Aeg-Electrolux 67670K-MN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
67670K-MN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
30
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-
line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at
Luxembourg
AEG ELECTROLUX
Service-Center,
7, rue de Bitbourg
L-1273 Luxembourg-Hamm
Telefon: 4 24 31-433
Telefax: 4 24 31-460
58
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di-
rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect
de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les
préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
1 Pour éviter tout risque de détérioration de l'appareil, transportez-le
dans sa position d'utilisation muni de ses cales de transport (selon mo-
dèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d'asphyxie et
corporel, tenez les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants.
1 Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l'installation,
les raccordements (eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la
mise en service et la maintenance de votre appareil doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
1 Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est desti-
né à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commer-
ciales ou industrielles ou pour d'autres buts que ceux pour lesquels il a
été conçu. Vous éviterez ainsi des risques matériel et corporel.
1 Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel.
N'utilisez que des produits du commerce non corrosifs ou non inflam-
mables. Toute projection d'eau ou de vapeur est proscrite pour écarter
le risque d'électrocution.
1 Si votre appareil est équipé d'un éclairage, débranchez l'appareil avant
de procéder au changement de l'ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter
de s'électrocuter.
1 Afin d'empêcher des risques d'explosion et d'incendie, ne placez pas de
produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables
à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
1 Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque
corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger :
coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous
auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la
mise au rebut de l'appareil.
1 Pendant et après le fonctionnement, les récipients et leur contenu peu-
vent basculer et les composants de la table s'échauffent. Tenez les en-
fants éloignés pour éviter tout risque de brûlure.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utili-
sation optimale de votre appareil.
59
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement : conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Pour éviter d'endommager l'appareil
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
60
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Description de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Equipement du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bandeau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Touche sensitive “Touch Control” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicateur de chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mettre l’appareil sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sélectionner le niveau de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Allumer et éteindre la zone de rôtissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson . . . . 68
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilisation de la sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Activer/désactiver la fonction Puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Utilisation du minuteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Désactivation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conseils de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plats de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conseils d’économie d’energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Exemples d’utilisation pour la cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Service après-vente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
61
Notice d'utilisation
1 Sécurité
3
Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
observer ces recommandations.
5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension
directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec-
tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE
directive 93/68/CEE du 22.07.1993 relative à la certification CE
Utilisation réglementaire
Cet appareil est uniquement destiné à l’usage domestique habituel et
pour faire cuire et rôtir des aliments.
L’appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de sup-
port.
Ne pas procéder à des transformations ou à modifications de l’appa-
reil.
Ne pas placer de liquides susceptibles de brûler, de matériaux facile-
ment inflammables ou d’objets susceptibles de fondre (par ex. du pa-
pier aluminium, des matières synthétiques ou de l’aluminium) sur ou
à promité de l’appareil.
Sécurité enfants
Eviter systématiquement que les enfants en bas âge s’approchent de
l’appareil.
Les enfants plus âgés ne doivent être autorisés à utiliser l’appareil
qu’accompagnés et sous surveillance.
Consignes générales de sécurité
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement
qu’après avoir été montés dans des armoires et des plans de travail
homologués et adaptés.
En cas de panne de l’appareil ou de dommages à la vitrocéramique
(cassures, fêlures ouchirures), mettre l’appareil hors et débran-
chez-le pour éviter un éventuel choc électrique.
Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif
de spécialistes agréés.
62
Précautions d’utilisation.
Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.
Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil.
S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con-
tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû-
lants.
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent rapidement s’enflam-
mer. Surveiller constamment les mets cuits avec de la graisse ou de
l’huile (par ex. des frites).
Mettre les foyers hors fonctionnement après chaque utilisation.
Il est recommandé aux utilisateurs portant un pace-maker de ne pas
s’approcher des foyers à induction en fonctionnement à moins de
30 cm de distance.
Danger de brûlures ! Ne pas poser d’objets métalliques, tels que cou-
teaux, fourchettes, cuillères et couvercles de casseroles sur la table de
cuisson car ils sont conducteurs.
Précautions de nettoyage
Mettre lappareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de
le nettoyer.
Pour des raisons de sécurité, il est interdit de nettoyer l’appareil avec
un jet à vapeur ou un appareil à haute pression.
Comment éviter d’endommager l’appareil
Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.
Les plats de cuisson peuvent endommager la vitrocéramique en heur-
tant le bord.
Les plats de cuisson en fonte ou pourvus d’un fonds abîmé peuvent
érafler la vitrocéramique lorsqu’on les déplace.
Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peu-
vent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent
être immédiatement enlevés.
Ne pas placer de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne
pas mettre ces dernières en fonctionnement sans récipient.
Ne recouvrez pas l’espace de 5cm permettant d’aérer l’espace en-
treestiné le plan de travail et la face avant du meuble.
63
Description de l'appareil
Equipement du plan de cuisson
Bandeau de commande
Zone de cuisson à induction 2300 W
avec fonction Puissance 3200 W
Zone de cuisson
1200W
Bandeau de
commande
Zone de cuisson à induction 1400W
avec fonction Puissance 1800W
Zone de rôtissage
1500/2400W
Marche/Arrêt
avec voyant de contrôle
Sélection du niveau de cuisson
Verrouillage
Affichage Minuteur
Voyant
Indicateurs zones de cuisson
Fonction Minuteur
Fonction Puissance
STOP+GO
Minuteur
Circuit de cuisson
extérieur Marche/
Arrêt
Voyant de contrôle zone
de rôtissage
64
Touche sensitive “Touch Control”
Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-
reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc-
tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des
voyants ou par des signaux sonores.
Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas,
en évitant de recouvrir les autres touches.
Touche sensitive Fonction
Marche / Arrêt Mettre l’appareil sous/hors ten-
sion
Augmenter les réglages Augmenter la durée /le niveau de
cuisson
Réduire les réglages Réduire la durée /le niveau de
cuisson
TIMER Minuteur Sélection du Minuteur
Verrouillage Verrouillage/déverrouillage du
bandeau de commande
Puissance Activation/désactivation de la
fonction Puissance
Stop+Go Activer/désactiver la fonction de
maintien au chaud
Zone de rôtissage Activation et désactivation de la
zone de cuisson extérieure
65
Voyants
Voyant Description
¾ La zone de cuisson est désactivée
u Position de maintien au
chaud
La fonction de maintien au
chaud/STOP+GO est activée
¿ - Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection-
2 - 6 Niveaux de cuisson avec
point décimal
Le niveau intermédiaire est activé
a Commande de démarra-
ge automatique de la
cuisson
La commande de démarrage auto-
matique de la cuisson est activée
e Erreur Apparition d’une anomalie de
fonctionnement
f Détection des plats de
cuisson
Les plats de cuisson ne sont pas
adaptés ou trop petits ou bien il
n’y a pas de plat de cuisson sur la
zone de cuisson.
h Chaleur résiduelle La zone de cuisson est encore
chaude
l Sécurité enfants Verrouillage/la sécurité enfants
est activée
p Puissance La fonction Puissance est activée
_ Désactivation de sécuri-
La désactivation de sécurité est
active
66
Indicateur de chaleur résiduelle
1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-
nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été
désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle
h .
3 La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient
et pour conserver les plats au chaud.
Les foyers à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur
le fond des plats de cuisson. La chaleur résiduelle des plats de cuisson
suffit pour chauffer la vitrocéramique.
Le ventilateur de refroidissement se met en fonctionnement et s’arrê-
te automatiquement en fonction de la température du système électro-
nique.
67
Utilisation de l’appareil
3
Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.
Mettre l’appareil sous/hors tension
3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-
son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le
cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Sélectionner le niveau de cuisson
3 Le niveau de maintien à température u se situe entre ¾ et ¿. Vous
pouvez le régler à l’aide des touches ou . Cette fonction permet de
maintenir des aliments à température.
Allumer et éteindre la zone de rôtissage
La surface de chauffe de la zone de cuisson doit être à la dimension du
plat de cuisson (de même diamètre).
Bandeau de com-
mande
Affichage Voyant de con-
trôle
Activer Appuyez sur pen-
dant 2 secondes
¾ / h s’allume
Désactiver Appuyez sur pen-
dant 1 seconde
h / aucun s’éteint
Bandeau de commande Affichage
Augmenter Appuyez sur . u jusqu’à Ç/ p
Réduire Appuyez sur . Ç jusqu’à ¾
Désactiver Appuyez simultanément sur et . ¾
Zone de cuisson Touche sensitive Voyant de contrôle
Activation de la zone
de cuisson extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
elle s’allume.
Désactivation de la
zone de cuisson
extérieure
Si vous effleurez pen-
dant 1-2 secondes
elle s’éteint
68
Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud
La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones
de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le
niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette
fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex. pour ré-
pondre à un appel téléphonique, puis de continuer ensuite la cuisson.
3 La fonction STOP+GO n’arrête pas les fonctions de la minuterie.
3 La fonction STOP+GO verrouille l’intégralité du bandeau de commande,
y compris la touche sensitive .
Utilisation de la commande de démarrage automatique
de la cuisson
Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de maintien de
température. La position de maintien de température règle la zone de
cuisson à pleine puissance pendant une période de temps données puis
rétablit ensuite automatiquement le niveau de cuisson sélectionné.
3 Si, au cours du démarrage automatique de la cuisson à pleine puissan-
ce,
a un niveau de cuisson supérieur est sélectionné, par ex. lors du
passage de
Á à Ã, la durée de démarrage automatique de la cuisson
s’adapte en conséquence.
Bandeau de commande Activer
L’affichage Appuyez sur u
Désactiver Appuyez sur la touche préalablement sé-
lectionnée (pas sur le démar-
rage automatique de la
cuisson)
Etape Bandeau de commande Affichage
1. Réglage du Ç / p niveau Ç / p
2. Courte interruption Ç / p
3. Toucher a
4. toucher pour sélectionner le
niveau de cuisson souhaité
Æ jusqu’à ¿ / u
au bout de 3 secondes
a
69
3 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant h), le démarrage
automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau
cuisson sélectionné.
Niveau de
cuisson
Durée du démarrage de la
cuisson
Elément radiant [min:sec]
Durée du démarrage de la
cuisson
Induction
[min:sec]
v 0:30 0:10
1 1:00 0:10
2 1:40 0:10
2. 2:40 1:20
3 4:50 3:10
3. 5:30 4:20
4 6:30 5:50
4. 8:10 8:10
5 10:10 10:10
5. 12:20 10:30
6 2:30 2:00
6. 2:30 2:00
7 3:30 2:30
8 4:30 2:50
9 --- ---
70
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande
Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à
l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter
de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
3 La désactivation de l’appareil déclenche automatiquement le verrouilla-
ge.
Bandeau de commande Affichage
Activation Appuyez sur l (pendant 5 secondes)
Désactiva-
tion
Appuyez sur le niveau de cuisson précé-
dent
71
Utilisation de la sécurité enfants
La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.
Activer la sécurité enfants
Désactiver la sécurité enfants
Brider la sécurité enfants
Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une
cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension
(sans activer de niveau de cuisson)
¾
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur . l
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est activée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez sur jusqu’à ce que le
signal retentisse
Signal sonore
3. Appuyez sur .
L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée.
Etape Bandeau de commande Voyant/Signal
1. Mettre l’appareil sous tension l
2. Appuyez simultanément sur et ¾ / signal sonore
Peut être utilisé normalement jusqu’à la prochaine mise hors tension
de l’appareil.
72
Activer/désactiver la fonction Puissance
La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuis-
son, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une
quantité importante d’eau.
La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone
de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9.
Gestion de la fonction Puissance
Les zones de cuisson sont dotées
d’une puissance maximale.
Lorsque la fonction Puissance excè-
de cette puissance, la commande
Puissance réduit le niveau de cuis-
son d’une autre zone de cuisson.
Pendant deux minutes, le voyant de
cette zone de cuisson affiche alter-
nativement le niveau de cuison sé-
lectionné et le niveau de cuisson
maximum possible. Puis le niveau de
cuisson réel s’affiche.
Exemple :
3 A la fin de la fonction Puissance, les zones de cuisson permutent de
nouveau sur le niveau de cuisson précédemment sélectionné.
Bandeau de commande Affichage
Activer Appuyez sur p
Désactiver Appuyez sur Ç
Appuyez sur Ç
Dernière zone
de cuisson sé-
lectionnée
Autre zone de cuisson
Zone de cuis-
son sélection-
née
Zone de
cuisson
sélection-
née
Affichage niveau de cuis-
son réel
p 9 7 alternant avec 9 7
73
Utilisation du minuteur
L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à
l’ensemble des zones de cuisson.
3 La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la
fonction Minuteur.
3 Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour
cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoule-
ment de la durée programmée.
Sélection d’une zone de cuisson
Fonction Condition de mise en
oeuvre
Résultat après
écoulement du dé-
lai
Désactivation auto-
matique
d’une zone de cuisson
sélectionnée
le signal sonore
00 clignote
La zone de cuisson
se désactive
Minuteur pour zones de cuisson
non utilisées
le signal sonore
00 clignote
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la première zone de
cuisson clignote
2. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la seconde zone de cuis-
son clignote
3. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle
de la troisième zone de
cuisson clignote
4. Appuyez sur
TIMER 1fois
Le voyant de contrôle de
la quatrième zone de
cuisson clignote
74
3 Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé-
lectionner ou modifier un niveau de cuisson.
3 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de
cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions
s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspon-
dant clignote.
Réglage de la durée
Désactiver la fonction Minuteur
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote
2. Appuyez sur ou
de la zone de cuisson
sélectionnée
00 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur de la
zone de cuisson sé-
lectionnée
Décompte du temps restant
jusqu’à 00.
Le voyant de contrôle s’éteint.
La fonction Minuteur de la zone de cuisson sélectionnée s’éteint.
75
Modification de la durée
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson
Désactivation du signal sonore
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement
Le temps restant s’affiche
2. Appuyez sur ou
de la zone de
cuisson sélectionnée
01 jusqu’à 99 minutes
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit
La durée est sélectionnée.
Le décompte commence.
Etape Bandeau de com-
mande
Affichage
1. TIMER sélection
d’une zone de cuis-
son
Le voyant de contrôle de la zone de
cuisson sélectionnée clignote plus ra-
pidement
Le temps restant s’affiche
Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-
lentit
Etape Bandeau de com-
mande
Signal sonore
1. Appuyez sur
TIMER
Confirmation signal sonore
Neutralisation du signal sonore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Aeg-Electrolux 67670K-MN Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur