Krups F2034251 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

8
Lors de l’utilisation d’appareils électriques il est essentiel
de respecter certaines précautions de base afin de réduire
les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures,
notamment les règles suivantes :
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’incendie, les chocs électriques et les
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, ou l’appareil
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants.
5. Ne pas retirer le couvercle avant l’arrêt complet de la lame.
Lorsque l’interrupteur est relâché, la lame s’arrête en 2 à 3
secondes.
6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Le laisser refroidir avant d’installer ou d’enlever
des pièces, avant de le nettoyer et avant de le ranger.
7. Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est
endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est
tombé ou a été endommagé de quelque façon que se soit.
Dans ce cas, le retourner au centre de service autorisé
KRUPS le plus proche pour le faire examiner, réparer ou
régler.
8. Pour réduire le risque de blessure, ne pas laisser le cordon
pendre d’une table ou d’un comptoir, où il pourrait être tiré
par un enfant ou faire trébucher quelqu’un.
9. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir,
ni toucher à des surfaces chaudes.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
9
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON
D’ALIMENTATION
A Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques qu’il ne
s’emmêle ou qu’il ne fasse trébucher quelqu’un.
B Des rallonges sont disponibles et doivent être utilisées avec précaution.
C Si une rallonge est utilisée, 1) le calibre de la rallonge doit être au minimum le même
que celui de l’appareil, 2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit également
être mise à la terre, et 3) la rallonge doit être placée de façon à ne pas pendre le long
du comptoir ou de la table, où elle pourrait être tirée par un enfant ou faire trébucher
quelqu’un.
D L’appareil est doté d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire les risques de choc électrique, cette che ne s’enfonce dans une prise
polarisée que d’une seule façon. Si la che n’entre pas bien dans la prise, la retourner.
Si elle n’y entre toujours pas, contacter un électricien. Ne tenter en aucun cas de
modier la prise.
DESCRIPTION
A Couvercle du moulin
B Bouton de mise en marche
C Base du moteur
10. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
11. Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque
électrique ou d’une cuisinière à gaz, ni dans un four chaud.
12. Pour débrancher retirer la fiche de la prise murale. Ne pas tirer
sur le cordon; saisir plutôt la fiche et tirer pour débrancher.
13. N’utiliser l’appareil qu’aux fins prévues.
14. Vérifiez que la chambre de mouture ne contient pas de corps
étranger avant d’utiliser l’appareil.
15. Les lames sont très affûtées. Les manipuler avec précaution.
16. S’assurer que la tension de votre appareil correspond à celle
de votre installation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. Tout entretien autre que le
nettoyage et l’entretien normal de l’appareil par son propriétaire doit être effectué par le
personnel du Centre de service KRUPS agréé le plus près.
Ne pas immerger l’appareil dans de l’eau.
An de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas démonter la base
de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par le personnel agréé de KRUPS
uniquement.
10
INTRODUCTION
En achetant des grains entiers et en les entreposant adéquatement, il est possible de
maximiser le potentiel de saveur de votre café infusé maison. Il est essentiel de moudre les
grains de café juste avant de le préparer an de savourer du café maison délicieux.
FONCTIONNEMENT
Le moulin à café Krups F203 est conçu pour moudre rapidement les grains de café et pour
verser plus facilement le café moulu dans le ltre à café de votre cafetière.
Placer l’appareil sur un comptoir robuste.
Remplir la chambre de mouture avec la quantité de café nécessaire pour préparer le
nombre de tasses de café désiré.
Krups recommande d’utiliser 7 grammes de café moulu par tasse de 5 oz. Les grains
entiers peuvent être mesurés à l’aide d’une cuillère à café standard ou d’une cuillère à
table. Utiliser une cuillère à thé comble par 5 oz d’eau.
Placer le couvercle (a) sur la base du moulin.
Brancher le moulin. Pour commencer à moudre, appuyer sur le bouton de mise en
marche(fig.2).
L’appareil fonctionne tant que le bouton est maintenu.
Le café est moulu nement ou grossièrement, selon la durée de l’opération de mouture.
Par exemple, il faut moudre le café moins longtemps pour obtenir une mouture grossière
que pour une mouture ne.
Après avoir terminé de moudre, débrancher l’appareil. Retirer le couvercle avec précaution
et verser le café moulu dans un bol ou dans une boîte, ou directement dans le panier-ltre
de votre cafetière.
Attention
Attendre que les lames soient complètement arrêtées avant de retirer le
couvercle. Le moulin doit être débranché avant que le couvercle ne soit retiré.
NETTOYAGE
Il est essentiel de garder le moulin propre pour obtenir des résultats optimaux. Les grains
de café contiennent de l’huile qui s’accumule dans le moulin et qui rancit rapidement.
Les huiles rancies peuvent contribuer à ajouter des goûts indésirables à votre café. Il est
préférable de nettoyer l’appareil régulièrement.
S’assurer que le moulin est débranché avant de le nettoyer!
Enlever tout le café moulu après chaque utilisation. Une petite brosse douce ou un linge
doux aide à enlever le café moulu sur les lames et dans le couvercle.
Essuyer l’intérieur du couvercle et les lames très soigneusement à l’aide d’un linge
humide.
La base de l’appareil peut être essuyée à l’aide d’un linge humide. NE JAMAIS immerger
la base de l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
Le couvercle peut être lavé à l’eau tiède, avec du savon doux, ou être placé dans le panier
supérieur du lave-vaisselle et lavé au cycle délicat.
11
FRANÇAIS
GUIDE DE PRÉPARATION DU CAFÉ
LE CAFÉ
Choisir les grains de café avec soin. Il est préférable d’utiliser des grains entiers de première
qualité, provenant d’un torréfacteur ou d’une marque de conance. Les grains Arabica
offrent les meilleures saveurs et contiennent moins de caféine, tandis que les grains Robusta
poussent plus facilement et sont moins chers, offrent moins de saveur et contiennent
davantage de caféine. Les grains Robusta sont parfois utilisés dans des mélanges pour y
ajouter une saveur amère particulière.
Les grains peuvent être torréés très légèrement pour offrir un goût aromatique et doux, ou
très torréé pour offrir des saveurs plus puissantes, ou encore avoir une torréfaction qui se
situe n’importe où entre ces deux extrêmes. Un bon torréfacteur est en mesure de décrire
les saveurs que les grains donneront à votre café infusé.
Commentaire : Essayer différents grains de café et différentes torréfactions pour
découvrir un ou plusieurs cafés qui correspondent aux goûts de chacun.
L’air, la lumière et l’humidité sont néfastes pour les huiles délicates qui donnent aux grains
de café leur saveur délicieuse.
Acheter les grains en petite quantité pour toujours avoir les grains les plus frais possible.
Entreposer le café dans un contenant opaque et hermétique et le garder dans un endroit
frais et sec.
LE RATIO
La quantité de café moulu doit être soigneusement mesurée pour correspondre à la quantité
d’eau utilisée pour chaque cycle. Il est important d’utiliser une quantité sufsante de café
pour éviter la surextraction. Une petite quantité de café serait submergée par un grand
volume d’eau chaude. Krups recommande d’utiliser
7 grammes de café moulu pour 5 onces d’eau. Une cuillère à table comble représente
environ 7 grammes. Si le café infusé est trop corsé, il est possible d’ajuster le goût en
utilisant un peu moins de café moulu.
Si le café est encore trop corsé, il est préférable de préparer le café selon le ratio recommandé
puis de le diluer avec de l’eau chaude par la suite. Cela permet d’extraire pleinement la
saveur du café tout en évitant la surextraction d’une trop petite quantité de café moulu.
L’EAU
L’eau est un facteur critique pour ce qui est du goût du café infusé. Habituellement, il est
préférable d’utiliser de l’eau ltrée pour aider à éliminer les minéraux et le chlore qui peuvent
être présents dans les systèmes municipaux d’approvisionnement en eau. Toutefois, si
votre eau a bon goût, elle devrait être adéquate pour votre café.
LA MOUTURE
Pour le café espresso :
Le moulin Touche rapide Krups F203convient pour moudre des grains destinés à une
machine à espresso avec chaudière ou à vapeur. Nous ne recommandons pas d’utiliser le
moulin Touche rapide pour moudre des grains destinés à une machine à espresso à pompe.
Les machines à espresso à pompe exigent un moulin à meules comme le moulin de la série
KRUPS GVX ou un moulin à espresso similaire de qualité
professionnelle.
Les moulins à meule préviennent la formation de poussière de café, qui peut nuire à
l’écoulement de l’eau dans la machine à espresso.
12
: www.krups.com
Ce produit est réparable par KRUPS, pendant et après la période de garantie.
Les accessoires, consommables, et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être
commandés, s’ils sont disponibles localement, sur le site internet www.krups.com
La Garantie :
Ce produit est garanti par KRUPS (adresse et contacts dans la liste des pays de la Garantie Internationale KRUPS)
contre tout défaut de fabrication ou de matière ou de main d’oeuvre, pendant 2 ans à partir de la date d'achat initiale
ou la date de livraison.
Cette Garantie Internationale du fabricant KRUPS vient en complément des droits des consommateurs.
La Garantie Internationale du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d'un produit reconnu défectueux pour
redevenir conforme à ses spécications d'origine, par la réparation, la main-d'oeuvre, et le remplacement éventuel de
pièces défectueuses. Au choix de KRUPS, un produit de remplacement peut être proposé à la place de la réparation
du produit défectueux. Les obligations de KRUPS dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette
réparation ou ce remplacement.
Conditions & Exclusions :
Cette garantie ne couvre pas les dommages qui seraient le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une négligence,
du non respect des instructions d'utilisation et de maintenance, de l'utilisation avec une alimentation électrique non
conforme à celle spéciée sur la plaque signalétique, ou d'une modication ou d'une réparation non autorisée du
produit. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces
consommables, ni les cas suivants :
- utilisation d'une eau ou d’un consommable non adapté
- entrée d'eau, de poussière, d'insectes dans le produit
- entartrage (tout détartrage doit être réalisé conformément aux instructions dans le mode d'emploi)
- dommages mécaniques, surcharge
- dommages ou dysfonctionnements dus à l'utilisation avec un voltage ou une fréquence électrique non
conformes
- tout accident lié à un feu, une inondation, etc
- usage professionnel ou sur un lieu de travail
- verre ou céramique endommagé
- dommage résultant de la foudre ou surtension électrique
Cette garantie ne s'applique pas aux produits traqués, ou aux dommages résultant d'une utilisation impropre ou
sans entretien, aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire.
An d’offrir le meilleur service après-vente possible et d’améliorer constamment la satisfaction de ses clients,
KRUPS pourra envoyer une enquête de satisfaction à tous ses clients dont le produit aura été réparé ou échangé
par l’un des partenaires service agréés de KRUPS.
La Garantie Internationale de KRUPS couvre exclusivement les produits achetés dans un des pays listés, et utilisés
à des ns domestiques également dans un des pays listés dans Liste des Pays. En cas d'utilisation dans un pays
différent du pays d'achat :
a) La Garantie Internationalde de KRUPS ne s'applique qu'en cas d'adéquation du produit avec les standards
et normes locales, tels que le voltage, la fréquence électrique, le type de prise électrique, ou toute autre
spécication locale.
b) Le processus de réparation pour des produits achetés en dehors du pays d'utilisation peut exiger un temps de
réparation plus long si le produit n'est pas localement vendu par KRUPS.
c) Au cas où le produit ne serait pas réparable dans le pays d'emploi, la Garantie Internationale de KRUPS est
limitée au remplacement par un produit équivalent ou un produit alternatif de même valeur, si c'est possible.
Droits des Consommateurs :
Cette Garantie Internationale de KRUPS n'affecte ni les droits légaux dont bénécie tout consommateur localement,
qui ne sauraient être exclus ou limités, ni les droits légaux envers un distributeur auprès de qui aurait été acheté
un produit. Cette Garantie donne au consommateur des droits spéciques, et le consommateur peut par ailleurs
bénécier des droits particuliers en fonction du Pays, de l’Etat ou de la Province. Le consommateur peut faire usage
de ces droits de son seul fait.
***Veuillez conserver ce document qui vous sera utile en cas de réclamation sous garantie.
KRUPS GARANTIE INTERNATIONALE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Krups F2034251 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues