort ou des blessures graves.
Ne pas remiser une bouteille de gaz de pétrole liquéfié de
secours sous l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur ou à
proximité de celui-ci.
Ne jamais remplir la bouteille au-delà de 80 % de sa capacité
de remplissage.
27
EXIGENCES D'INSTALLATION
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Modèles à gaz propane (bouteille de 20 lb)
Outillage nécessaire
Pièces fournies
Ensemble détendeur/tuyau de raccordement, pour gaz de
pétrole liquéfié sous pression de 11" (colonne d'eau)
(raccordement à la tubulure de distribution).
1 ensemble transformateur/5000 mA prise à une broche
Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4"
(colonne d'eau)
Ensemble de conversion au gaz naturel
Chariot pour bouteille de propane
Pièces nécessaires
Bouteille de gaz propane de 20 lb – environ 18" (45,7 cm) de
hauteur et 12" (30,5 cm) de diamètre
Modèles à gaz naturel
Outillage nécessaire
Pièces nécessaires
Robinet d'arrêt de gaz manuel
Raccord droit mâle fileté, ½", pour raccordement au
détendeur
Composé d'étanchéité des tuyauteries résistant à l'action du
gaz propane
Conduit de raccordement flexible d'extérieur (longueur de 4 à
5 pi [1,2 à 1,5 m], acier inoxydable, homologation CSA), ou
canalisation de gaz rigide, selon le cas.
Pièces fournies
Détendeur convertible pour gaz naturel sous pression de 4"
(colonne d'eau)
Ensemble transformateur de 5000 mA/prise à une broche
Mètre ruban
Petit tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips n° 2 et n° 3
Niveau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Ciseaux ou pince
coupante (pour couper les
attaches)
Solution non corrosive de
détection des fuites
Mètre ruban
Petit tournevis à lame plate
Tournevis à lame plate
Tournevis Phillips n° 2 et n° 3
Niveau
Clé ou pince
Clé à tuyauterie
Ciseaux ou pince
coupante (pour couper les
attaches)
Solution non corrosive de
détection des fuites
28
Exigences d'emplacement
Sélectionner un emplacement où l'exposition au vent est faible et
les passages peu nombreux. L'emplacement ne doit pas se
trouver dans une zone à forts courants d'air.
Ne pas obstruer le flux de combustion et la ventilation.
Distance de séparation entre les constructions combustibles et
les brûleurs latéraux encastrés d'extérieur :
Un minimum de 24" (58 cm) doit être maintenu entre, les
côtés et l'arrière et toute construction combustible.
Un dégagement de séparation de zéro doit être maintenu
sous la surface de cuisson et toute construction combustible.
Allumage
On doit disposer à proximité sur le côté gauche du brûleur latéral
d’une prise de courant reliée à la terre, à 3 alvéoles. Voir la
section “Spécifications électriques”.
Dimensions du produit
Style 1 - Deux brûleurs latéraux encastrés, configuration avant/
arrière
Style 2 - Deux brûleurs encastrés latéraux juxtaposés
Enceinte du brûleur latéral encastré d'extérieur
Ce brûleur latéral d'extérieur encastré est conçu pour une
installation dans une enceinte encastrée fabriquée à partir de
matériaux combustibles et non combustibles. Parmi ces types de
matériaux non combustibles, on compte la brique, le gypse ou
l'acier. Parmi les types de matériaux combustibles, on compte le
bois et les revêtements stratifiés.
L’enceinte du brûleur latéral encastré d’extérieur doit comporter
les dimensions minimales suivantes : 11" (28 cm) de hauteur x
23" (58,4 cm) de profondeur x 14" (35,6 cm) de largeur pour le
modèle à configuration avant/arrière et 11" (28 cm) de hauteur x
17" (43,2 cm) de profondeur x 25" (63,5 cm) de largeur pour le
modèle juxtasposé.
Dimensions du placard
Les surfaces centrales ou de support doivent être d'aplomb.
L'installation de ce brûleur latéral doit être conforme aux codes
locaux ou, en l'absence de tels codes, au Code national
d'alimentation en gaz, ANSI Z223.1/NPFA 54, au Code des
installations au gaz naturel ou au propane, CSA B149.1 ou au
Code d'entreposage et de manutention du propane, B149.2.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l'adresse suivante :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
REMARQUE : Le brûleur latéral d'extérieur se glisse dans
l'ouverture et est soutenu par ses rebords latéraux. Ne pas
utiliser de support pour la partie inférieure.
A. 13" (33 cm)
B. 10⁵⁄₈" (27 cm)
C. 17" (43,2 cm)
D. 26³⁄₈" (67 cm)
E. 25³⁄₈" (64,5 cm)
F. Tuyau de distribution
G. 4³⁄₈" (11,1 cm)
H. 22³⁄₄" (57,8 cm)
B
A
D
E
F
G
H
B
C
A. 24" (61 cm)
B. 10⁵⁄₈" (27 cm)
C. 28" (71,1 cm)
D. 20¹⁄₂" (52,1 cm)
E. 19¹⁄₂" (49,5 cm)
F. Tuyau de distribution
G. 4³⁄₈" (11,1 cm)
H. 17" (43,2 cm)
B
A
D
E
F
G
H
B
C
29
Le tableau de dimensions et l'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de l'ouverture à découper et les valeurs minimales de
dégagements de séparation pour tous les produits d'extérieur encastrés. L'illustration est à titre de référence. La conception de la
disposition de votre placard peut être personnalisée, mais les dimensions pour les ouvertures à découper et les dégagements de
séparation minimaux doivent être respectées.
C
E
D
H
A
G
K
K
F
K
B
J
D
E
20⁵⁄₈" (52,4 cm)
1¹⁄₂"
(3,8 cm) min.
3" (7,6 cm) min.
vers le capot ouvert
2¹⁄₂" (6,4 cm) min.
12" (30,5 cm) min.
vers n'importe
quel accessoire
20⁷⁄₈" (53,0 cm)
9¹⁄₈"
(23,2 cm)
5"
(12,7 cm) min.
C
M
L
K
K
Grils ou comptoirs
pour rafraîchissements
Tiroir-
réchaud
Portes d'accès
Réfrigérateur
ou machine
à glaçons
12" min. vers
n'importe quel
accessoire
Brûleurs
latéraux
ou à
infrarouge
Tiroir
utilitaire
ou à
déchets
Valeur de dégagement de séparation minimale entre les ouvertures à découper - Dimension K
Entre au moins 2 portes d'accès adjacentes :
K = 14" (35,6 cm) lorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes à 90 degrés
K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés
Entre un ensemble de portes d'accès et un tiroir à déchets, un tiroir utilitaire, un tiroir-réchaud, réfrigérateur ou
machine à glaçons :
K = 8" (20,3 cm) lorsque l'une des portes adjacentes est ouverte à 90 degrés
Entre un tiroir à déchets, un tiroir utilitaire ou un tiroir-réchaud :
K = 3" (7,6 cm)
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard
Dimension A Minimum Dimension B Minimum
Avec réfrigérateur d'extérieur 37" (94,0 cm) 26" (66,0 cm)
Gril avec housse d'isolation 36½" (92,7 cm) 27" (68,6 cm)
Gril sans housse d'isolation 35½" (90,2 cm) 26" (66 cm)
30
*La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré
Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68,6 cm) 29⁵⁄₈" (75,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm)
36" (91,4 cm) 38⁵⁄₈" (98,1 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm)
48" (121,9 cm) 50⁵⁄₈" (128,6 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁷⁄₈" (58,1 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Gril encastré avec housse d'isolation
Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68,6 cm) 33" (83,8 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
48" (121,9 cm) 54" (137,2 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61,0 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Brûleur latéral encastré
Position du brûleur Dimension C Dimension D Dimension E
De l'avant vers l'arrière 13½" (34,3 cm) 10¾" (27,3 cm) 22⁵⁄₈" (57,5 cm)
Côte à côte 24½" (62,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 16⁷⁄₈" (42,9 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Brûleur à infrarouge encastré
Dimension C Dimension D Dimension E
13½" (34,3 cm) 10⁵⁄₈" (27,0 cm) 22¹¹⁄₁₆" (57,6 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Comptoir pour rafraîchissements encastré
Dimension C Dimension D Dimension E
30½" (77,5 cm) 10¾" (27,3 cm) 23" (58,4 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Portes d'accès encastrées
Taille de la porte Dimension F Dimension L*
18" (45,7 cm) 16³⁄₁₆" (41,1 cm) 1½" (3,8 cm)
27" (68,6 cm) 25¹⁄₈" (63,8 cm) 1½" (3,8 cm)
30" (76,2 cm) 28¹⁄₈" (71,4 cm) 1½" (3,8 cm)
36" (91,4 cm) 34¹⁄₈" (86,7 cm) 1½" (3,8 cm)
48" (121,9 cm) 46¹⁄₈" (117,2 cm) 1½" (3,8 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Réfrigérateur d'extérieur
Dimension G Dimension H
24" (61,0 cm) 35¼" (89,5 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Machine à glaçons d'extérieur
Dimension G Dimension H
18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. à 34½" (87,6 cm) max.
31
*La dimension L représente la zone de surface de montage minimale autour de l'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
Ventilation de l'enceinte du gril d'extérieur encastré -
alimentation au propane :
L'enceinte pour la bouteille de gaz propane doit être ventilée au
niveau des ouvertures supérieures et inférieures de l'enceinte.
En cas de conversion pour utilisation du propane, ces
ouvertures d'aération doivent se trouver dans l'enceinte :
L'enceinte pour utilisation avec une bouteille de gaz pour
installation encastrée doit comporter au moins une ouverture
d'aération sur le côté extérieur exposé. L'ouverture d'aération
doit être située à 5" (12,7 cm) maximum de la partie supérieure et
doit être de 20 po² (129 cm²) minimum. Une ouverture d'aération
située à 1" (2,5 cm) max. de la partie inférieure de l'enceinte avec
partie inférieure de l'ouverture de 10 po² (64,5 cm²) minimum.
Aucune ouverture d'aération ne doit être obstruée. Chaque
ouverture doit comporter une largeur de ¹⁄₈" (0,32 cm) minimum.
Spécifications électriques
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié
vérifie la qualité de la liaison à la terre.
Consulter un électricien qualifié en cas de doute sur la qualité de
la liaison à la terre du brûleur latéral.
L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible.
Il est recommandé de raccorder le brûleur latéral sur un circuit
distinct exclusif à cet appareil.
Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger le cordon
ou les prises dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et
avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant
d'installer ou de retirer des pièces.
Ne pas faire fonctionner un appareil d'extérieur alimenté
au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e),
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou
lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon.
Contacter le fabricant pour toute réparation.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou
toucher des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'extérieur à
d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement
conçu.
Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de
cuisson d'extérieur alimenté au gaz, puis brancher
l'appareil à une prise.
Avec un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz,
utiliser uniquement un circuit protégé par disjoncteur de
fuite à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un
adaptateur à deux broches.
La plaque signalétique est située sur la caisse du brûleur latéral
sur le côté droit. Voir l'illustration ci-dessous.
Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir-réchaud encastré
Taille du tiroir-réchaud Dimension J
24" (61 cm) 22½" (57,2 cm)
Dimensions de l'ouverture à découper - Tiroir utilitaire encastré ou tiroir à déchets encastré
Dimension M Dimension L*
12¼" (31,1 cm) 1½" (3,8 cm)
10 po² (64,5 cm²) min.
de ventilation des
deux côtés
5" (12,7 cm) max.
1" (2,5 cm) max.
20 po² (129 cm²) min.
de ventilation des
deux côtés
5" (12,7 cm) max.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
A. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série
A
32
Méthode recommandée de mise à la terre
Le brûleur latéral d'extérieur, une fois installé, doit être
correctement relié à la terre conformément aux codes locaux en
vigueur ou, en l'absence de tels codes, au National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou au Code canadien de l'électricité, CSA
C22.1.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées
ci-dessus aux adresses suivantes :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Spécifications de l'alimentation en gaz
Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les
codes et règlements locaux. En l'absence de code local,
l'installation doit satisfaire aux prescriptions de la plus récente
édition du code national en vigueur : American National
Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 ou CAN/CGA
B149.1.
IMPORTANT : Le brûleur latéral doit être raccordé à une source
d'alimentation en gaz régulée.
Le type de gaz utilisable est indiqué sur la plaque signalétique de
l'appareil; si celui-ci ne correspond pas au type de gaz
disponible, consulter le fournisseur de gaz local.
Conversion pour changement de gaz :
Ne pas entreprendre de convertir le brûleur latéral pour
l'utilisation d'un gaz différent de celui indiqué sur la plaque
signalétique sans d'abord consulter le fournisseur de gaz. Dans
un tel cas on doit utiliser l'ensemble de conversion fourni avec le
brûleur latéral. Voir la section “Conversions de gaz” pour plus
d'instructions.
Détendeur
Le détendeur fourni avec ce brûleur latéral doit être utilisé. Pour
un fonctionnement correct, la pression à l'entrée (alimentation)
du détendeur doit être comme suit :
Gaz propane :
Pression de service : 11" (27,9 cm) (colonne d’eau)
Pression à l’entrée (alimentation) : 11" à 14" (27,9 cm à 35,5 cm)
(colonne d’eau)
Gaz naturel :
Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d’eau)
Pression de service (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm)
(colonne d’eau) maximum.
En cas d'incertitude quant à la pression à l’entrée (alimentation),
contacter le fournisseur de gaz local.
Puissance thermique des brûleurs en altitude
Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à
2000 pi (609,6 m).
Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi
(609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué de 4 % pour
chaque tranche de 1000 pi (304,8 m) au-dessus du niveau de la
mer. La conversion du gicleur du brûleur peut être nécessaire.
Voir la section “Assistance ou service” pour commander.
Test de pressurisation de la canalisation de gaz
Test de pressurisation à une pression relative supérieure à
½ lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :
Pour tout test de pressurisation du système à une pression
supérieure à ½ lb/po² (3,5 kPa), on doit déconnecter le brûleur
latéral et son robinet d'arrêt de la canalisation à pressuriser.
Test de pressurisation à une pression relative inférieure à
½ lb/po² (3,5 kPa) ou 14" (35,5 cm) (colonne d'eau) :
Le brûleur latéral devra être isolé de la canalisation de gaz par la
fermeture du robinet d'arrêt manuel individuel durant tout test de
pressurisation de la canalisation de gaz à une pression égale ou
inférieure à ½ lb/po² (3,5 kPa).
A. Prise à 3 broches reliée à la terre
B. Prise murale polarisée d'extérieur à 3 alvéoles
avec disjoncteur différentiel
C. Broche de liaison à la terre
A
B
C
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
33
Exigences concernant le raccordement au gaz
Pour les modèles équipés pour le propane
Alimentation par bouteille de propane de 20 lb
Ce brûleur latéral est configuré pour l'alimentation à l'aide d'une
bouteille de gaz propane de 20 lb (non fournie). L'ensemble
détendeur/tuyau de raccordement flexible est fourni.
La conception de l'appareil est homologuée par CSA
International pour l'alimentation au gaz propane ou pour
l'alimentation au gaz naturel après conversion appropriée.
La bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et
immobilisée.
Chariot de la bouteille
1. Ouvrir les portes du placard.
2. Tirer le chariot.
3. Placer la collerette inférieure de la bouteille de 20 lb dans le
trou de montage du chariot.
4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la
bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser.
5. Réinsérer le chariot dans le placard.
6. Fermer les portes du placard.
Conversion pour l’alimentation au gaz propane par
canalisation locale
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz
jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du brûleur latéral,
en conformité avec les prescriptions de la plus récente édition du
National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des codes
locaux. Pour une conversion au gaz propane local, le détendeur
convertible de l'ensemble de conversion fourni avec le brûleur
latéral doit être utilisé.
IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme
aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code
local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54. Un technicien qualifié doit
installer la canalisation d'arrivée de propane jusqu'à
l'emplacement d'installation du brûleur latéral, en conformité
avec les prescriptions du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54 et des codes locaux.
Suivre les instructions pour convertir au gaz propane local dans
la section “Conversions de gaz”.
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt
approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du
brûleur latéral et être facilement accessible pour les manœuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt.
Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du brûleur latéral.
A. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
Chariot de la bouteille
A. Vis de blocage
B. Trou pour montage
C. Collerette inférieure
A
A
B C
A. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
B. Arrière du brûleur latéral
C. Vers canalisation locale de gaz propane
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt - position
d'ouverture
C. Vers le brûleur latéral
B
C
A
A
B
C
34
Conversion pour l'alimentation au gaz naturel
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz
naturel jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du brûleur
latéral, en conformité avec les prescriptions de la plus récente
édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 et des
codes locaux. Pour la conversion au gaz naturel, on doit utiliser
l'ensemble de conversion pour gaz naturel fourni avec le brûleur
latéral.
IMPORTANT : Le circuit de distribution de gaz doit être conforme
aux prescriptions des codes locaux ou, en l'absence de code
local, aux prescriptions de l'édition la plus récente du National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
Pour la conversion pour l'alimentation au gaz naturel, on doit
utiliser l'ensemble de conversion pour gaz naturel fourni avec le
brûleur latéral. Suivre les instructions de conversion au gaz
naturel à la section “Conversions de gaz”.
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt
approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du
brûleur latéral et être facilement accessible pour les manœuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt.
Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du brûleur latéral.
Exigences concernant le raccordement au gaz
Pour les modèles équipés pour le gaz naturel
Gaz naturel
Les brûleurs latéraux encastrés sont configurés pour
l'alimentation au gaz naturel. Leur conception est homologuée
par CSA International pour l'alimentation au gaz de pétrole
liquéfié (propane ou butane), après conversion appropriée.
Les brûleurs latéraux encastrés sont configurés pour
l'alimentation au gaz naturel; ils comportent un détendeur avec
un raccord à filetage femelle à ½".
La canalisation d'alimentation doit comporter un robinet d'arrêt
approuvé. Le robinet d'arrêt doit être installé au voisinage du
brûleur latéral et être facilement accessible pour les manœuvres
d'ouverture/fermeture. Ne pas entraver l'accès au robinet d'arrêt.
Le robinet d'arrêt contrôle l'alimentation en gaz du brûleur latéral.
A. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
B. Arrière du brûleur latéral
C. Vers canalisation locale de gaz naturel
A.Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt - position d'ouverture
C. Vers le brûleur latéral
B
C
A
A
B
C
A. Tuyau d'admission de gaz du brûleur latéral
B. Conduit de raccordement flexible neuf, pour
l'utilisation à l'extérieur (homologation CSA
International)
C. Arrière du brûleur latéral
D. Vers canalisation locale de gaz naturel
A. Canalisation de gaz
B. Robinet d'arrêt - position d'ouverture
C. Vers le brûleur latéral
A
B
C
D
A
B
C
35
Conversion pour l'alimentation au propane (source de
propane locale)
L'opération de conversion doit être exécutée par un technicien
qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de
propane jusqu'à l'emplacement choisi pour l'installation du
brûleur latéral, en conformité avec les prescriptions de la plus
récente édition du National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
et des codes locaux.
Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de
conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec l'ensemble.
Conversion pour l'alimentation au propane (bouteille de
propane de 20 lb)
Pour l'alimentation au propane, on doit utiliser l'ensemble de
conversion pour propane (pièce n° W10118099). Suivre les
instructions fournies avec l'ensemble. On doit disposer d'une
bouteille de propane de 20 lb (acquisition séparée).
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Installation du brûleur latéral d'extérieur
encastré
Déballer le brûleur latéral. Enlever tous les matériaux
d'emballage et retirer le brûleur latéral de son emballage.
Déplacer le brûleur latéral dans l'emplacement d'installation à
l'extérieur, mais laisser suffisamment d’espace à l’arrière pour
le raccordement de l’alimentation en gaz et au circuit
électrique avec une fiche à alvéole unique.
Installation du chariot de bouteille de gaz
propane de 20 lb
Pour les modèles équipés pour l'utilisation d'une bouteille
de gaz propane de 20 lb
1. Placer le plateau de la bouteille de gaz propane dans le
meuble en îlot.
2. Aligner les brides de montage du chariot de la bouteille et
marquer les trous de montage à la base du meuble en îlot.
3. Ôter les 4 écrous supérieurs du chariot de la bouteille et
dégager le chariot des brides de montage en le soulevant.
A. Tuyau d'admission de gaz du brûleur
latéral
B. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
C. Arrière du brûleur latéral
D. Vers canalisation de gaz locale
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le brûleur latéral.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Dimension A Dimension B
Brûleur avec
configuration avant/
arrière
8³⁄₃" (20,6 cm) 16³⁄₁₆" (41,1 cm)
Brûleur juxtaposé 12⁹⁄₁₆" (31,9 cm) 25¹⁄₈" (63,8 cm)
A. Écrou supérieur
B. Chariot de la bouteille
C. Écrou inférieur
D. Boulon
E. Bride de montage
B
2¹⁄₄"
(5,7 cm)
18³⁄₈"
(46,7 cm)
20⁵⁄₈"
(52,4 cm)
A
axe central
du plateau
A
B
C
D
E
36
4. Fixer les brides de montage du chariot de la bouteille sur la
base ou le plancher du meuble en îlot à l’aide de pièces de
montage de type et de taille appropriés (non fournis).
Resserrer les pièces de montage.
5. Pré-régler chacun des écrous inférieurs sur les brides de
montage à 3" (7,6 cm) entre la base du meuble en îlot et le
sommet des écrous.
6. Fixer à nouveau le chariot de la bouteille sur les brides de
montage. Remettre en place les 4 écrous supérieurs mais ne
pas serrer.
7. Le chariot de la bouteille de gaz propane de 20 lb doit être
ajusté de façon à ce que le bas du chariot se trouve à ¹⁄₈"
(0,32 cm) au-dessus de l'ouverture de la porte du placard et
de niveau. Desserrer l'écrou supérieur de chaque bride de
montage et visser chacun des écrous inférieurs dans le sens
horaire ou antihoraire pour élever ou abaisser le chariot de la
bouteille de propane. Lorsque le chariot est de niveau et qu'il
coulisse sans toucher l'ouverture de la porte, serrer les
écrous supérieurs contre le rebord d'ajustement.
REMARQUE : Il est nécessaire de monter à l’intérieur du
meuble en îlot une bride ou une étagère (non fournie) qui soit
suffisamment grande pour empêcher l’entreposage d’une
autre bouteille de gaz propane de 20 lb dans l’espace
d’entreposage situé sous le brûleur latéral.
Raccordement de gaz
Raccordement à une bouteille de gaz propane de 20 lb
Si on passe du gaz propane au gaz naturel ou inversement,
suivre les instructions de la section “Conversions de gaz”.
IMPORTANT : Il faut acheter une bouteille de gaz propane de
20 lb.
IMPORTANT : Il est nécessaire d'utiliser l'ensemble détendeur/
tuyau de raccordement fourni avec le brûleur latéral. Un
détendeur/tuyau de raccordement de remplacement spécifique
au brûleur latéral utilisé est disponible auprès de votre marchand
de brûleur latéral d’extérieur.
A. Vis (utiliser une vis adéquate pour le matériau du
plancher du meuble en îlot).
B. Rondelle de blocage
C. Rondelle plate
A. Bouteille de gaz propane de 20 lb
B. Chariot de la bouteille de gaz de 20 lb
C. Écrou supérieur (ne pas serrer)
D. Bride de montage
A
B
C
3"
(7,6 cm)
A
D
C
B
A. Écrou supérieur desserré
B. Écrou supérieur serré
A
B
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
37
Installation de la bouteille de propane de 20 lb :
1. Ouvrir les portes du placard.
2. Extraire le chariot.
3. Placer la collerette inférieure de la bouteille de gaz propane
de 20 lb dans le trou de montage du chariot.
4. Serrer la vis de blocage contre la collerette inférieure de la
bouteille de gaz propane de 20 lb pour l'immobiliser.
5. Visser l’ensemble détendeur/tuyau de raccordement sur la
bouteille de gaz propane de 20 lb - voir l'illustration. (Pour
déconnecter, fermer l'alimentation en gaz à la bouteille de
propane de 20 lb, puis dévisser le détendeur/la tuyauterie de
la bouteille de propane de 20 lb tel qu'illustré).
6. Ouvrir le robinet de la bouteille de gaz propane. Attendre
quelques minutes pour que le gaz remplisse la canalisation.
7. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
8. Réinsérer le chariot de la bouteille dans le placard.
9. Passer à “Branchement du brûleur latéral” dans cette
section.
Alimentation au gaz naturel ou au gaz propane local
L'installation doit satisfaire aux critères des codes et règlements
locaux. En l'absence de code local, l'installation doit être
conforme aux critères de la plus récente édition du National Fuel
Gas Code ANSI Z223.1, ou de la norme CAN/CGA-B149.1 Code
des installations pour gaz naturel ou propane.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées ci-
dessus aux adresses suivantes :
CSA International
8501 East Pleasant Valley Rd.
Cleveland, Ohio 44131-5575
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
1. Réaliser les raccordements de la canalisation de gaz.
On doit employer une combinaison de raccords pour
raccorder le brûleur latéral à la canalisation de gaz existante.
Si les codes locaux le permettent, pour le raccordement
du brûleur latéral à la canalisation de gaz rigide, utiliser un
conduit de raccordement flexible en acier inoxydable,
homologué par CSA International pour l'utilisation à
l'extérieur. On recommande l'emploi d'une canalisation
de diamètre ⁵⁄₈". À l'aide d'une clé pour serrer, raccorder
l'alimentation en gaz au brûleur latéral. Utiliser un
composé d'étanchéité des tuyauteries sur tous les
filetages mâles non évasés. Veiller à ne pas écraser/
déformer/endommager le conduit de raccordement
flexible lors du déplacement du brûleur latéral.
Chariot de la bouteille
A. Vis de blocage
B. Trou pour montage
C. Collerette inférieure de la bouteille
A. Bouteille de gaz propane de 20 lb
B. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
A
B C
A
B
connexion
déconnexion
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
38
Utiliser un composé d'étanchéité pour tuyauterie
compatible avec le gaz propane. Ne pas utiliser de ruban
adhésif TEFLON
®†
.
2. Ouvrir le robinet d'arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le
robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la
canalisation de gaz.
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d'une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite
éventuelle.
Branchement du brûleur latéral
REMARQUE : Ce brûleur latéral d'extérieur encastré est fourni
avec un transformateur/une prise de 5000 mAmp de grosse taille
les allumeurs de brûleur latéraux. Suivre les instructions de
branchement et d'installation du transformateur. Tenir tout
cordon d'alimentation électrique à l'écart des surfaces chaudes.
1. Brancher la prise à une broche dans la prise située sur la
partie inférieure gauche du brûleur latéral.
2. Localiser ou créer une surface non-combustible à l'intérieur
du placard en îlot pour installer le transformateur. Il doit être
sur le côté gauche du brûleur latéral à un minimum de 3"
(7,6 cm) du côté et 4" (10,2 cm) en-dessous du bas du
brûleur latéral.
3. Installer le transformateur sur la surface de fixation à l'aide de
4 vis n° 8 (non fournies) du type et de la longueur appropriés
au transformateur et à la surface. Il doit être installé avec le
câble de la prise une broche vers le haut ou vers le brûleur
latéral.
REMARQUE : Le cordon doit être bien fixé à l'aide d'un
dispositif de retenue de cordon de façon à ce que la prise à
3 broches n'entre pas en contact avec la terre lors du
débranchement.
4. Faire glisser doucement le brûleur latéral jusqu'à sa position
finale dans l'enceinte d'encastrement
5. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre, protégée
par disjoncteur de fuite à la terre.
Pour éviter un choc électrique, ne pas immerger les
cordons ou les prises dans l'eau ou dans tout autre
liquide.
Débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé et
avant le nettoyage. Attendre le refroidissement total avant
d'installer ou de retirer des pièces.
A. Conduit de raccordement flexible neuf,
pour l'utilisation à l'extérieur
(homologation CSA International)
B. Arrière du brûleur latéral
C. Vers canalisation de gaz naturel ou
propane (locale)
A. Robinet fermé
B. Robinet ouvert
†®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
B
C
A
A
B
A. Prise à une broche
A
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
39
Ne pas faire fonctionner un appareil d'extérieur alimenté
au gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e),
lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou
lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon.
Contacter le fabricant pour toute réparation.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d'une table ou
toucher des surfaces chaudes.
Ne pas utiliser un appareil de cuisson d'extérieur à
d'autres fins que celles pour lesquelles il est initialement
conçu.
Lors du raccordement, brancher d'abord l'appareil de
cuisson d'extérieur alimenté au gaz, puis brancher
l'appareil à une prise.
Avec un appareil de cuisson d'extérieur alimenté au gaz,
utiliser uniquement un circuit protégé par disjoncteur de
fuite à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre ou utiliser un
adaptateur à deux broches.
Installation de la zone de cuisson
1. Soulever le couvercle et la grille et les mettre de côté.
2. Retirer l’emballage autour des brûleurs.
3. Réinstaller la grille.
4. Jeter/recycler tous les matériaux d’emballage.
5. Faire glisser doucement le brûleur latéral jusqu'à sa position
finale dans l'encastrement d’extérieur.
6. Passer à la section “Contrôle et réglage des brûleurs”.
CONVERSIONS DE GAZ
Pour les modèles équipés pour l'utilisation d'une bouteille de gaz propane de 20 lb
REMARQUE : Les modèles qui sont équipés pour le gaz naturel nécessitent un ensemble de conversion pièce numéro W10118099
pour une conversion au gaz propane. Suivre les instructions de conversion fournies avec l'ensemble. Voir la section “Assistance ou
service” pour des renseignements sur la commande.
Outillage et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Outils nécessaires
Pièces fournies
Raccord en laiton
Détendeur convertible gaz naturel de 4" (colonne d'eau)/gaz
propane de 11" (colonne d'eau)
Gicleurs de gaz naturel
IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil doit être
exécutée par un installateur qualifié. Avant d'entreprendre la
conversion, fermer l'arrivée de gaz avant d'interrompre
l'alimentation électrique de l'appareil.
Cet ensemble est conçu pour une utilisation à une altitude de
2 000 pi ou moins au-dessus du niveau de la mer. Pour une
utilisation de l'appareil à une altitude plus élevée, contacter
KitchenAid au 1-800-607-6777 au Canada.
A. Couvercle
B. Grille
A
B
Tournevis Phillips
Clé à tuyauterie
Clé à molette
Clé et douille de 10 mm
ou tourne-écrou de
10 mm
Petit tournevis à lame
plate
Pince
Produit d'étanchéité des
jointures homologué pour
gaz propane
Risque d’explosion
Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour
utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA
International.
Bien serrer chaque organe de connexion de la
canalisation de gaz.
En cas de connexion au gaz propane, demander à une
personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz
ne dépasse pas 11 po (28 cm) de la colonne d’eau.
Par personne qualifiée, on comprend :
le personnel autorisé de chauffage,
le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et
le personnel d’entretien autorisé.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT
40
Conversion au gaz propane local
Installation du détendeur
1. Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
2. Débrancher le brûleur latéral ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas
échéant).
4. Fermer le robinet de commande de chaque brûleur.
5. Ôter le couvercle arrière et les 2 vis.
6. Utiliser une clé à molette pour démonter le détendeur/tuyau
de raccordement pour propane du raccord de connexion de
laiton. Utiliser une clé à molette pour démonter le raccord en
laiton du robinet d’arrêt.
7. Appliquer un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le
filetage du raccord en laiton. Employer un produit
d’étanchéité des jointures homologué pour une utilisation
avec gaz propane.
8. Utiliser une clé à molette pour installer le raccord en laiton
(fourni) sur la tubulure de distribution.
REMARQUE : La flèche sur le détendeur doit être orientée
vers le raccord en laiton.
9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur
convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être
orienté vers le haut.
10. Pour configurer le détendeur de l'appareil pour l'alimentation
au propane, utiliser une clé à molette et démonter le chapeau
de laiton du détendeur convertible.
11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Les lettres “NAT”
doivent être visibles à l'extrémité de la tige de plastique la
plus éloignée du chapeau de laiton.
12. Séparer la tige du chapeau, inverser la position de la tige, et
réinsérer la tige dans le chapeau de telle manière que les
lettres “LP” soient maintenant visibles à l'extrémité de la tige
la plus éloignée du chapeau de laiton.
13. Utiliser une clé à molette pour réinstaller le chapeau sur le
détendeur.
Effectuer les raccordements au brûleur latéral
Raccordement à l’alimentation en gaz propane locale
1. Utiliser une clé à tuyauterie pour connecter un conduit de
raccordement homologué de ½" (1,3 cm) entre l’entrée du
détendeur et la source de gaz propane et veiller à respecter
les prescriptions de tous les codes locaux applicables.
Lorsque c’est nécessaire, appliquer sur les filetages un
composé d’étanchéité homologué pour utilisation avec gaz
propane. Le circuit d’arrivée de gaz doit comporter un robinet
d’arrêt manuel homologué facilement accessible à proximité
du brûleur latéral.
2. Ouvrir l'arrivée de gaz du brûleur latéral.
3. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée.
L’apparition de bulles indique une fuite. Veiller à éliminer toute
fuite détectée.
Enregistrer la conversion
Sur la dernière page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire
“Converti pour l'alimentation au gaz propane locale”. Enregistrer
également la date de la conversion, le nom du technicien/de la
compagnie qui a exécuté la conversion.
A. Tubulure de distribution
B. Raccord en laiton
C. Arrière du brûleur latéral
D. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
B
A
C
D
A. Raccord en laiton
B. Détendeur convertible
A
B
LP
41
Conversion de gaz propane à Gaz naturel
Installation du détendeur
1. Fermer le robinet d'arrêt principal de la canalisation de gaz.
2. Débrancher le brûleur latéral ou déconnecter la source de
courant électrique.
3. Débrancher la bouteille de gaz propane de 20 lb (le cas
échéant).
4. Fermer le robinet de commande de chaque brûleur.
5. Ôter le couvercle arrière et les 2 vis.
6. Utiliser une clé à molette pour démonter le détendeur/tuyau
de raccordement pour propane du raccord de connexion de
laiton. Utiliser une clé à molette pour démonter le raccord de
laiton du robinet d’arrêt.
7. Appliquer un composé d’étanchéité des tuyauteries sur le
filetage du raccord en laiton. Employer un produit
d’étanchéité des jointures homologué pour une utilisation
avec gaz propane.
8. Utiliser une clé à molette pour installer le raccord en laiton
(fourni) sur le robinet d’arrêt.
REMARQUE : La flèche sur le détendeur doit être orientée
vers le raccord en laiton.
9. Utiliser une clé à tuyauterie pour installer le détendeur
convertible. Une fois fixé, le chapeau de laiton doit être
orienté vers le haut.
10. Pour s'assurer que le détendeur est réglé pour le gaz naturel,
utiliser une clé à molette et ôter le chapeau de laiton du
détendeur de l'appareil.
11. Examiner la tige sur le chapeau de laiton. Si les lettres “NAT”
ne sont pas visibles à l'extrémité de la tige de plastique la
plus éloignée du chapeau de laiton, séparer la tige du
chapeau, inverser la position de la tige et réinsérer la tige
dans le chapeau de façon à ce que les lettres “NAT” soient
visibles à l'extrémité de la tige la plus éloignée du chapeau de
laiton.
12. Réinstaller le chapeau sur le détendeur convertible.
Remplacement des gicleurs du brûleur latéral
1. Enlever les grilles de brûleur latéral.
2. Ôter le chapeau de brûleur. Les chapeaux sont fixés à la base
du brûleur. Tourner et soulever les chapeaux des brûleurs
pour les retirer.
3. monter les gicleurs de laiton de l'intérieur de la base du
brûleur - utiliser une clé et une douille de 10 mm ou un
tourne-écrou de 10 mm.
A. Tubulure de distribution
B. Raccord en laiton
C. Arrière du brûleur latéral
D. Ensemble détendeur/tuyau de raccordement
B
A
C
D
A. Raccord en laiton
B. Détendeur convertible
A
B
NAT
42
4. Installer les nouveaux gicleurs de 2,1 fournis dans cet
ensemble - utiliser une clé à douille de 10 mm ou un tourne-
écrou de 10 mm.
REMARQUE : Les chiffres 2,1 gravés sur le gicleur indiquent
sa taille.
5. Répéter ce processus pour l'autre brûleur.
6. Réinstaller manuellement le chapeau de brûleur et les autres
composants. Aligner les fentes au bas du chapeau du brûleur
avec les onglets sur la base du brûleur et tourner jusqu'à ce
que le chapeau du brûleur soit fixé à la base. On doit sentir
que le chapeau glisse dans la fente.
7. Réinstaller les grilles du brûleur latéral.
Raccordement au gaz naturel et recherche des fuites
1. Raccorder le tuyau d'alimentation homologué ½" (1,3 cm) à
l'entrée du détendeur de la source de gaz naturel - utiliser
une clé à tuyauterie; respecter les prescriptions de tous les
codes locaux applicables. Lorsque c'est nécessaire,
appliquer sur les filetages un composé d'étanchéi
homologué pour une utilisation avec gaz propane. Le circuit
d'arrivée de gaz doit comporter un robinet d'arrêt manuel
(homologué) facilement accessible à proximité du gril.
2. Ouvrir l'arrivée de gaz.
3. Effectuer une recherche des fuites sur chaque connexion -
utiliser une solution homologuée de détection des fuites, non
corrosive. L'apparition de bulles indique une fuite. Réparer
toute fuite éventuelle.
Enregistrement de la conversion
1. La plaque signalétique de l’appareil est située à l’intérieur du
placard du gril, sur le côté droit. Utiliser un marqueur à encre
permanente pour cocher la case de texte à côté de “Natural
gas” (gaz naturel) et rayer “LP – Propane”.
Sur la dernière page du guide d'utilisation et d'entretien, inscrire
“Converti pour l'alimentation au gaz naturel”. Enregistrer
également la date de la conversion, le nom du technicien/nom de
la compagnie qui a exécuté la conversion.
REMARQUE : Placer les pièces pour propane dans le sachet de
plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour
pouvoir les réutiliser ultérieurement.
Contrôle et réglage des brûleurs
Les brûleurs ont été testés et réglés à l'usine pour un
fonctionnement efficace. Cependant de légères modifications du
débit thermique minimum peuvent être nécessaires du fait de
variations de la pression de distribution du gaz disponible et
d’autres conditions.
On recommande que tout réglage des brûleurs soit exécuté par
une personne qualifiée.
Réglage pour le débit thermique minimum
Si le brûleur s'éteint lorsqu'il est réglé pour le débit thermique
minimum (position LO), on doit effectuer un réglage particulier.
1. Fermer le robinet et laisser les brûleurs refroidir
complètement.
2. Allumer le brûleur latéral - voir les instructions à la section
“Utilisation du brûleur latéral d'extérieur”.
3. Placer le robinet à la position correspondant au débit
thermique minimum et ôter le bouton.
4. Immobiliser la tige de réglage du robinet avec une pince et
insérer un petit tournevis à lame plate dans la tige creuse.
5. Observer les flammes sur le brûleur et faire tourner
doucement le tournevis dans le sens antihoraire.
6. Régler pour obtenir des flammes stables de taille minimum.
7. Réinstaller le bouton sur le robinet et éteindre le brûleur.
8. Répéter les étapes 3 à 7 pour chaque brûleur au besoin.
A. Fentes du chapeau du brûleur
B. Onglets de la base du brûleur
B
A
A. Tige de réglage du robinet
B. Petit tournevis à lame plate
C. Pince
³⁄₄" - 1"
(1,9 - 2,5 cm)
sur tous les orifices
de brûleur avec les
brûleurs au réglage
"HI" (élevé)
A
B
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

KitchenAid KBZU122TSS Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues