Broan EW5836SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
BR N
_ Pago 10
il
otte de cuisine
chemin
POUR USAGE DOIVlESTIQUE SEULEIVlENT
AVE.TISSEME.TA AVE.TISSEME.T&
AFINDERE_DUIRELESRISQUESD'INCENDIE,DEDISCHARGESELECTRIQUES
OU DEBLESSURESCORPORELLES,VEUlLLEZOBSERVERLESDIRECTIVES
SUlVANTES:
1. N'utilisezcetappareilquedela mani6repr6vueparlefabricant.Sivousavez
desquestions,communiquezavecle fabricant&radresseouau num6rode
t616phoneindiqu6sdanslagarantie.
2. Avant de proc6der& rentretienou au nettoyagede rappareil,coupez
ralimentationdu panneau_lectriqueet verrouillezrinterrupteurprincipal
afin d'emp6cherque le courantne soit accidentellementr6tabli.S'il est
impossibledeverrouillerrinterrupteurprincipal,fixezsolidementunmessage
d'avertissement,parexempleune_tiquette,surle panneau61ectrique.
3. [.'installationet les branchements61ectriquesdoivent6treeffectu6sparun
personnelcomp6tent,conform6mentauxhermesetauxcodesenvigueur,y
comprisleshermesetlescodesdub_timentrelatifs_lar6sistanceaufeu.
4. Pour6viterlesrefoulements,rapportd'airdolt6tresuffisantpourbr_lerlesgaz
produitsparlesappareils_combustionetles6vacuerdansleconduitdefum6e
(chemin6e).Respectezlesdirectivesdufabricantde rappareildechauffage
et les hermesde s6curit6,notammentcellespubli6esparla NationalFire
ProtectionAssociation(NFPA),rAmericanSocietyfor Heating,Refrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautorit6slocales.
5. Ceproduitpeutcomporterdesar6testranchantes.Prenezgardeauxcoupures
etaux6rafluresIorsderinstallationetdunettoyage.
6. Veillez&nepasendommagerlec_blage61ectriqueoud'autres6quipementsnon
apparentsIorsdelad6coupeoudupergagedutourouduplafond.
7. Lesventilateurscanalis6sdoiventtoujoursrejeterI'air&rext6rieur.
8. N'utilisezquedesconduitsm6talliques.
9. N'utilisezpasdecommandeder6gime_semi-conducteursaveccetappareil.
10. Nefakespasfonctionnerle ventilateursile cordon61ectriqueou laficheest
endommag6.Jetezleventilateurourapportez-lechezunr6parateuragr66pour
lefaireexamineret/our6parer.
11. DIRECTIVESDEMISE_,LATERRE:Cetappareildolt_tremis_laterre.Dans
1'6ventualit6d'uncourt-circuit,laraise&laterrer6duitlesrisquesded6charge
61ectriqueenpermettantau courantde s'6chapperdansunill. Cetappareil
comporteuncordon61ectriquemunid'unfilet d'unefichederaise&laterre.
Cettefichedolt6trebranch6edansuneprisedecourantcorrectementinstall6e
et raise&la terre.AVERTISSEMENT: Uneraise_ la terre incorrectepeut
entra'_nerunrisquedechoc_lectrique.Consultezun61ectricienqualifi6sivous
necomprenezpascompl6tementlesdirectivesderaise_ laterreousi vous
n'6tespassQrquerappareilcomporteuneraise_laterread6quate.N'utilisez
pasderallonge61ectrique.Silecordon_lectriqueesttropcourt,demandez&un
61ectricienqualifi6d'installeruneprisedecourantpr6sderappareil.
POURREDUlRELESRISQUESD'INCENDIECAUSt_SPARDELAGRAISSESURLE
PLANDECUlSSON:
a) Nelaissezjamaisles 61_mentsdesurfaceallum6s_hautetemp6rature.Les
d6bordementspeuventcauserdela fum6eet occasionnerdes_coulements
degraisseinflammables.L'huiledolt6trechauff6egraduellement&basseou
moyennetemp6rature.
b) MetteztoujourslahotteenMARCHElotsd'unecuisson&feuvif oulots dela
cuissond'aliments&flamber(parex.,cr6pesSuzette,cerisesjubil6,bceufau
poivreflamb6).
c) Nettoyezsouventlahotte.Nelaissezpaslagraisses'accumulersurleventilateur
oulesfiltres.
d) Utilisezdescasserolesdedimensionappropri6e.Utiliseztoujoursunebatterie
decuisineadapt_e&ladimensiondelasurfacechauffante.
OBSERVEZLES CONSIGNESSUIVANTESAFIN DER_DUIRELESRISQUESDE
BLESSURESCORPORELLESENCASD'INCENDIECAUSEPARDELAGRAISSESUR
LEPLANDECUlSSON:*
1. ETOUFFEZLESFLAMMES_ raided'uncouvercle6tanche,d'unet61e&biscuits
oud'unplateauenm6talpuis6teignezle br_!eur.FAITESATTENTIONDENEPAS
VOUSBRULER.SI LESFLAMMESNES'ETEIGNENTPASIMMEDIATEMENT,
QUlTTEZLESLIEUXETAPPELEZLESERVICEDESINCENDIES.
2. NESOULEVEZJAMAISUNECASSEROLEENFLAMMES- vouspourriezvous
br_ler.
3. N'UTILISEZPASD'EAU,ni de serviettesou delingesmouill6s- uneviolente
explosiondevapeurpourraitsurvenir.
4. UtilisezunextincteurSEULEMENTsi:
A) Voussavezqu'ilestdeclasseABCetquevousconnaissezd6j&sonmodede
fonctionnement.
B) L'incendien'estpastr6simportantetnesepropagepas.
C) Lespompiersont_t6avis_s.
D) Vouspouvezcombattrerincendieenfaisantdos&unesortie.
* Conseilstir6sdelapublicationdelaNFPA_KitchenFireSafetyTips>>.
ATTENTION
1. Pourusageint_rieurseulement.
2. Pourventilationg_,n_raleuniquement.Nepasutilisercetappareilpour_vacuerdes
mati_resoudesvapeursdangereusesouexplosives.
3. Pournepasendommagerlesroulementsdumoteur,d_s_quilibrerlespalesoules
rendrebruyantes,prot_gezI'appareildelapoussi_redepl&tre,deconstruction,etc.
4. Lemoteurdelahotteestmunid'undispositifdeprotectiondesurcharge_lectrique
quicoupeautomatiquementlemoteurencasdesurchaufle.IIseremetenmarche
Iorsqu'ila refroidi.Faitesr_parerlahottesile moteurcontinue&fonctionnerpar
intermittence.
5. Pourmieuxcapterlesvapeursde cuisson,le basde lahotteDOlTETREAU
MINIMUM_61cm(24po)etarecommand_aumaximum_91cm(36po)au-
dessusdelasurfacedecuisson.
6. IIest recommand8quelesinstallateurssoientdeux,comptetenudelataillede
cettehotte.
7. Pourr_duirelesrisquesd'incendieet_,vacuerI'aircorrectement,assurez-vousqu'il
estcanalis_&I'ext_,rieur.Nepas_vacuerI'airdansdesespacesenferm_spardes
mursouunplafondoudartsungrenier,unvidesanitaireouungarage.
8. Prenezgardeeninstallantla chemin_ed_corativeet la hotte,car diespeuvent
comporterdesherdstrancbants.
9. Cettehotten'estpasconquepourservird'_,tag_re.
10.Veuillezlire I'_,tiquettede specificationsdu produit pour obtenir plus de
renseignements,notammentsurlesexigences.
- Enregistrez votre produit en iigne _ : www.broan.com
Installateur Veuillezremettrece
manuel aupropri taire.
Prepri taire Directivesd'entretien et
d'utilisation la pages16 et 17.
Page 11
MESURES DE L'INSTALLATION
PRI_PARATION DE LA HOTTE
CAPUCHON DE TOIT
/
-. co oE O.O
CONDUIT ROND_"'""_--T'_ ''' _ /
DE 15 CM (6 PO) --_1, i "_ /
....................................i"-'Ii / CAPUORONMURAL
m /
CONDUIT DC:CORATIF _.____ r_ q_
9 ca (3 1/2 PO) ENTRE LEMUR 11 _ _ _ BRIDE DE MONTAGE
ET'A',GNECENTRA.EDUCONDO,TIII ! I J/ DE.OTTE
(.EMA_OOE:LAUG.ECEHT.A_EOO_ I ÷'/
VENTILATEUR SE TROUVE A 2 CM (3_ PO) 11 I I I
A GAUCHE DE LA LIGNE CENTRALE II | I I _ 3
DE LA HOTTE,) , S//L_____ 32 CEMNT(1R2 D/EsPOR)oUS
CONDUIT DECORATIF_ SUPERIEURS DE LA BRIDE
4CM_L,/ NOTTE4___L
(1 s/8PO)T '
t
61 A91 CM(24 A36 PO)
AU-DESSUS DE LA SURFACE
DE CUISSON
[
÷
5 CM (2 PO)AU CENTRE
DES TROUS INFERIEURS
DU CH_,SSIS DE LA HOTTE
La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface de cuisson
NE DOlT PAS 12TRE INFFtRIEURE b.61 cm (24 po).
Un maximum de 91 cm (36 po) est egalement fortement recommand_
pour mieux capter les vapeurs de cuisson.
Une distance de plus de 91 cm (36 po) est laiss_e & la discretion de
I'installateur et des utilisateurs si la hauteur du plafond le permet.
INSTALLATION DES CONDUITS
(hottes avec conduits seulement)
1. Planifiez la pose du conduit en d_terminant son trace entre la
hotte et I'extefieur de la maison.
2. Un trace droit et court permet a la hotte d'&tre plus efficace.
3. Des conduits longs, des coudes et des transitions reduisent
I'efficacite de la hotte. N'en utilisez que le moins possible. Pour
plus d'efficacit& des conduits plus gros peuvent &tre n_cessaires
si le parcours est trop long.
4. Installez le capuchon mural ou de toit. Connectez un conduit fond
en m_tal au capuchon en progressant vers la hotte. Scellez les
joints avec du ruban b.conduit b.chaque section.
REMARQUE :
la ligne centrale du raccord de conduit de la hotte se trouve & 2 cm
(3Apo) a gauche de la ligne centrale de la hotte. Planifiez la pose du
conduit en fonction de cette information.
Deballez la hotte et v_rifiez le contenu de la bofte. Celle-ci doit
contenir les _l_ments suivants :
1 - Hotte assembl_e en usine
1 - Conduits d_coratifs de chemin_e (conduit sup_fieur et
conduit inf_rieur)
1 - Bride de montage de conduit d_coratif sup_fieur
2 - Filtres a graisse en aluminium (install_s dans la hotte)
2 - Lampes halogenes MR16 GU10 de 35 W (install_es dans la hotte)
1 - Sac de pieces contenant :
6 -Vis de montage (4 x 38 mm a t&te cylindfique cruciforme)
2 -Vis de montage (4 x 12 mmb. t&te cylindfique cruciforme)
1 - Ventouse
1 - Manuel d'installation
MONTAGE DE CONDUIT
DECORATIF SUPERIEUR
2 VlS DE MONTAGE
(4 x 12 mm
& t6te cylindrique
cruciforme)
6 VlS DE
MONTAGE
(4 x 38 mm
& t6te cylindrique
cruciforme)
VENTOUSE
POUR
AMPOULE
CONDUIT
DE_CORATIF
DE CHEMINE_E
Page 12
INSTALLATION DU CABLAGE
INSTALLATION DU SUPPORT
DE MONTAGE DE LA HOTTE
LIGNE
DE
pa)
\\\\\\
\\\
\
INSTRUCTIONS DE MISE _, LA TERRE
Cet appareil dolt 6tre correctement mis A la terre. Dans 1'6ventualit6
d'un court-circuit, la mise & la terre r6duit les fisques de d6charge
61ectrique en permettant au courant de s'6chapper dans un fil. Cet
appareil comporte un cordon 61ectfique muni d'un filet d'une fiche
de mise & la terre. Cette fiche doit 6tre branch6e dans une prise de
courant correctement install6e et mise & la terre.
Placez la prise de courant dans I'espace recouvert par le conduit
d6coratif de chemin6e et &un endroit oQ elle ne nuira pas au passage
du conduit fond. EIle ne doit pas 6tre & plus de 61 cm (24 po) du haut
du ch&ssis de la hotte et ne pas empi6ter sur la zone de fixation d'un
support de montage et de I'endroit oQ le conduit d6coratif touche
au mur.
2.
A
VOIRLE
TABLEAU
CI-DESSOUS
g_
_9 cm_!_ cm_
(3,5 po} (2 po)'i
i _ i
....... i ;
26,4 cm ] VIS DE
(10 '3/8po) 4 x 38 mm ICI
Z6cm
141--' -I_
: (3po) ]
i i
i :
_r .... I +
,,
91 cm (36 po) AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON
Construisez une charpente de bois qui affleure la surface
int6rieure des montants du mur. Assurez-vous de centrer cette
charpente avec I'emplacement d'installation.
REIVIARQUE
La distance de la hotte au-dessus de la surface de cuisson est
: au minimum de 61 cm (24 po) et au maximum de 91 cm (36
po). Les plafonds de 2,7 m (9 pJ) et 3 m (10 pi) peut n6cessitent
la rallonge de conduit d6coratif, mod_Je FXNE58SS selon la
taille de I'installation (vendue s6par6ment). Voir le tableau ci-
dessous pour de plus amples renseignements sur la hauteur
d'installation.
Une fois la surface du mur finie, fixez deux (2) vis de 4 x 38 mm
aux emplacements illustr6s ci-dessus. NE SERREZ PAS les vis
jusqu'au bout.
Hauteur du
plafond
2,4m
(8 pi)
2,7m
(9 pi)
Distancedehotte requise[91,4 cm (36 po)au-dessusde la surfacedecuisson]
(24 po) (25 po) (26 po) (27 po) (28 po) (29 po) (30 po) (31 po) (32 po) (33 po) (34 po) (35 po) (36 po)
Emplacement des vis de montage superieures (a plus de 91,4 cm (36 po) au-dessus de la surface de cuisson) - (Dimension <<A >>)
92,4cm 95cm 97,5cm 100cm 102,6cm 105,1cm 107,4cm
(36-3/8 po) (37-3/8 po) (38-3/8 po) (39-3/8 po) (40-3/8 po) (41-3/8 po) (42-3/8 po)
.074cm.10,2cm.12,7cm.15,3cm.17,8cm.20,3cm.22,9cm
(42-3/8 po) (43-3/8 po) (44-3/8 po) (45-3/8 po) (46-3/8 po) (47-3/8 po) (48-3/8 po)
2,7m 9pJ>92,4cm95cm97,5cm100cm102,6cm105,1cm107,4cm
avec (36-3/8 po] (37-3/8 po) (38-3/8 po) (39-3/8 po) (40-3/8 po) (41-3/8 po) (42-3/8 po)
FXNE58SS .............................................
, i ....................................................................................................{..................................................{..................................................
3 m (10 pi) 92,4 cm 95cm 97,5 cm 100cm 102,6 cm 105,1 cm 107,4 cm 110,2 cm 112,7 cm 115,3 cm 117,8 cm 120,3 cm 122,9 cm
avec (36-3/8 po] (37-3/8 po) (38-3/8 po) (39-3/8 po) (40-3/8 po) (41-3/8 po) (42-3/8 po) (43-3/8 po) (44-3/8 po) (45-3/8 po) (46-3/8 po) (47-3/8 po) (48-3/8 po)
FXNE58SS
Les events de recirculation sans conduits sont exposes Iors d'une installation avec conduits
Page 13
INSTALLATION DE LA HOTTE
(hottes avec conduits seulement)
Centre de
Plafond
\ I'instaJJation
\ ' /
\ / ..,o.0..,o,oo0
Fentes de Jabride de montage
de conduit d_coratif sup_rieur
OOoooOO
o o
1. Centrez la bride de montage du conduit d6coratif AI'emplacement
de la hotte auras avec le plafond. Fixez la bride de montage
du conduit d6coratif au mur avec deux (2) vis de montage de
4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles d'ancrage peuvent 8tre
n6cessaires (non comprises).
2. Serrez compl_tement les vis. Assurez-vous que la bride est
fermement appuy6e contre lemur et le plafond.
3. Enlevez la pellicule protectfice en plastique recouvrant la hotte
et le conduit d6coratif.
4. Enlevez les filtres A graisse en tirant vers le bas sur la languette
m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
5. Alignez les deux trous de serrure ext@ieurs de la hotte avec les
vis de montage que vous avez partiellement serr6es dans la
charpente murale. Assurez-vous que la hotte est compl_tement
appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau.
Ensuite, serrez compl_tement les vis.
6. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s
& I'int@ieur de la hotte et serrez-les fermement.
7.
Pour remettre les filtres & graisse, alignez les ergots arriere des
filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette m6tallique
vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en place et
rel&chez la languette. V@ifiez si les filtres sont bien fix6s une fois
replac6s.
CONDUIT ROND t
DE 15 cm (6 po)
I
LONGUEUR
DU CONDUIT
CONDUIT
DECORATIF __L__
8. Mesurez et fixez le conduit en acier sur le raccord de conduit de
la hotte et les conduits du plafond ou du mur. Utilisez du ruban
pour conduit afin de fixer solidement tousles joints et assurer
leur 6tanch6it&
9. Branchez le cordon 61ectrique dans la prise de courant.
Page 14
INSTALLATION DE LA HOTTE
(hotte sans conduits seulement)
10. GlJssez la section sup6rieure du conduit d6coratif dans sa
section inf6rieure.
REIVIARQUE
Pour les applications avec conduits, vous devez dissimuler les
6vents & lames du conduit sup6rieur en les faisant glisser &
Fint6rieur du conduit inf6rieur.
11. Placez avec pr6caution les conduits d6coratifs inf6rieur et
sup6fieur dans la pattie de la hotte en retrait.
12. Glissez le conduit d6coratif sup6rieur vers le haut jusqu'A ce
qu'il soit align6 avec sa bride de montage. La bride doit 8tre 9.
I'int6rieur du conduit d6coratif. Fixez le conduit sup6rieur & la
bride de montage de conduit d6coratif sup6rieur avec deux (2)
vis de montage de 4 x 12 mm.
REIVlARQUE
Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pJ 9. 10 pi) peut n6cessitent la
rallonge de conduit d6coratif modele FXNE58SS selon la taille de
I'installation (vendue s6par6ment). Jetez les conduits d6coratifs
sup6fieur et inf6rieur fournis avec votre hotte et remplacez-les
par la rallonge de conduit d6coratif, module FXNE58SS.
CONTENU DE L'ENSEMBLE MODI_LE RKE58
POUR HOTTE SANS CONDUITS
2 VIS DE_
MONTAGE
(4 x 38 mm
A t_te cylindrique
ENSEMBLE DE CAISSON cruciforme)
NON CANALISE
8 VIS DE MONTAGE
(0,47 x 0,95 cm
(0,188 x 0,375 po) &
t_te plate cruciforme) ___
l
CONDUIT
FLEXIBLE
FILTRES DE RECIRCULATION POUR
INSTALLATION SANS CONDUITS
REIVIARQUE
Les installations sans conduits n6cessitent I'ensemble sans conduits,
modele RKE58 (vendu separ6ment).
Plafond
Au ras /_
du plafond i"
I
I
2
Centre de
I'installation
1. Centrez le caisson non canalis6 & I'emplacement de la hotte au
ras avec le plafond. Fixez le caisson non canalis6 au mur avec
deux (2) vis de montage de 4 x 38 mm. Remarque : Des chevilles
d'ancrage peuvent 8tre n6cessaires (non comprises).
2. Serrez compl_tement les vis. Assurez-vous que le caisson non
canalis6 est fermement appuy6 contre lemur et le plafond.
3. Enlevez les clapets de I'ensemble clapet / raccord de conduit et
jetez-les.
4. Enlevez la pellicule protectfice en plastique recouvrant la hotte
et le conduit d6coratif.
5. Enlevez les filtres 9.graisse en tirant vers le bas sur la languette
m6tallique de retenue et en basculant les filtres vers le bas.
Page 15
CAISSONNON L,----,
CANAUS#: I
CONDUIT ROND
DE IVlE_TAL LONGUEUR
DE 15 cm (6 po) DU CONDUIT
0c%u, ;
6. Alignez les deux trous de serrure ext6rieurs de la hotte avec les
vis de montage que vous avez partiellement serr6es dans la
charpente murale. Assurez-vous que la hotte est compl_tement
appuy6e sur les vis de montage et qu'elle est bien de niveau.
Ensuite, serrez compl_tement les vis.
11.
Mesurez et fixez le conduit en m6tal flexible (fourn[ avec le
modele RKE58) sur le raccord de conduit de la hotte et au bas
du caisson non canalis6. Utilisez du ruban pour conduit afin de
fixer solidement tous lesjoints et assurer leur 6tanch6it6.
ATTENTION
N'utilisez pas de conduits en plastique.
12. Branchez le cordon 61ectfique dans la prise de courant.
7. Installez deux (2) Iongues vis de 4 x 38 mm dans les trous situ6s
& rint6fieur de la hotte et serrez-les fermement.
8. Fixez deux (2) plateaux de filtres au bas de la hotte avec huit (8)
vis de montage de 0,47 x 0,95 cm (0,188 x 0,375 po).
f
oo-.-oo
o o
& &
9.
Enclenchez deux (2) filtres sans conduits dans les plateaux de
filtres. Pour ce faire, engagez et faites pivoter vers le haut la
languette lat6rale respective des filtres, puis appuyez fermement
sur les deux (2) attaches de filtre.
10. Pour remettre les filtres & graisse, alignez les languettes
arriere des filtres dans les fentes de la hotte. Tirez la languette
m6tallique vers le bas, poussez les filtres pour les mettre en
place et rel&chez la languette. V6fifiez si les filtres sont bien
fix6s une foJs replac6s.
13.
14.
15.
Glissez la section sup6fieure du conduit d6coratif dans sa
section inf6fieure.
REIVIARQUE
Pour les applications sans conduits, le conduit d6coratif
sup6rieur doit 6tre plac6 de fa£on que les 6vents & lamessoient
vers le plafond.
Placez avec pr6caution les conduits d6coratifs inf6fieur et
sup6fieur dans la pattie de la hotte en retrait.
Glissez le conduit d6coratif sup6fieur vers le haut jusqu'& ce
qu'il soit align6 avec le caisson non canalis6. Le caisson non
canalis6 dolt 6tre _. rint6rieur du conduit d6coratif. Fixez le
conduit d6coratif sup6fieur au caisson non canalis6 avec deux
(2) vis de montage de 4 x 12 mm.
REIVIARQUE
Les plafonds de 2,7 & 3 m (9 pi & 10 pi) peut n6cessitent la
rallonge de conduit d6coratif modele FXNE58SS selon la
taille de rinstallation (vendue s6par6ment). Jetez les conduits
d6coratifs sup6rieur et Jnf6rJeur fournis avec votre hotte et
remplacezdes par la rallonge de conduit d6coratif, module
FXNE58SS.
Page 16
FONCTIONNEMENT
Mettez toujours la hotte en MARCHE avant de cuisiner afin d'6tablir
une circulation d'air dans la cuisine. Laissez la hotte fonctionner
quelques minutes apr_s I'arr6t de la cuisini_re afin de nettoyer I'air.
ARRF:T
ARR¢:T VENTILATEUR DIFFCRE ECLAIRAGE
¢ _i VOYANTS DEE _
INDIQUANT LE REGIME
DU VENTILATEUR
Pour utiliser la hotte, faites comme suit :
ARRET
ARRC:TE le ventilateur
VENTILATEUR (1 bouton-poussoir, 3 r6gimes de ventilateur)
Actionne le ventilateur au dernier r6gime s61ectionn6 et active un
voyant DEL bleu indiquant le r6glage du r6gime du ventilateur. Si
vous appuyez une deuxi_me fois sur le bouton VENTILATEUR,
le ventilateur et le voyant DEL passent au r6gime suivant. Si vous
appuyez sur le bouton VENTILATEUR alors que son r6gime est &
son plus haut niveau, le ventilateur et le voyant DEL passent au
r6gime le plus bas.
ARR#T DIFF#:R#:(arr6t diff6r6 de 10 minutes)
Active la fonction d'arr6t diff6r6 de 10 minutes Iorsque le ventilateur
est en MARCHE (tous r6gimes). Lorsque cette fonction est
activ6e, le voyant DEL bleu situ6 au-dessus du r6glage de r6g.!me
s61ectionn6 se met & clignoter. Le ventilateur de la hotte SARRETE
automatiquement apr_s un d61ai de 10 minutes. Vous pouvez
appuyer 9. tout moment sur le bouton ARR#T DIFFI_RE durant les
10 minutes pour d6sactiver la fonction.
_:CLAIRAGE (1 bouton-poussoir, 3 intensit6s d'6clairage)
Allume la lumi@e et la r_gle AI'intensit6 la plus faible. Si vous appuyez
une deuxi_me fois sur le bouton ECLAIRAGE, 1'6clairage passe 9.
I'intensit6 suivante. Si vous appuyez sur le bouton ECLAIRAGE
alors que I'intensit6 est & son plus haut niveau, la lumi_re s'6teint.
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE FILTRE
Apres 30 heures de fonctionnement du ventilateur, les trois voyants
DEL bleus clignotent simultan6ment pour indiquer qu'il est temps de
nettoyer les filtres & graisse. Pour remettre le compteur de nettoyage
des filtres & z6ro, maintenez le bouton ARRET enfonc6 pendant
trois secondes. Les voyants DEL clignotants s'6teignent alors.
SYST#ME DE D#:TECTEUR DE CHALEUR
Cette hotte de cuisine est 6quip6e d'un syst_me de d6tecteur de
chaleur standard capable de d6tecter une temp6rature excessive et
de r6gler automatiquement le ventilateur au r6gime I_LEVl _.
1) Si le ventilateur est en MARCHE, le systeme de d6tecteur de
chaleur augmente le r6gime du ventilateur & son niveau le plus
61ev6 au fur et & mesure que la temp6rature s'61eve. Les voyants
bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur s'allument et se
mettent 9.clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction
de d6tection de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature
abaiss6e, le syst_me de d6tecteur de chaleur r6tablit le r6glage
original du r6gime du ventilateur.
2) Si le ventilateur est ARRETI _, le systeme de d6tecteur de
chaleur regle automatiquement le ventilateur au regime le plus
61ev6 Iorsque la temp6rature est au-dessus de la normale. Les
voyants bleus des trois (3) r6gimes du ventilateur s'allument et se
mettent & clignoter tres rapidement pour indiquer que la fonction
de d6tection de chaleur est activ6e. Une fois la temp6rature
revenue & la normale, le ventilateur s'arr6te.
FUSIBLES
Le panneau de commande de hotte contient un fusible principal
pour le prot6ger contre les surtensions. Vous pouvez vous procurer
un nouveau fusible dans un magasin d'61ectronique local. Utilisez
des fusibles de 5 A, 120 V, 5 mm de diam_tre, 20 mm de long,
action rapide, de type cartouche.
Pour remplacer un fusible (le remplacement doit 6tre effectu6 par
une ou des personnes qualifi6es) :
1. Coupez le courant au panneau 61ectfique.
2. Enlevez les filtres
3. Enlevez le couvercle de commandes
4. Enlevez et inspectez le fusible.
CLAPET D'AIR DE COMPENSATION
La hotte est compatible avec le Clapet d'air de compensation Broan
module MD6T ou module MD8T (en option). Vendu s6par6ment.
TE_
CLAPETDAIR
DECOMPENSATION
/I
CONNEXION DU CLAPET D'AIR
DE COMPENSATION
(basse tension)
J F/L pDoEuSOuNNNEETTEN DE XlALNIBB_ESE
TENSION AU-DESSUS DE LA HOTTE
--"-'---TRAN SFO RMATE U R
24V (INCLUS) _MANCHON
DE BORNE
HOTTE DE CONTACT
SEC POUR
__ 120 VCA CONNEXION
-- 60 HZ I BASSE TENSION
Connectez le clapet d'air de compensation avec des ills de basse
tension, tel qu'illustr6. Pour de plus amples renseignements,
consultez les directives du clapet d'air de compensation.
T_:LECOMMANDE
La hotte est compatible avec la T616commande Radiofr6quence
(RF) Broan module BCR1 (en option). Vendue s6par6ment.
Pour 6tablir la liaison entre la t616commande BCR1 et la hotte,
maintenez le bouton I_CLAIRAGE enfonc6 pendant trois secondes.
Les voyants DEL bleus s'allument et s'6teignent successivement
pour indiquer que la hotte est en mode de liaison avec la
t616commande RR Une fois le mode de liaison activ6, appuyez
sur une touche quelconque de la t616commande RR La hotte 6met
alors un signal sonore et son voyant DEL s'arr6te de clignoter si
la liaison est r6ussie. Si la liaison entre la t616commande et la hotte
6choue, le mode de liaison se d6sactive apr_s 12 secondes et
les clignotements successifs des voyants s'arr6tent. Consultez les
directives relatives & la t616commande BCR1 pour de plus amples
renseignements.
Page 17
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons de sant& de performance et d'apparence, net[oyez
le filtre, le ventilateur et les surfaces graisseuses. Utilisez seulement
un chiffon propre et une solution de d6tergent doux sur I'acier
inoxydable et les surfaces peintes.
Net[oyez les filtres enti@ement m6talliques au lave-vaisselle avec
un d6tergent sans phosphate. Une d6coloration du filtre peut se
produire si des d6tergents phosphat6s sont utilis6s et selon les
conditions locales de I'eau, sans toutefois affecter le rendement du
filtre. Cette d6coloration n'est pas couverte par la garantie.
Net[oyez souvent les surfaces des filtres de recirculation avec un
linge humide et un d6tergent doux. NE PLONGEZ PAS les filtres
dans I'eau et ne les mettez pas au lave-vaisselle. Remplacez les
filtres de recirculation sans conduit tous les six mois. Pour remplacer
les filtres de recirculation sans conduits - veuillez acheter les filtres
S99010365 ou ModUle FILTERE56.
Le moteur est lubrifi6 en permanence et n'a pas besoin d'Stre huil& Si
les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez
I'ensemble du ventilateur exactement par le mSme module.
AMPOULES
VENTOUSE
AMPOULE
q--IALOGENE
(2) (
TOURNER
DANS LE SENS
HORAIRE
(1)
ENFONCER
SUPPORT DU
SOCLE DAMPOULE
PANNEAU
D'E_CLAIRAGE VlS
Pour changer la profondeur des socles d'ampoule :
- Enlevez les deux vis du panneau d'6clairage et mettez-les de c6t6
- Enlevez le panneau d'6clairage.
- Desserrez les 2 vis retenant le support du socle d'ampoule au
panneau d'6clairage.
- R6glez le support / socle fi la profondeur voulue.
- Resserrez les vis fermement.
- Fixez fit nouveau le panneau d'6clairage avec les deux vis que
vous avez mises de c6t&
AVERTISSEIVIENT
Les ampoules peuvent 8tre tr_s chaudes. Laissez toujours les
ampoules refroidir avant de les enlever.
Utilisez deux (2) ampoules halogenes (fournies avec la hot[e)
(ampoules halogenes avec 6cran de 120 V, 35 W - MR16 fi culot
GU10.
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la ventouse (fournie avec la hot[e) pour
installer ou enlever les ampoules. Alignez les bornes de I'ampoule
sur la grande ouverture du socle, puis poussez I'ampoule vers
la hotte et tournez-la dans le sens horaire jusqu'fi ce qu'elle soit
bien appuy6e. La position du socle de I'ampoule (sa profondeur)
est r6glable et peut exiger un ajustement Iorsque : a) certaines
marques d'ampoule sont difficiles fi installer, b) I'ampoule d6passe
trop sous le panneau d'6clairage.
BR N
PII CES DE RECHANGE Page18
N° DE N° DE PIECE DESCRIPTION QTE_
REPERE
1 S99527475 Conduits d6coratifs sup6rieur 1
et inf6rieur
2 S99527443 Ensemble moteur / ventilateur 1
3 S99527444 Socle d'ampoule 2
(comprend la quincaillerie
de montage)
4 S99527445 Support de socle d'ampoule 2
(comprend la quincaillerie
de montage)
5 S99527446 Ensemble d'interface utilisateur 1
6 S99527448 C&ble d'interface utilisateur 1
7 S99527449 Panneau de commande 1
8 S99527450 BoWer de commande 1
9 S99527452 Panneau d'6clairage pour 1
EW5830SS
S99527453 Panneau d'6clairage pour 1
EW5836SS
10 S99010368 Filtre _.graisse en aluminium (paire) 2
11 S99010365 Filtres de recirculation pour 1
installation sans conduits (paire)
12 S99527458 Plateau de filtre sans conduits 2
13 S99527461 Ensemble de clapet 1
14 S99527462 Conduit d'aluminium flexible/ 1
extensible de 15 cm (6 po)
de diam_tre
15 S99527464 Ensemble de caisson non canalis6 1
16 S99527467 Bride de montage de conduit 1
d6coratif superieur
17 S99526798 Lampe halogene MR16 GUIO 2
de 35 W
18 S99527469 Condensateur 1
19 S99527480 Panneaux lat6raux (paire) 2
(EW5836SS seulement)
* S99527470 D6tecteur de chaleur 1
* S99527471 Fusible 1
* S99527481 Bouton d'interface utilisateur 4
(paquet de 4)
* S99527473 Sac de pi_ces 1
14
19
* Non illustr6.
Veuillez commander les pi_ces par n° de piece et non par de repute.
B12
Les pi_ces de rechange peuvent 6tre command6es sur notre site :
www.broan.com
GARANTIE
10 10
GARANTIELIMITEEDEUN ANDEBROAN-NUTONE
Broan-NuTonegarantit_tI'acheteurcons,ommateuroriginal de ses produits qu'ils sontexe!t/ptsde vicede mat6riauxou de fabrication pourune pdrioded'un an _tcompter de la dated'achatoriginal. IL N'Y
A PASD'AUTRESGARANTIES,EXPRIMEESOUIMPLICITES,INCLUANTMAIS NONLIMITEESAUXGARANTIESIMPLICITESDEQUALITEMARCHANDEETDECONVENANCEDANSUNBUTPARTICULIER.
Durantcettep6rioded'un an,Broan-NuTone,_ sadiscrdtion, rdpareraou remplaceragratuitementtout produitou piecequis'av@erad6fectueuxetayant 6t6utilisd normalementetd'une mani@enonabusive.
CETTEGARANTIENES'APPLIQUEPASAUXTUBESFLUORESCENTSETAUXDEMARREURS,NIAUXAMPOULESHALOGENESOUINCANDESCENTES,FUSIBLES,FILTRES,CONDUITS,CAPUCHONSDETOIT,
CAPUCHONSMURAUXETAUTRESACCESSOIRESPOURCONDUITS.Cettegarantie necouvre pas (a)I'entretienet le servicenormal ou (b) tout produit ou pieceendommag6_ la suited'un mauvaisusage,
d'une n6gligence,d'un accident,d'unentretieninad6quatou d'une r6paration(autrequepar Broan-NuTone),d'unemauvaiseinstallationou d'une installationnonconformeau moded'installation recommand6.
Ladur6edetoute garantieimplicite est limit6e_ unep_riodede un antel quesp_cifi_pour lagarantieexprim6e. CertainsEtatsou provincesne permettentpasde limitation de la dur6ed'unegarantie implicite.
Cettecondition nes'applique doncpeut-6t[e pasdansvotre cas.
L'ENGAGEMENTDEBROAN-NUTONEAREPAREROUAREMPLACE,R,AUCHOIXDEBROAN-NUTONE,SERALA SEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE.BROAN-NUTON,ENESETIENDRA
PASRESPONSABLEDESDOMMAGESDIRECTS,INDIRECTSOUSPECIAUXAYANTUNLIENDIRECTOUINDIRECTAVECL'UTILISATIONOULA PERFORMANCEDESESPRODUITS.CertainsEtatsou provinces
nepermettent pasI'exclusion ou la limitation de dommagesdirects ou indirects. Cettecondition nes'applique doncpeut-6trepasdansvotre cas.
Cettegarantievous donnedes droits sp6cifiqueset il se peutquevous ayezd'autresdroits quivarientd'une province_ I'autreou d'un Etat_tI'autre. Cettegarantieannuletoutes les garantiespr6c6dentes.
Pour le servicesous garantie,vous devez(a) aviser Broan-NuTone_ I'adresseou num6rode t616phonementionn6eci-dessous,(b) donner le num6rode moduleet I'identificationde lapieceet (c) d6crire la
naturede tout d6fautdansle produit oula piece. Au moment dela demandedeservicesous garantie,vous devezpr6senterunepreuvedeladate d'achatoriginaldu produit en question.
Broan-NuToneLLC,926W. StateStreet, Hartford,Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140 TristarDrive,Mississauga,Ontario LST1H9 www.broan.ca 877-896-1119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Broan EW5836SS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire